Le DIEU UNIQUE

Le DIEU UNIQUE

Paix سَلَام Salam
ISLAM POUR TOUS

AIDEZ NOUS DANS LE PROJET CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE APPRENDRE COMPRENDRE  ٱلْإِسْلَـٰم AL ISLAM POUR VAINCRE LES IGNORANCES ET LES HAINES

CROYANTS DANS L’OBÉISSANCE DE L’OBÉDIENCE ٱلْإِسْلَـٰم AL ISLAM

RESPONSABLES DES ASSOCIATIONS CULTURELLES CULTUELLES MUSULMANES EN FRANCE ET DOM TOM SOYEZ FIDÈLES AU RENDEZ VOUS DANS VOS ACTES DE SOLIDARITÉ, DE FRATERNITÉ, DE GÉNÉROSITÉ. CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE avec 2€ Minimum de participation par croyant

VISITEZ LES NEWS POUR CONNAITRE LE PROJET https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news

Souscrivez à ma chaîne Youtube Pour me permettre de faire d'autres vidéo, et d'acheter des livres utiles dans mes recherches https://www.youtube.com/channel/UCVt6A84P0kesA-iiMOh8O5Q/join

Merci شكرا Shoukran

Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran

Baudrier Gérard Ibrahim

Sens des mots et concordences

Dieu n existe pas


Si DIEU le veut إِنْ شَاءَ ٱللّٰهُ ʾin Šāʾa Llāhu, [si c'est la volonté de DIEU - littéralement, si DIEU l'A voulu « ça»]
Ce que DIEU a voulu مَا شَاءَ اللّٰه mā šāʾa Llāh,
De part la permission de DIEU بِإذْنِ اللهِ biʾiḏni Llāhi
DIEU est plus grand اللّٰهُ أَكْبَرُ Allahu ʾAkbaru
De part le Nom de DIEU» بِسْمِ ٱللّٰهِ Bi-Smi Llāhi
De part le Nom de DIEU Plein de Clémence et Toute Plein de Miséricorde* بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ Bismi llāhi r-Raḥmāni r-Raḥīmi*.
*  رَحْمَة Raḥma, «Miséricorde » Lié à l'hébreu רחמים  Rakhamím «Miséricorde, Se soucier», araméen רחם rékhem / Rákham «être Miséricordieux». Plus à R-ḥ-M
Gloire* à DIEU سُبْحَانَ ٱللّٰهِ Subḥāna* Llāhi
س ب ح s-b-ḥ, سَبْح sabḥ , سَبَحَ sabaḥa "louange, éloge" hébreu תְּהִלָּה tehillah "louange, chant ou hymne de louange" -עֹז ‘oz "force, puissance,  honneur, majesté, parure, gloire". כָּבֵד‎ kavéd כְּבוֹד יְהוָה Kevod Yahweh
toute la Louange* est pour Dieu» اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ al-Ḥamdu* Lillāhi,
* Comparez avec la racine hébraïque apparentée ח־מ־ד‎ kh-m-d - חֶמֶד khémed le plaisir, beauté, l'agrément; חָמַד khamád se réjouir
 Signe* de DIEU آيَةُ الله ʾĀyatu Llāh
* آيَة ʾāya forme pluriel آيَات ʾāyāt, du Proto-Sémitique  Awayat-. Apparenté avec l'hébreu אוֹת ʾōṯ «signe» et araméen אתא ʾāṯā «signe»
 DIEU; ô DIEU  اللّٰهُمَّ Allahumma*
* Forme étendue de اَللّٰه Allah. L'origine du مّ mm "Mīm" semble inconnue. Les théories incluent une connexion avec مَا mā, ou un emprunt à l'hébreu אלוהים Elohim, [construction singulière אֱלֹהֵי elohí‎ אלוהי elohái] où la finale -m est une fin plurielle majestueuse
Contraction de الٱِلٰه al-Ilāh, «DIEU», de الإلٰه al-ʾIlāh, «la Divinité à être Seule vénérée et crainte » avec la perte de Hamza initial après l'article défini ال al-. De la racine ء ل ه ʾ-l-h, à la fois actuel dans l'utilisation pré-islamique, en particulier dans l'utilisation arabe-aramétique macaronique nabataén à partir de laquelle l'utilisation singulière s'est vraisemblablement répandue. En fin de compte, de proto-sémite * ʔil-. Comparez Syriaque classique ܐܲܠܵܗ ʾAlāh, araméen אֱלָהָ ʾElāh, hébreu אֱלוֹהַּ ʾElōah. Du proto-sémitique * ʾil- avec un suffixe vocatif ـَاه -āh qui n'est que sporadiquement attesté en arabe

sourate 3 آل عمران āli ʿImrān la famille de Imran verset 92

Vous n'atteindriez la (vraie) piété que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, DIEU le sait certainement bien

لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

lan tanalou albira ĥata tounfiqou mima touĥibouna wama tounfiqou min cha'in fa'îna Allaha bihi Ɛaliymoun

paix سلام salam

sourate 14 إبراهيم Ibrāhīm Abraham verset 4
 - Et Nous n'avons envoyé un Message provenant d'un Messager qu'avec la langue de son peuple (sa communauté de gens), afin de les éclairer (clarifier). DIEU égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c'est Lui le tout Puissant, le Sage.

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
 

wama arçalna min Raçoulin îla biliçani qawmihi liyoubayina lahoum fayouĎilou Allahou man yacha'ou wayahdi man yacha'ou wahouwa alƐAziyzou alĤakiymou

Dieu dans les langues

Le ou Les Fils de  DIEU que devons-nous comprendre mutuellement ?

Nous verrons que DIEU l'Unique  للهِ  Allah  n'a pas de fils

De part le Nom de DIEU, le Tout Clément, le très Plein de Miséricorde بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ . Bismi Allah alRahmani alRahim

 Invocation* de demande la protection de DIEU l'Unique  الله ALLAH
*Ta`awwudh  تعوذ ou isti`adha استعاذة

Je cherche refuge auprès de Dieu contre Satan le maudit, le lapidé" 
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
A`oūdhou biLlāhi min ash shaitāni ar rajīmi

الصلاة و السلام على أشرف المرسلين و على اله و اصحابه أجمعين

Que la paix et les bénédictions soient sur les Messagers les plus honorables et sur DIEU et les compagnons

alsalat wa alsalam Ɛalaa 'ashraf almoursalin wa Ɛalaa Allah wa 'ashabah 'ajmaƐin

DIEU, Le DIEU Unique, le Commandeur Suprême, le Centre de Toute Motivation

DIEU au temps d'Abraham אַבְרָהָם Avra'ham إبراهيم Ibra'him le Mésopotamien qui ne parlait ni l'hébreux ni l'arabe!

N’oublions pas qu’Abraham vivait dans une société d’idolâtries très bien gérée par les classes dirigeantes, le fait de promouvoir une grand DIEU fort et puissant et d’y adjoindre des autres référents en qualité de dieu secondaire était importants le  Shirk /chirk : شِرْك associer,  à DIEU l’Unique la dévotion religieuse Sans partage durera  des millénaires voir jusqu’à ce jour.
Sujet que nous avons écrit sur ce lien:http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/unicite-de-dieu-allah.html

Abraham  

'אַבְרָהָם Avra'ham إبراهيم Ibra'him que le salut et la paix de DIEU soient sur lui , dans son périple de Ur/ Urim (en Sumerien Cuneiform: URI,  URIM  URIM en Akkadien: Uru; en Arabe: أور‎; en Hébreu אור‎) tall al-muqayyar, تل المقير en Mésopotamie , la Mitanni Hittite cunéiform en Assyrien  Ḫa-ni-gal-bat, Ḫa-ni-rab-bat, (situé au nord-est de la Syrie actuelle), le pays "Terre" de Cana'an כנען Kənáʿan كنعان Kanʿān l'Arabie du Nord à la Mecque مكة Makka et en un lieu qui se fera nommée Terre d'Israël ארץ ישראל Eretz Israel (bien que ne nom n'ait pas existée au temps de ce Grand Prophète et Patriarche mais après Jacob son petit fils) . l'Égypte de Pharaon Kemet / Km.t est retourné en terre d'Israël ארץ ישראל Eretz Israel c'est faux il faut dire en terre de Cana'an car Israël est le nom de son petit fils Jacob יעקב, Ya`aqob يعقوب, Ya’qūb que le salut et la paix de DIEU soient sur lui après vingt ans d’exil à Harran חָרָן‎ Ḥārān حَرَّان‎ Ḥarrān (au sud-est de la Turquie actuelle) quand il arrive au pays de Cana'an כנען Kənáʿan: كنعان Kanʿān, il prend le nom Israël יִשְׂרָאֵל Yisra`el, (le captif de DIEU إسرا إِلَّا ٱللَّٰهُ isra ila Allah) le Patriarche אבות Avot ou Abot, du singulier: אב Ab et ce sont les descendants de Jacob/ Yacoub les enfants d’Israël בני ישראל, Benei Israël / Enfants (Descendants) d'Israïl بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ Bani Îçra'iyla» que l'on appellent aussi les Hébreux עברי `ibri ou עברים ʿIḇrîm ou עבריים, que le salut et la paix de DIEU soient sur eux de qui ont fait les tribus ( royaumes) d'Israël. les Hébreux ont résidé pendant leurs séjour en Égypte et où ils demeurèrent jusqu’à leur « sortie d'Égypte » יציאת מצרים Yetsi'at Mitzrayim, (selon la Bible תנ״ך Tanakh) 

Abraham, habitant de la cité sumérienne Ur, quitta donc sa cité sous la protection d'Ea/Aya « seigneur de la sagesse » en akkadien bēl uzni, connu sous le nom d'Enki dans les textes sumériens

Dieu ankiPays d ur

Harran en Mitanni / Nabarina nhrn en hiéroglyphe égyptien

Les récits bibliques de la création du monde, du jardin d’Éden, de Moïse, du Déluge et de la Tour de Babel מגדל בבל Migdal Babel ;  بُرْج بَابِل Burj Babilont des origines sumériennes puis babyloniennes…

Les premiers signes d’écritures furent inventés par les Sumériens vers -3300  (Mésopotamie du Sud Uruk moyen, aujourd'hui appelé Warka

Le nom du roi de Simurrum « Iddin-Sin » voir image  I-ti-n Sîn avec l'initiale silencieuse honorifique « Dingir » voir image  pour « Divin ».

De simurrum i ti n sinDingir

Le symbole étoile , qui peut aussi se prononcer "Ān"voir image , le radical nominal akkadien il- signifiant « dieu » ou « déesse », dérivé du sémitique ''ʾil-

Comme sumérogramme qui précède les noms de divinités, par exemple Šamaš s'écrira DINĜIR-UTU ou Dieu-Soleil.

N ciel dig ir dieu 1Dieu dans les caracteres anciensDieu allah construction du motAs en sumerien et akkadien

LIVRE à lire:

Dieux et deesse d arabie 1

 

Le DIEU  إله  Ilāh en arabe fait référence à l’adoration, le mot arabe pour DIEU الله ALLAH en est dérivé est orthographié soit إلٰه avec un alif diacritique facultatif pour marquer le إله / إلاه ā إله uniquement dans les textes coranique, Le mot إِلَاهٌ réuni à l'article ال el- fait par apocope اللّٰهُ el-l² Ehu : Le DIEU unique الله el-l-h- (plus rarement) avec un alif أ- ٵ -ٲ- آ- ݳ- ݴ complet  الألف al-alif, nom verbal : le fait de آلَهَ âlaha « protéger, assister », la protection, إِلَاهٌ 'ilâhũ - 'i.la.hun / écriture abrégée: الاه. إِلَاهٌ « nom d'action de forme (ferme la première syllabe par une lettre de prolongation), instrument » à la racine ء ل ه « adorer, divin » إِلَهَا  'ilaha apothéose, dérivé de θεός, theós « dieu » déifier, exalter, glorifier comme un dieu ; adorer comme un être inaccessible idolâtrer, Aimer avec passion en rendant une sorte de culte, écriture abrégée: اله  Le Lam-alif est géré automatiquement par la fonte : لَا lâ « pas d’autres ». Nous trouvons une consonnance en hébreu avec אָלָה ‘alah faire un serment (devant DIEU) , Divinité אֵלָה elá  אל El “DIEU” + ה  á, “essence” "DIEU, le puissant DIEU d'Israël" אל  אלהי  ישראל ‘El ‘elohey Yisra’el le DIEU de la descendance du Prophète Jacob.

DIEU  אל El trouvé 245 fois dans la Bible autre nom : le (vrai) DIEU אֱלֹהִים ‘Élohiym trouvé 2599 fois dans la Bible.

"DIEU, le puissant DIEU d'Israël" אל  אלהי  ישראל ‘El ‘elohey Yisra’el le DIEU de la descendance de Jacob 

Bible תנךTanakh - Loi תורה Torah - Genèse  בראשית Bereshí

-Il y dressa un autel, qu’il appela : DIEU est le DIEU d’Israël.

וַיַּצֶּב־שָׁם מִזְבֵּחַ וַיִּקְרָא־לוֹ אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל

vayyatstsèv-sham mizebéah' vayyiqera-lo Él Élohéy Yiseraél

On compte 2698 (19x142) fois le nom DIEU ٱللَّهِAllah dans le Coran قرآن Qurʾān  "la Récitation Révélée"sur un total de 1820 versets. 

Forme sans diacritique de
أَلَهَ 'alaha forme verbale (i), «adorer (comme un dieu, comme une divinité) ». Nom verbal : إِلَاهَةٌ 'ilâh@ũ, أُلُوهَةٌ 'ulûh@ũ, أُلُوهِيَّةٌ 'ulûhiy²@ũ,
أَلِهَ 'aliha forme verbale (i), « protéger, chercher assistance ». A- se sauver, se réfugier auprès de quelqu'un, chez quelqu'un (avec إِلَى ilé de la personne. B-accorder à quelqu'un protection et sécurité (avec accusatif de la personne).C- être dans la stupéfaction, rester interdit de la frayeur qu'on éprouve de la part de quelqu'un (avec عَلَى (3alé) de la personne).
أَلَهٌ 'alahũ nom ; adjectif. « protéger, chercher assistance »
أَلَّهَ 'al²aha forme verbale (ii), A- Mettre quelqu'un, prendre comme dieu ou quelque être au nombre des dieux, des divinités, le faire dieu, s'en faire un dieu B-Réduire à l'état d'esclave; prendre comme esclave /regarder comme son esclave »
آلَهَ âlaha forme verbale (iv), « protéger, assister, aider quelqu'un ».
آلِهٌ 'âlihũ participe actif de forme (i), « stupéfait- saisi de frayeur et interdit ».
إِلَهٌ 'ilahũ /ʔi.la.hun/  « dieu, divinité ». féminin : إِلَهَةٌ 'ilah@ũ « féminin déesse ; pluriel idoles ; culte »

en araméen אֱלָהּ ‘elahh dieu, divinité céleste Dieu (d'Israël) 95 fois dans 78 versets de 3 livres bibliques : Esdras , Jérémie, Daniel
Apparenté au sémitique du nord-ouest  ال ʾēl et à l'akkadien ilum / ilu  Dingir ilu(m) voir image c  .de l'araméen אֱלָהּ ‘elahh / elah

Abu Zayd Ahmad Al Balakhi⸎ ابو زید احمد بن سهل بلخی‎ est d'avis que le mot الله Allāh n'est pas d'origine arabe car, dit-il, les Juifs et les Chrétiens sémitiques : en hébreu, אל El « DIEU » en Araméen ܐܲܠܵܗܵܐ 'Alâhâ utilisent le mot ilahā et les arabes l'ont emprunté à leur langue en raccourcissant la dernière syllabe hā' du nom إِلَه. En syriaque, ܐܠܗܐ ʼĔlāhā en effet, admet fréquemment la dernière syllabe longue alors que les arabes qui ont tendance à l'allègement (takhfif. تخفيف) et à la concision (ijaza إجازة) l'écourtent comme dans de bon nombres de mots : père , esprit, lumière, nuit, jour.... Voir traité sur les noms Divins de Ar-Razi traduction de Maurice Gloton édition al-Buraq 2009 page 215.
⸎Abu Zayd Ahmad Al Balakhi ابو زید احمد بن سهل بلخی‎ 235 à 322 de l'Hégire soit vers  850 à 934 de notre ère ,surnommé : « Al-Jahiz II الجاحظ الثاني al Jahiz althani». Grand penseur musulman persan originaire du  Khorasan ( l'Afghanistan actuelle): géographe, mathématicien, médecin, psychologue et scientifique.  Disciple d'al-Kindi الكندي  <<nom complet أبو يوسُف يَعْقُوب بن إِسْحَاق الْكِنِدي Abū Yūsuf Yaʿqūb ibn Isḥāq al-Kindī>>. Fondateur de l'"école Balkhī" de cartographie " géographie" arabe مدرسة في الجغرافية العربية madrasat fi aljughrafiat alεarabiati "qui étudie les caractéristiques de la Terre. Il a écrit environ soixante-dix livres, mais nous avons perdu la plupart d'entre eux.
Araméen ancien Elah/ Alah voir image : Le mot vient d'un bilittéral archaïque proto-sémite ʔ-L signifiant « dieu » (peut-être avec un sens plus large de « fort »), qui a été étendu à un trilittéral régulier par l'ajout d'un h ( אֵל ʾēl 'al comme en hébreu אֱלוֹהַּ «ĕlôah /ʾelōah Eloah »: [ peur, objet de crainte, de révérence] אֱלֹהִים 'ēlohîm basée sur la racine 'ēl signifiant « Dieu »associé probablement  à la racine « אל EL » [א aleph, ל lamed].

A ne pas confondre avec Le Notre Père  Pater Noster Πάτερ ἡμῶν  prière chrétienne à Dieu considéré comme le père des hommes (humains) exemple  Livre de l'Exode שְׁמוֹת Šəmōṯ chapitre 4 verset 22 où Dieu agit avec Israël comme un Père pour son fils ou dans un manuscrit de  Mer Morte Hymnes IX, 29-36 Car Tu (es) un Père pour tous ses Fils fidèles

Dieu arameen elahh elah Dieu  אל El : Préfixes -ו+ = אַל־ /al/וְאַל־ /və.al/ nom propre   אֵל masculin El [un des noms de Dieu].
Aleph ou alef alif

Le DIEU de Jésus fils de Marie n’est pas le DIEU d’un peuple, mais celui de l’Humanité entière. Le culte qu’il prêche est pur, sans prêtres et sans pratiques extérieures ostensibles, ni manifestement spectaculaires. avec les variantes au début dans Marc chapitre 12 verset 17, (Et Jésus leur dit :....) Matthieu  chapitre 22 verset 21 (Ils lui disent : De César, Alors il leur dit ....) et Luc chapitre 20 verset 25 (Et il leur dit:....) « Rendez à César ce qui est à César, et à DIEU ce qui est à DIEU» en grecἈπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ Θεοῦ τῷ ΘεῷApodoté oun ta Kaisaros Kaisari kai ta tou Theou tô Theô- en syriaque araméen ܠܗܽܘܢ ܗܰܒ݂ܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܩܶܣܰܪ ܠܩܶܣܰܪ ܘܕ݂ܰܐܠܳܗܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ lhuwn hab,w hak,iyl d'Qesar lQesar wd,a'Laha' la'Laha'» Sens : rendre à l’État, à la puissance qui gouverne le pays. D’où la formule de « Père אָב ‘ab *», appellation familière et courante chez les  ces hébreux que l’on nomme aussi les juifs, exprimant la tendresse, la reconnaissance et l’imploration de la Grâce Divin Jésus fils de Marie  formule nettement la spiritualité, en fait une suprême consolation en prononçant le Royaume de DIEU, conviant les croyants à se retrouver dans ce Royaume, à en faire un suprême refuge, une ultime espérance, un asile d’ une éternelle durée pour les pieux.

אָב ‘ab, père d'un individu, DIEU père de son peuple ; אֲבִיָּה ʾĂḇiyyā DIEU est mon père ; אֱלִיאָב ‘Eliy’ab/Éliab = "DIEU est un père" ; אֲבִיאֵל ‘Abiy’el/Abiel = "DIEU est mon père, לָהֶם אֱלֹהֵי Lahèm Élohéy ; יִשְׂרָאֵל יְהוָה Hashem Élohéy ; YHWH ; היה HYH « Être ».  

Terme  utilisé tout au long du Coran dans des passages discutant de l'existence de Dieu ou des croyances en d'autres divinités par les non-musulmans. Notamment, la première déclaration de la šahādah شَهَادَة du verbe šahida  شَهِدَ "le témoignage" (la confession de foi musulmane) que « Il n'y a de Dieu إله ʾIlāh le DIEU الله Allāh ».
 إله, ilāh; pluriel: آلهة, ālihat) est un substantif arabe عَرَبِيّ de  ‘deïtat’, ‘déu’, ‘divinitat’ divinité ,/déité ,dieu: du latin deus, lié aux mots dies (jour), et diluvium (ciel ouvert) ; issu d'une racine indo-européenne deiwos, « divinité », de la base dei-, « lueur, briller » ; désigne un être ou une force suprême structurant l'Univers ; . Le seul équivalent feminin est ilaha إلاهة ilāha, amb la signification de ‘déesse la divinité féminine comme il en existait tant dans le polythéisme à travers le monde’, ‘dea en grec Διός deus, variante phonétique  θεός theós.

Une ligature plus complexe qui combine jusqu'à sept composants distincts est couramment utilisée pour représenter le mot Allah.

La seule ligature dans la gamme principale de l'écriture arabe en Unicode (U+06xx) est lām + alif. C'est le seul obligatoire pour les polices et le traitement de texte. D'autres gammes sont compatibles avec les normes plus anciennes et contiennent d'autres ligatures, qui sont facultatives.

lām + alif

لا

Remarque : Unicode possède également dans sa gamme Présentation Forme B FExx un code pour cette ligature. Si votre navigateur et votre police sont correctement configurés pour l'arabe, la ligature affichée ci-dessus doit être identique à celle-ci, U+FEFB LIGATURE ARABE LAM AVEC FORME ALEF ISOLÉE:

U+0640 TATWEEL ARABE + lām + alif

ـلا

Remarque : Unicode possède également dans sa gamme Présentation Form B U+FExx un code pour cette ligature. Si votre navigateur et votre police sont correctement configurés pour l'arabe, la ligature affichée ci-dessus doit être identique à celle-ci :

U+FEFC LIGATURE ARABE LAM AVEC FORME FINALE ALEF

Une autre ligature dans la forme de présentation Unicode Une plage U+FB50 à U+FDxx est le code spécial du glyphe pour la ligature Allah ("Dieu"), U+FDF2 LIGATURE ARABE ALLAH FORME ISOLÉE:

Il s'agit d'une solution de contournement pour les défauts de la plupart des processeurs de texte, qui sont incapables d'afficher les marques de voyelles correctes pour le mot Allah dans le Coran. Étant donné que l'écriture arabe est utilisée pour écrire d'autres textes plutôt que le Coran uniquement, le rendu de lām + lām + hā' comme la ligature précédente est considéré comme défectueux :[*] Déjà Vu Sans, Harmattan, Scheherazade, Lateef, Persian Sans, Bagdad, DecoType Naskh) est installé sur un ordinateur (Iranian Sans est pris en charge par les polices Web Wikimedia), le mot apparaîtra sans signes diacritiques.

* SIL International "Institut d'été de linguistique": ce style simplifié est souvent préféré pour plus de clarté, en particulier dans les langues non arabes Sur la base de son travail de documentation linguistique, le SIL édite une base de données, Ethnologue, de ses recherches sur les langues du monde

 lām + lām + hā' = LILLĀH (signifiant "à Allah [uniquement à Dieu]")

لله  ou   لله

alif + lām + lām + hā' = ALLĀH (le mot arabe pour "dieu")

الله  ou   الله

alif + lām + lām + U+0651 ARABE SHADDA + U+0670 LETTRE ARABE SUPER SCRIPT ALEF + hā’

اللّٰه   (Déjà Vu Sans et Kacst on n'affichent pas l'exposant ajouté Alef)

Une tentative de les afficher sur les polices défectueuses sans ajouter automatiquement la marque de gémination et l'exposant alif, bien que cela puisse ne pas s'afficher comme souhaité sur tous les navigateurs, consiste à ajouter le U+200d (façonnage à largeur nulle) après le premier ou le deuxième lām

 (alif +) lām + lām + U+200d LARGEUR ZÉRO CHARGÉ + hā’

الل‍ه   ‎   لل‍ه

L alphabet de base utilise en arabe standard moderne

Dieu dictionnaire arabe francais 1875 kasimirskiDictionnaire Arabe Français par Albert de Biberstein Kazimirski 1875 tome 1

Le judaïsme rabbinique יהדות רבנית Yahadout Rabbanit issu du judaïsme pharisien après la destruction du second Temple en 70 après notre ère, au terme de la première guerre judéo-romaine considère sept noms de Dieu dans le judaïsme saints qu'une fois écrits, ils ne doivent pas être effacés : YHWH, אֵל El ("Dieu"), Eloah Eloha אֱלוֹהַּ "DIEU", Elohim אֱלֹהִים‎ "DIEU",ascendant Olim עֹלִים, verbe au pluriel El Shadday אל שדי « Dieu Tout-Puissant »* , Ehyeh אֶהְיֶה "Je Suis"), et Tzevaot/ Cébaoth/ ts'vaót צבאות « armées »** ("[des] hôtes. Torah תורה ▼Livre de l' Exode שמות ▼ Révélation du nom divin  chapitre 3 verset 14 : -Je Suis ce que Je Suis אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה‎, ’Èhye ’ăšher ’Èhyè!
* racine du mot pourrait être שדד shadad « maîtriser, écraser, détruire » (à comparer avec Shiva / Çiva / शिव le « « le bon, celui qui porte bonheur » », - hara हार qui est le DIEU « Créateur, Préservateur, Destructeur » dans la trinité hindoue,»
 ** forme indéfinie plurielle de צָבָא‎ (tsaváʾ) YHWH Elohei Tzevaot  אֶלֹהֵי צבאות YHWH, DIEU des armées, Elohei אֶלֹהֵי אַבְרָהָם Elohei Avraham, DIEU d'Abraham إبراهيم Ibra'him , Elohei Yitzchak אֶלֹהֵי יצחק DIEU d'Isaac إسحاق IsHāq, Elohei Ya`aqov אֶלֹהֵי יעקב DIEU de Jacob. يعقوب Ya’qūb

Écoute, Israël ! l'Éternel, notre Dieu Elohîms, est le Seul Éternel
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד
Shemaʿ Yisrā'ēl YHWHAdonaï Élohéynou  YHWHAdonaï Eḥāḏ .

YHWH יהוה est le Tétragramme « mot composé de quatre lettres », le théonyme « Nom de Dieu », composé des lettres yōḏ (י), hē (ה), wāw (ו), hē (ה), et retranscrit YHWH « Yawheh - Yahvé » en français, dérivé de la racine sémitique  trilittère en hébreu : היה HYH « être » substitué dans les prières ou la lecture de la Torah par Adonaï אדני « mon Seigneur », par HaÉlohim אלוהים « le DIEU » , par HaShem השם « le Nom » dans un contexte profane

Toutes les Religions  الأديان al'adyân et les Communautés traditionnelles milal, disent-ils, témoignent⸎ assurément de la reconnaisance de l'Unité  Divine waḥdâniyya. DIEU me Très Haut Exalté soit -Il dit:
sourate 112 الإخلاص al-Iḫlāṣ  Le Culte du Monothéisme Pur verset 1

 - Proclame Dit (Ô Muhammad) Il est Lui le DIEU Un* Unique

قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

Qoul houwa Allahou Aĥadoun

*Un  أَحَدٌ aĥadoun: أَحَد‎  'aḥad de la racine ء ح د ʔ-ḥ-d, liée à la racine و ح د w-ḥ-d de وَاحِد wāḥid, "un", du proto-sémitique ʾaḥad-. Apparenté à l'hébreu אֶחָד ekhád, "un". Racine י־ח־ד‎ y-ḥ-d** ; Aramaique biblique חַד‎ m ḥaḏ

حد hd حَدَّ ḥadda: se limiter, se confiner, se définir, se distingue (différent de toute chose)  voir plus bas 146 apparition racine dans الْقُرْآن al Qu’ran 
**Formes: אַחְדוּת akhdút Unité  יָחִיד yakhíd  seul, un, seulement ; ייחד / יִחֵד  yikhéd signaler; nommer; indiquer, individualiser ; מיוחד / מְיֻחָד  m'yuchád unique, spécial

Dieu un a ad et langues diversesNous retrounons le mot Un dans ces deux pièces de  أبو الوليد هشام بن عبد الملك ʾAbū Al-Walīd Hichām ibn ʿAbd Al-Malik  691-février 743,  dixième calife Omeyyade الأمويون al-ʾUmawiyyūn). Il succède à son frère يزيد Yazīd II en 724. Il est le quatrième fils de عبد الملك  ʿAbd Al-Malik à devenir calife  خَلِيفَة ḫalīfat. Son assez long règne marque l'apogée militaire du Califat omeyyade.

Monnaie musulmane isham abdel malik


Sourate 16 لنحل An-Nahl les Abeilles verset 51.

وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ إِلَٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ

Dieu dit : «N'adorez pas deux divinités . Il n'est, en vérité, qu'Un DIEU Unique. C'est donc Moi Seul que vous devez craindre.»
waqala Allahou la tataķhiđhou îlahayni athnayni înama houwa Îlahoun Waĥidoun

Les qualités de DIEUse répartissent en trois carégories!

1- les qualités essentielles ou d'essence ou nécessaire صِفَات ذاتية  çifat dhâtiyya/ صِفَات نَفْسيّة çifat nafsiyya : les désignations honorifique الالقاب alqâb qui font référence à l'Essence, telles que existence  وُجوب wujûb, chose  شيء shay', primordial قديم qadîm. Dans cette catégorie, nous trouvons des locutions exprimant la négation  صلب sulûb comme Unique  واحد Wâḥid, Riche غني Ghanî, Très Saint - le Pur القدوس al-Quddûs.
 2- les qualité intelligibles ou principielles صفات معنوية çifât ma 'nawiyya : Nous entendons par elles, les désignations portant sur le sens des significations معاني ma'ânî s'appliquant à l'Essence de DIEU telles que : Savant- Omnicient  عليم 'Âlim, Puissant قَدِير Qâdir, Vivant حي Ḥayy.
3 - les qualités opératives ou d'activité, possibles ou de l'acte  صِفَات فئ فعلية çifat fi 'liyya : On entend par celles-ci, les désignations se référant aux effets produits par la Puissance de Dieu  القَادِرٱللَّهَ Qadiyroun Allaha.
Il en est tout autrement du  kâfir, كافر « mécréant, incroyant, ingrat, infidèle, au pluriel كفار  kuffār/ kouffar» en disant "Nul dieu adoré sinon Lui لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُ هُوَ lâ ʾiLâha ʾillâ huwa" ne valide pas sa Profession de Foi de soumission 
d'obéissance d'obédience envers Dieu (Profession d'Islam*  شَهَادَة Šhahāda car le pronon "c'est Lui هُوَHuwa sert d'allusion إشارة ishâra. Il se peut que ce mécréant fasse ainsi allusion à une réalité illusoire de mensonge, d'annulation  بَاطِل bâtil qu'il adore. Il en est de même des autres qualités. Dès qu'il prononce Nul dieu adoré sinon DIEU L'Unique للَّهُ Allah  لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ lâ ʾiLâha ʾillâ -Llâh , شَهَادَة Šhahāda profession de Foi de "soumission  d'obéissance d'obédience" d'obéidence sincère avec Amour et Crainte de son engagement de croyantenvers son Créateur الخالق Al-Khāliq, et aux vérités  qu'elle contient sur DIEU le Juste العدل Al‘Adl est rendue parfaite. 

*Islam = soumission ?  ‏الْإِسْلَام‎ alʾIslām  إِسْلَام Islām,: l'Obédience* Volontaire de Paix avec Amour et Crainte en DIEU Seul  l'assujettissement aux ordres de DIEU

*Abandon paisible et spontané dans un acte confiant

le mot être soumis, être humble en  français  n'est pas rendu par la mot islam  mais par le mot خَضَعَ ḵhaḍa'a de la racine خ ض ع‎ ḵ-ḍ-ʕ ;  إخْضَاع iḵhḍaaʕ asservissement, assujettissement, Adjective mot  pluriel خُضُع ḵhuḍuʕ  ; خُضوعًا  ḵhuḍuʕan , se conformer aux instructions. 

voir :http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/l-islam-c-est-quoi.html?fbclid=IwAR32L4nf7fgDlkdiNJSGAdj3Nii33E5S_vw_vGEOZdPGhsbzR4rMGlxZGzY
Notons le حديث hadîth célèbre propos du Prophète Muhammad sur lui le salut et la paix de Dieu prononcé régulièrment par le prédicateur  إمام l'imām (celui qui est devant) avant de commencer son prêche  du Vendredi  خطبة الجمعة khoutba al-jumu`ah connue aussi par prière du vendredi صلاة الجمعة ṣalāt al-jum'ah revient régulièrement : « koullou mouhdathatin bid’ah, wa koullou bid’ah dalâlah, wa koullou dalâlah fî-n-Nâr كُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ وَكُلَّ ضَلاَلَةٍ فِي النَّارِ toute nouveauté est une innovation, et toute innovation est un égarement, et tout égarement mène à l’Enfer* »,   rapporté avec quelques variantes par أبو داود Abû Dawûd, الترمذی at-Tirmidhî, بن ماجة Ibn Mâjah et d’autres dans leur recueil.

*http://qaalarasulallah.com/hadithView.php?ID=41588

L’imâm et Shaykh al-‘Izz ibn Abd as-Salâm, muftî du l’école juridique malikite de la Mecque a écrit dans Qawa’îd al-Kubrâ : « La بدعة bid’a, c’est un acte qui n’a pas été connu à l’époque du dernier des Prophètes Messagers et Avertisseur de DIEU l'UNIQUE Muhammad, mais elle se divise en 5 catégories : obligatoire, interdite, recommandéec, déconseilléed, autoriséee ».
« L’innovation  بدعة bid’ah est divisée en celle qui est obligatoire:
  وَاجِبَة wâjiba*a, interdite مُحَرَّمَة muharrama**b, recommandée مستحبّ Mustahabb***c (مندوب mandûba مُبَاح mubahe ("purement autorisé" neutre; ni encouragé ni découragé), déconseillée مكروة makrûha****d (action qui est récompensée pour son abandon) ou indifférente/permise/admisible مُبَاحة mubâhae. La manière de décider est d’examiner l’innovation à la lumière des Règles de la Loi قواعد الشريعة qawâ’id al-sharî’ah. Si elle tombe dans le champ des obligations إجَب îjab, elle est donc obligatoire, si elle tombe dans le champ des interdictions, elle est interdite تحريم tahrîm, dans le champ des recommandations, elle devient recommandée, déconseillé si elle concerne ce qui l’est et permise si elle touche aux permissions ».

*a https://en.wiktionary.org/wiki/واجب#Arabic ou https://www.definify.com/word/واجب
**http://bhttps://en.wiktionary.org/wiki/محرم ou https://www.definify.com/word/محرم?q=محرم
***c https://en.wiktionary.org/wiki/مستحب ou https://www.definify.com/word/مستحب?q=مستحب
****dhttps://en.wiktionary.org/wiki/مكروه#Arabic voir aussi حَرَام ḥarām  https://en.wiktionary.org/wiki/حرام
*****e http://Lisân alʿArab  لسان العرب dictionnaire la Langue des Arabes  http://arabiclexicon.hawramani.com/مباح/

⸎ voir arcticle Shaada شَهَادَة aš-Šhahāda ٱلشَّهَادَة  « Témoignage - Attestation »: http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/la-shahada-ou-chahada-la-profession-de-foi.html

L'obéissanceen obéidience totale en Un Seul DIEU étant le levmotive de la  religion de tous les Prophètes

sourate 42 الشورى Ašh-Šhūrā La Consultation verset13.
 Il DIEU a établi (légiféré - légitimité la Loi) pour vous, en matière de (devoir) religion1, ce qu'Il avait prescrit à Noé, ce que Nous t'avons à toi2-révélé (inspiré) même, ce que Nous avions prescrit auparavant à Abraham, à Moïse et à Jésus. "Etablissez la Religion3; et n'en faites pas un sujet de division4 (qui médite sur la désunion, la séparation, la discrimination) en lui". Ce à quoi tu appelles les associateurs (diviseurs)5 leur parait énorme. Dieu élit et rapproche (choisit) de Lui qui (quiconque) Il veut et guide (oriente) vers Lui  quiconque qui se repent6.

شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحًا وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ أَنْ أَقِيمُوا۟ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا۟ فِيهِ كَبُرَ عَلَى ٱلْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ٱللَّهُ يَجْتَبِىٓ إِلَيْهِ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ

CharaƐa lakoum mina aldiyni ma waSa bihi Nouĥan wâlađi awĥayna îlayka wama waSayna bihi Îbrahiyma waMouça wa Issa an aqiymou aldiyna wala tatafaraqou fiyhi kaboura Ɛala almouchrikiyna ma tadƐouhoum îlayhi Allahou yajtabi îlayhi man yacha'ouwayahdi îlayhi man youniybou
1-Religion ٱلدِّينِ -alDiyni دِيَانَة diyāna - دِيْن Dîn: doctrine, religion, credo, foi, conviction, croyance créance, devoir (la redevabilité), tout ce qui est dû à DIEU et aux humains est fait du devoir religieux ou autres. Il est habituel mais insuffisant de traduire ce mot par « religion »
2-Muhammad محمد en tant que Prophète, Messager, Avertisseur » doués de résolution-de fermeté أولو العزم ‘oulou al’azm, Noé le premier et Muhammad le dernier (voir sourate 33 الأحزاب al-Aḥzāb Les Coalisés verset 7), sur Eux la prière et le salut عَلَيْهِمُ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ ʿalayhimu ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu.
3- la Foi du Monothéisme Pur تَوْحيد Tawḥīd  premier pilier de la Foi musulmane إيمان Al-Îmâne, qui constitue le fondement l'orgine de la foi أصل الإيمان Asl ad Dîn,  Ussul ad-dîn fondements de la religion avec le rejet du Tâghoût  طاغوت  Au sens large « aller au-delà de la mesure un centre de Culte autre que DIEU Lui même».
4- تَفَرُّق tafaruq : débandade / différence, variation,  تَفْرِقَة tafriqa : séparation / discrimination, فِرَاق firaq: désunion, séparationnous trouvons  فُرْقان : argument, preuve, témoin / fourqane : discernement, autre nom du Coran.
5-  ٱلْمُشْرِكِين almouchrikiyna ceux qui associent des idoles, les polythéistes قريش Qu’raish de la Mecque مكة Makka en Arabie haut lieu de pèlerinage et commercial qui a enrichie la classe dirigeantes de cette cité (à ne pas confondre avec les juifs et les chrétiens arabes qui habitaient  cette région).
6- expression: naba 'ilaa’ Allah نابَ إلى الله « se repentir, revenir à Dieu ». http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/unicite-de-dieu-allah.html
 sourate 3 آل عمران Al-i'Imran la famille de Imran verset 84.
 Dis : «Nous croyons en DIEU, à ce qu'Il nous a révélé1, à ce qu'Il a révélé à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux Tribus les Patriarches 2, à ce qu'ont reçu Moïse, Jésus, les Prophètes de leur Seigneur. Nous ne faisons aucune distinction entre eux, et c'est à Dieu que nous nous soumettons3

قُلْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ

Qoul amana biAllahi wama ounzila Ɛalayna wama ounzila Ɛala Îbrahiyma wa'ÎçmaƐiyla wa'Îçĥaqa waYaƐqouba wa âl'AçbaŤi wama outia Mouça waIssa wâlNabiyouna min Rabihim la noufariqou bayna aĥadin minhoum wanaĥnou lahou mouçlimouna
1- ounzila  أُنزِلَRévélé : descendu نَزَلَ nazala, il s’agit de la Descente progressive de la Révélation (Récitation) de Dieu aucun Prophète n’est écarté du Tanakh aux Evangiles en confirmation du pacte Abrahamique fondateur le حَنِيف Hanīf "vrai croyant" de l’Unité du peuple de יהוה Yahweh / אֱלֹהִים d’Élohîm [ אֱלֹ 'ēl  de l'arabe إيل‎ 'il,  ilāh إِلَاه ou ilah إِلَه «un dieu» signifiant « Dieu » forme déterminée, qui donne الله Allāh « le Dieu», tous les pacifiés de Dieu] (voir sourate 2 البقرة al Baqara la Vache verset 136). D’abord a Moïse Moussa la Torah תּוֹרָה « instruction - Loi תּוֹרַת־מֹשֶׁה Tōraṯ Mōshe  توراة Tawrah‎ » puis à Jésus ישוע Yeshua  عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ  ʿĪsā abnou Maryam  la Bonne Nouvelle les Évangiles.
2- âl'AçbaŤi  ٱلْأَسْبَاطِ Douze patriarches fils de Jacob alias Israël les douze tribus d'Istaël שבטי ישראל‎Shivtei Yisrael. Au sens strict, le terme  Patriarches  אבות Avot ou Abot, singulier: אב Ab קדש‎ Qādash), "Saint" (Relatif à Akkadian Abu), parfois Abba, signifie «père» dans la plupart des langues sémitiques. désigne les trois pères fondateurs du peuple juif, qui sont présentés dans le Livre de la Genèse. Il s'agit d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Au sens large, le terme « patriarche » désigne tous les personnages bibliques, de la Genèse à partir d'Adam. On parle alors de « patriarches antédiluviens ». Le mot « patriarche » n'est pas utilisé dans la Bible תנ״ך Tanakh l'Ancien Testament. Il vient du latin patriarcha repris dans la chrétienté bien après la Parole de Jésus fils de Marie et est dérivé du grec patriarkhês (πατριάρχης chef de famille). Son utilisation a été tributaire des traductions de la  תּוֹרָה Torah dans la Bible chrétienne.

3- mouçlimouna مُسْلِمُونَ  musulmans, des pacifiés dans la Lumière de DIEU.http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/bible-torah-le-terme-soumis.html
Ab أب, d'une forme théorique et abstraite باء'abawun (trilitéral '-B-W) est l'arabe pour "Père". Le Dual est أبوان'abawāni ou أبان'abāni "Deux pères" ou "mère et père" آباءك'ābā'i-ka signifie "tes parents". Expression de louange لله أبوك Li-llāhi'abū-ka au sens "à Dieu est attribuable [l'excellence de] ton père". voir: http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/l-islam-c-est-quoi.html?fbclid=IwAR32L4nf7fgDlkdiNJSGAdj3Nii33E5S_vw_vGEOZdPGhsbzR4rMGlxZGzY
sourate 6 الأنعام Al-An'am le Bétail verset 85
Il en fut de même de Zacharie1, de Jean Baptiste2, de Jésus2 et d'Élie3, qui étaient tous parmi des hommes vertueux (des gens droits)

وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

waZakariya waYaĥya waIssa wa'Îlyaça kouloun mina alSaliĥiyna
1 Zacharie  زَكَرِيَّا Zakariya, זְכַרְיָה‎ Zəḵaryāh Messager de Dieu  le père de Jean le Baptiste (2).L'époux d'Élisabeth אֱלִישֶׁבַע  ʾĔlîšéḇaʿ, cousine ou tout du moins parente de la Vierge Marie. Zacharie avait pour charge de s'occuper de Marie, mère de Jésus. C'est lui qui fut celui qui prophétisa la venue de Jésus comme annonciateur de Bonne Nouvelle.

2 Jean يَحْيَى Yahya  יוחנןYohanan :  יוחנן המטביל Yokhanan HaMatbil Jean le Baptiste, (Jean l’immergeur) fils de Zacharie يحيى بن زكـريا Yaḥyā ibn Zakarīyā prédicateur juif, Prophète qui a annoncé la venue de Jésus de Nazareth fils de Marie. Il l'a baptisé sur les bords du Jourdain, mis à mort vers 28 ou 29 après notre ère, parce qu'il avait critiqué le mariage d'Antipas vers -27 avant notre ère  - vers  34 après notre ère  avec sa nièce Hérodiade -15 avant notre ère et 39 après notre ère, princesse juive, Petite-fille d'Hérode le Grand הוֹרְדוֹס הַגָּדוֹל Horedos haGadol.
3Jésus ‘Issa  عِيسَىٰ :fils de Marie מרים Myriam مريم Maryam 1er siècle avant notre ère au 1er siècle après notre ère fille de Joachim, עַמְרָם 'Amram,  عمرانImran,  est aussi appelée au verset 28 « sœur d'Aaron يَٰٓأُخْتَ هَٰرُونَ ya'ouķta Harouna» de la sourate 19 مريم Mryam qui se nomme « Marie » lien :http://http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/noel-jesus-s-jesus-jesus-fils-de-marie.html

4 Prophète  إِلْيَاس ilyās Élie  אֵלִיָּהו Ēliyahū, syriaque  Īlyā  est un des Prophètes majeurs d'Israël, appelé  إيل يس 'Il-Yâsîn = les familiers de Yâcîne. Actif dans le royaume d’Israïl du Nord au 9e siècle avant notre ère. célèbre pour son opposition au  Achab אַחְאָב 'Aẖ'av roi impie, entre -874 et -853 avant notre ère lors d'une guerre et son alliance militaire avec  Josaphat יְהוֹשָׁפָט Yehôshāphāt roi de Juda מַמְלֶכֶת יְהוּדָה mamlakahYəhūd fut mortellement touché d'une flèche, les chiens se désaltérèrent de son sang, comme Élie l'avait prédit, et à sa femme Jézabel איזבלʾÎzāḇel princesse phénicienne qui amena son époux à honorer sa divinité principale בָּעַל Báʿal◊◊ بعل " Seigneur Supérieur, Maître Suprême" dieu sémitique, cananéen puis phénicien (elle eut une mort épouvantable: défenestrée et dévorée par des chiens), Elie  poursuivit une lutte victorieuse contre les prêtres de Baal. Précurseur du messie, zélé défenseur de DIEU, secours dans la détresse, il est le sujet de multiples légendes dans la tradition juive et de nombreuses représentations dans l'art chrétien.

fils de Omri עָמְרִי qui avait usurpé le trône des descendants de Jéroboam רְחַבְעָם Rəḥaḇʿām officier à la cour du roi Salomon שְׁלֹמֹה Shĕlōmōh سُلَيْمَان Sulaiman qui après la mort du Prophète et roi Salomon, aura les dix tribus d’Israïl à gouverner.
◊◊Il y a aussi lieu de rapprocher Baal de Houbal هُبَل divinité arabe préislamique, idole de pierres semi-précieuses qui était perchée sur le toit de la  الكَعْبة al-Ka'ba «le Cube» à la Mecque  مكة Makka en Arabie et dans d’autres sanctuaires jusqu'à l'instauration de l'Islam retour de la foi du Monothéisme Pur, qui était censée représenter une des divinités suprêmes du polythéisme arabe préislamique, où l'on vénérait entre autres la Triade des déesses, les trois prétendues filles de la divinité هُبَل Houbal : اللات Al-Lāt déesse de la fécondité,  مَنَاتُ Manat déesse du destin et al-ʻUzzā العزى‎ déesse de la fertilité (voir sourate 53 النجم an-Najm l’Étoile versets 19-20), dont le habitants et les pèlerins des autres cités présentaient des offrandes et leurs faisaient des sacrifices.

voir lien les Prophètes de l’Islam (obéissance à DIEU ‘Unique) http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/prophetes-de-l-islam-nab.html
Comme sumérogramme qui précède les noms de divinités, par exemple Šamaš s'écrira DINĜIR-UTU ou Dieu-Soleil.

 Les noms donnés à Dieu le Père الله الآب  Allah al Ab. DIEU est le Dieu UNIQUE اللّهُ إِلَـهٌ وَاحِدٌ  Allahou îlahoun * waĥidoun**

*Araméen / Syriaque de l'Est :

ܐܹܝܠ : DIEU, la divinité suprême, l'être surnaturel, le créateur de l'univers

DIEU, la divinité suprême, l'Etre Suprême, le Créateur de l'univers ; ܐܹܝܠ ܐܲܠܵܗܵܐ : le Seigneur DIEU / الله Allah ; ܐܹܝܠܫܲܕܲܝ : le DIEU de la Convention / du contrat , El Shaddaï ;  « le Seigneur  אדני 'ădōnāy,» Rabb رَبّ Seigneur, Rabb-ukka رَبُّكَ Ton Seigneur, Robubiya  رُبوبية Seigneurie de Dieu. le Seigneur ton DIEU κύριον τὸν θεόν σου Kurios ho Théos soû ; est Dominum Deum tuum.

ܐܲܠܵܗܵܐ : Elohim / DIEU , l'Être Suprême , l'esprit éternel et infini créateur de l'univers , الله ALLAH ;

En araméen ; ܐܲܠܵܗܵܐ݇ܝܠܹܗ ܒܵܪܝܵܐ ܕܥܵܠܡܵܐ ܘܕܟܵܠ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܝܼܬ݂ ܒܓܵܘܹܗ : c'est DIEU qui est le Créateur du monde et de tout ce qui est en lui ; en araméen ; ܒܐܵܢܝܼ ܟܠܲܝ ܐܲܝܟܵܐ݇ܝܠܵܗܿ ܐܝܼܕ݂ܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : en toutes ces choses où est la main de DIEU ; ܕܹܝܟ݂ ܐܝܼܬ ܒܲܝ ܕܓ̰ܵܘܓ̰ܝܼ ܡܕܘܼܟܬ݂ܲܝ ܐܸܢ ܠܵܐ ܦܵܝܫܝܼ ܙܥܝܼܦܹ̈ܐ ܠܚܵܕ݇ ܓܲܢ݇ܒܵܪܵܐ ܘܚܲܝܠܵܢܵܐ ܕܟܠ ܕܹܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ : comment pourraient-elles bouger de place si elles n'étaient pas poussées par un géant et un tout-puissant tel que / comme le Seigneur Dieu  , comment pourraient-elles se mouvoir ...;

 תהילים Psaumes  68-2   יָקוּם אֱלֹהִים יָפוּצוּ אוֹיְבָיו וְיָנוּסוּ מְשַׂנְאָיו מִפָּנָיו yaqoum Elohiym yaphoutsou oyevayv veyanoussou mesaneayv mipanayv;

en syriaque araméen

ܢܩܘܼܡ ܐܲܠܵܗܵܐ ܘܢܸܬ݂ܒܲܕܪܘܼܢ ܟܠܗܘܿܢ ܒܥܸܠܕܒ݂ܵܒ݂ܵܘ̈ܗܝ : que DIEU se lève et que tous ses ennemis soient dispersés / s'évaporent  / disparaissent comme de la fumée 

2) un dieu, pluriel :ܐܲܠܵ̈ܗܹܐ : des dieux ;

voir  Genèse בראשית  Berechit  Fils de Dieu et filles des hommes.   Chapitre  6   Verset  2 et  Sourate 9 التَوْبَة at-Tawba le Repentir  verset 30

3) féminin : ܐܲܠܵܗܝܼܬܵܐ : une déesse ; ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܵܐ ܥܵܒܸܕ : à Dieu ne plaise ! , pourvu que non!; ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܸܢܘܼܟ : au revoir / Dieu soit avec toi (masculin) / ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ : au revoir / DIEU soit avec vous ; ܐܲܠܵܗܵܐ ܢܵܛܹܪܘܿܟ݂ : DIEU te garde ! ;

ܐܲܠܵܗܘܼܬ݂ܵܐ : la Divinité , l'essence divine de la nature / ܠܵܐ ܐܲܵܗܘܼܬ݂ܵܐ : athéisme ;

Syriaque:

ܐܝܠ : (Nom propre) DIEU, Mon DIEU = Eli (Evangile selon Mathieu chapitre 27 verset 46 : « Ἠλί, Ἠλί, λιμὰ  σαβαχθανί Eli, Eli, lama sabachthani?» - « Τοῦτ’ ἔστιν, Θεέ μου, Θεέ μου, ἵνα  τί με ἐγκατέλιπες; Toút’ éstin, Theé mou, Theé mou, ína tí me enkatélipes? » C'est-à-dire: Mon DIEU,  , pourquoi m'as-tu abandonné?

Pensez-vous réellment que DIEU aurait avandonné Jésus fils de Marie 

Psaume chapitre 37 verset 28 − Car l’Eternel aime la justice, Et Il n’abandonne pas Ses fidèles; Ils sont toujours sous Sa garde

Psaume chapitre  verset :11 − Ceux qui connaissent Ton Nom se confient en Toi. Car Tu n’abandonnes pas ceux qui Te cherchent, Ô Eternel!

ܐܠܗܝܐ : (Adjectif) Divin

ܐܠܗܐ : (Nom) DIEU, dieu

ܐܠܗܘܬܐ : (Nom) Divinité, la Divinité

ܐܠܗܬܐ : (Nom) déesse

Formats d'apparition dans الْقُرْآن al Qu’ran la Révélation Récitée (venant de DIEU) de la racine ق ر ء‎ q-r-ʔ, de قِرَاءَة‎ qirāʔa, « lecture, récitation », de قَرَأَ‎ qaraʔa, « déclamer, réciter » Apparenté à l'hébreu ק־ר־א qr-' "pour appeler - lire" et au syriaque classique

إلهك 'Ilahuk وإله wa'Ilah إلها 'Ilha وإلهكم wa'Ilahoukoum إله 'Ilah إلهين 'iilhin ءالهة 'Alihat وءالهتك wa'Alihtouk ءالهتنا 'alihtana ءالهتهم 'Alihatuhum  إلهكم 'Ilhoukoum ءالهتى 'Alhatana  ءالهتكم 'Alihatukum بءالهتنا bi'Alihitina فإلهكم fa'ilahakoum إلهه 'ilahouh  أءله 'A'alah  وإلهنا wa'ilahouna  الءالهة al'Alihat ءألهتنا 'Alihatna

Cette racine comptabilise 146 apparitions dans  الْقُرْآن al Qu’ran la Révélation Récitée (PAROLE DE DIEU) sous diverses formes

۞ 2: 133 deux fois 2: 163 trois fois 2: 255 ۞ 3: 2 -6 -18 deux fois 3:62 ۞ 4: 87 -171 ۞ 5: 73 deux fois 5: 116 ۞ 6: 19 deux fois -46 -74-102-106 ۞ 7: 59 -65 -73 -85 -127 -138 deux fois 7: 140 -158 ۞ 9: 31 deux fois ۞ 10: 90 ۞ 11: 14 -50 -53 -54 -61 - 84 -101 ۞ 13: 30 ۞ 14: 52 ۞ 15: 96 ۞ 16: 2 16:22 deux fois -51 -51 ۞ 17: 22 -39 -42 ۞ 18: 14 -15 -110 deux fois ۞ 19: 46 -81 ۞ 20: 8-14 -88 deux fois -97-98 deux fois ۞ 21: 21-22-24-25 -29-36-43-59-62-68-87-99-108 deux fois ۞ 22 : 34 deux fois ۞ 23: 23 -32 -91 deux fois -116 -117 ۞ 25: 3 -42 -43 -68 ۞ 26: 29 -213 ۞ 27: 26 -60 -61 -62 -63 -64 ۞ 28 : 38 deux fois -70-71 -72 28:88 deux fois ۞ 29: 46 deux fois ۞ 35: 3 ۞ 36: 23 -74 ۞ 37: 4 -35-36-86 -91 ۞ 38: 5 deux fois - 6 -65 ۞ 39: 6 ۞ 40: 3 -37-62 -65 ۞ 41: 6 deu fois ۞ 43: 45 -58 -4 -84 ۞ 44: 8 ۞ 45: 23 ۞ 46: 22 -28 ۞ 47: 19 ۞ 50: 26 ۞ 51: 51 ۞ 52: 43 ۞ 59: 22 -23 ۞ 64: 13 ۞ 7 1: 23 ۞ 73: 9 ۞ 114: 3
 

** nom.
وَحْدانِيَّة  wahadania: unicité

واحِد wahid: Attribut de DIEU : l'Unique, Le Seul, L'Incomparable
وَاحِدَة : une
تَوَحُّد tawahud: isolement, réclusion, solitude / autisme / unicité, unification, unité
تَوْحِيد tawid: monothéisme / intégration, unification, uniformisation

adjectif. / adverbe.
وَحْد / وَحِد waid: seul
وَحَد waad: seul, solitaire
أَوْحَد awaad: unique, un / mono- / isolé, seul / incomparable, singulier, solitaire, unique
وَحْدانِيّ wadani: isolé, seul, solitaire / seul, solitaire, unique
وَحْدَهُ wahdah: isolé, seul
واحِد waid: incomparable, seul, singulier, unique / seul, à l'écart
وُحَاد waad: un à un, l'un après l'autre
وَحِيد waiyd: solitaire / seul / incomparable, isolé, seul, singulier, unique

Expession.: croire en un seul DIEU  وَحَّدَ اللَّهَ wahad Allah 

 Formats d'apparition dans le Coran :

  وحد wahadun وحدا wahadaan وحدة wahdatan فوحدة fawahdatan واحد wahid وحده  wahdah الوحد alwahd بوحدة  biwahdat لوحد liwahd وحيدا wahidanaan

Cette racine comptabilise 68 apparition(s) dans le la Révélation Récitée (PAROLE DE DIEU) sous diverses formes.

Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait.

۞ 2: 61 -133 -163 -213 ۞ 4: 1 -3 -11 deux fois -12 -102 -171 ۞ 5: 48 -73 ۞ 6: 19 -98 ۞ 7: 70 -189 ۞ 9: 31 ۞ 10 : 19 ۞ 11: 118 ۞ 12: 31 -39 -67 ۞ 13: 4 -16 ۞ 14: 48 -52 ۞ 16: 22 -51 -93 ۞ 17: 46 ۞ 18: 110 ۞ 21: 92 -108 ۞ 22 : 34 ۞ 23: 52 ۞ 24: 2 ۞ 25: 14 -32 ۞ 29: 46 ۞ 31: 28 ۞ 34: 46 ۞ 36: 29 -49 -53 ۞ 37: 4 -19 ۞ 38: 5 -15 -23 -65 ۞ 39: 4 -6 -45 ۞ 40: 12 -16 -4 ۞ 41: 6 ۞ 42: 8 ۞ 43: 33 ۞ 54: 24 -31 -50 ۞ 60: 4 ۞ 69: 13 -14 ۞ 74 : 11 ۞ 79: 13
 

« Père éternel », « DIEU le père Le Premier et le Dernier الأوَّل والآخر alawal wa al akhr ».

la présence de la paternité de  יהוה Yahweh se trouve dans les noms de personnes présentes dans la Bible.

DIEU Père:  אֲבִיָּ֑ה Abiyyah (יהוה Yahweh est mon Père ΙΑΩ, transcription en grec du tétragramme) de אָב ab et יָהּ Yah

 יואב Joab (יהוה Yahweh est Père   יהו-אב  DIEU est le Père אָב 'av'  יהו yáhu)

 « le Seigneur  אדני 'ădōnāy,»

Dans les prières judaïques du Mishnah משנה, « répétition » premier recueil de la Loi juive orale   et du Talmud תַּלְמוּד  « étude », יהוה YHWH est présenté comme un Père tant du peuple d'Israël que de chaque individu en particulier. De même la prière d'Amida présente par deux fois des invocations de יהוה YHWH comme Père (5è et 6e bénédiction). De même, une prière composée par Rabbi Akiva ben Yosseph  רבי עקיבא בן יוסף (mort en 135 apr. J.-C.)

L’Église catholique croit en DIEU le Père selon la formule suivante:

 «Je crois en DIEU le Père أُؤمن بالله الآب uwmn bi Allah alAba».

L'Évangile selon l'apôtre  Jean יהוהנן, Yehohānan (en araméen ܝܘܚܢܢ ܫܠܝܚܐ, Yohanan Shliha, en grec : Ἰωάννης) Juif du 1er siècle devenu disciple  de Jésus*

*  יְהוֹשֻׁעַ Iehošuʿah « DIEU Sauvera »  יֵשׁוּעַ, Iešuʿah « DIEU Sauve » - Jesus,  Ἰησοῦς; Jésus de Nazareth, يسوع الناصري  Yousa al Nasiriou  Jésus fils de Marie عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ Isa ibnu Maryama 

 Chapitre 1verset, 12  affirme ainsi que l'incarnation a pour but de donner aux hommes « la possibilité de devenir enfants de DIEU.

Mais à tous ceux qui l'ont reçu, il a donné le pouvoir de devenir enfants de DIEU ; à ceux qui croient en Son nom,

Ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ:

Ósoi dé élavon aftón, édoken aftoís exousían tékna theoú genésthai, toís pistévousin eis tó ónoma aftoú:

Aborder le sens  fils de Dieu sans parler du Créateur serait une faute c'est pourquoi nous devons voir la notion de Créateur Divinité exclusive en tant que telle- Création-  et Ses créatures 
 

۞ Sourate 3 آل عمران āli ʿimrān La famille de ʿImrân verset 31

Période Médinoise, qui  occupe la 89è place dans l'ordre chronologique

قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Dis-leur : «Si vous aimez (êtes attaché à) DIEU réellement, suivez-moi et Dieu vous aimera (Il s'attachera à vous,) et vous pardonnera vos péchés. Dieu est Indulgent et Miséricordieux.»

Qoul în kountoum touĥibbouna Allaha fâtabiƐouni youĥbibkoumou Allahu wayağfir lakum đhounoubakoum wâllahou ğafouroun raĥiymoun

La forme «Touĥibbouna » (Attachement. Graine, de semence dans laquelle l'amour est inclus, la création étant produite par et dans l'Amour - Aimer, chérir, affectionner, vouloir, du verbe aimer,  حَبّ  être aimé أَحَبَّ : affectionner, aimer, enamourer, adorer, chérir / désirer, vouloir) qui est employé : « si vous aimez Dieu, il vous aimera » (même verbe en arabe). On a ici une logique d’équivalence, d’échange (si vous aimez, alors il vous aimera) et en même temps, on a la réponse divine qui est la notion de pardon des péché et donc la notion de gratuité qui brise l’égalité de cet échange. youĥbibkoumou ( حُبَاب : amour, amitié, affection, attachement, cordialité حَبَّبَ Attachement. Graine, de semence dans laquelle l'amour est inclus, la création étant produite par et dans l'Amour - Aimer, chérir, affectionner, vouloir)

Dieu L’Unique, donne  un amour qui est inégal, qui va dans un seul sens. Mais l’humain  lui-même peut-il faire preuve de miséricorde. Dans la Parole de Dieu le Saint Coran  il y a 133 occurrences de la racine حُبّ houbb, qui donne amour, aimant, aimer. La Miséricorde - La compassion Aimante  رحمة Rahma de DIEU الله ALLAH (Miséricorde ou Clémence Divine رحمة الله  Rahmatu llâh) est au centre des rapports entre la créature et le seul Créateur  الخالق Al-Khāliq. Il est  le Juste العدل Al ‘Adl.

La création entière, sortie Sa  Toute Miséricorde de DIEU l’Unique  الله ALLAH est bien Son Premier né choyé. Effectivement  DIEU الله ALLAH qui est bien  Le seul Créateur de toutes choses.


۞ Sourate 35 فاطر Fāṭir* Le Créateur,  Verset 3

Période Mecquoise, qui occupe la 43è place dans l'ordre chronologique

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ

Ô humains ! Rappelez (commémorez)-vous les bienfaits (ravissement) de DIEU envers vous ! Existe-t-il en dehors de DIEU un autre créateur qui vous attribue (pourvoit)  du ciel et de la terre votre subsistance? Il n'y a point de divinité à part (sauf) Lui. Comment pouvez-vous vous détourner de Lui?

ya'ayouha alnaçou ađkourou Allahi Ɛalaykoum hal min ķhaliqin  ğhayrou Allahi yarzouqoukoum mina alçama'i wâl'arĎi la Îlaha Îla houwa fa’ana tou'fakouna

La racine ف ط ر  f-t-r  فطر apparait 20 fois dans الْقُرْآن al Qu’ran la Révélation Récitée (PAROLE DE DIEU) :

* Dérivé du participe actif de فَطَرَ faṭara, « créer »   

- 6 fois sous la forme فَاطِرَ  faŤiri فَاطِرُ faŤirou Initiateur Créateur ۞  s6v14 ; s12v101 ; s14v10 ; s35v1 ; s39v46 ; s42v11.

- 3 fois sous la forme فَطَرَنِىٓ  faŤarani  M'A créé   ۞s11v51 ; s36v22 ; s43v27.

- 2 fois sous la forme فَطَرَ faŤara A suscité ۞ s6v79 ; s30v30.

- 2 fois sous la forme يَتَفَطَّرْنَ yatafaŤarna Qui  Fend-  Qui créé de rien, Qui invente ۞ s19v90 ; s42v5.

- 1 fois sous la forme فَطَرَنَا faŤarana Qui romp – Qui tranche ۞ s20v72.

- 1 fois sous la forme ٱنفَطَرَتْ  anfaŤarat est brisé- Qui coupe en deux ۞ s82v1.

- 1 fois sous la forme فَطَرَكُمْ  faŤarakoum Qui à façonné une première fois ۞ s17v51.

- 1 fois sous la forme فُطُورٍ  fouŤourin une faille (les sept ciels) ۞ s67v3.

- 1 fois sous la forme فَطَرَهُنَّ faŤarahouna Il les a Engendrés devant vous (Fendre une matrice pour donner naissance) ۞ s21v56.

- 1 fois sous la forme مُنفَطِرٌۢ mounfaŤiroun (sera) rompu - est brisé par lui ۞ s73v18

- 1 fois sous la forme فِطْرَتَ fiŤrata la fente « nature humaine-Dieu fait sortir les créatures de matrices » ۞ s30v30 

Étymologie  

le texte est mis sous forme d'image car sur certains  serveurs site web  les polices de caractère ougarites, akkadien ne sont pas visibles .De la racine f r correspondant a l hebreu p ar

Nous devons atteindre l’unicité de la vénération du service dans le culte  عبادة ibadah  dans l'adoration apparente et cachée توحيد اللوهية Tawhid Al-Uluhiyya «  le terme ulûhiyyah dérive de ilāh إِلَاه ou ilah إِلَه Divinité ou Dieu»  لا إله للا الله lā ʾilāha ʾillallāh, « Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre dieu que Dieu ». Reconnaître que Dieu Seul mérite d’être adoré d’être voué par un acte d’adoration exclusif , à l’écart de toute chose ou individu avant Pour cela il nous faut nécessairement  acquérir la notion de reconnaissance de l'Unicité de la Seigneurie توحيد الربوبية Tawhid Ar Rouboubiya,  reconnaître les œuvres spécifiques de Dieu : l’Unicité des noms et Attributs توحيد السماء ؤا لصف ت Tawhid Al-Asmâ wa-s-sifât  sifât  représentant Dieu اللهِ  comme une unité numérale  الوحدة عددي  wahdat ’adadiyya comme un "Un وحدة  waḥdat " appartenant à la simple classe des unités.

C’est Lui DIEU l’Unique  اللّه ALLAH le ilāh إِلَاه ou ilah إِلَه, qui signifie « (Un) DIEU » L'Unique  الواحد Al Wāhid,(voir ci-dessus)  à qui nous devons le monothéisme, l’unicité تَوْحيد Tawḥīd,  La Divinité اللهوية Uluhiya qui est le Créateur الخالق Al-Khāliq, le Seul- l’Absolu (Celui vers qui on se dirige) الصَمَد As-Samad, qui a tout crée. Tout ce qui existe sur Terre الأَرْضَ Ard et dans les Cieux  السَّمَاوَاتِ  al Samawati Lui appartient en exclusivité. Sa Souveraineté est Totale. Tout Lui est soumission  d'obéissance d'obédience Volontaire   الْمُسْلِمِينَ al mouslimin’ dans l’obéissance, dans l’adoration, sa servitude  complète, à Lui uniquement. C’est Lui en outre qui a tout créé à partir du néant, les cieux et la terre. Lorsqu’Il décide une chose, il suffit qu’Il dise : - sois كُن koun יְהִי yehiy et la chose existe réellement, rapidement sans délais, sans condition, sans obstacle aucun. Il est le Formateur المصور Al Mousawwir, le Déterminant القادر Al-Qādir. Il est le Tout Puissant العزيز  Al-‘Aziz, Maître مالك   Màlik Souverain de tout les univers. رَبِّ الْعَالَمِينَ Rabbi al Alamin’.

http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/l-origine-de-l-homme-adam.html

Comment est nommé DIEU l’Unique dans les Textes  Saint Révélés, Divins ?

Jéhovah  יהוהYahweh  un des noms donnés au Très-Haut, le DIEU Créateur de toute chose. 

le texte est mis sous forme d'image car sur certains  serveurs site web  les polices de caractère ougarites, akkadien ne sont pas visibles .

Le nom elohim de l hebreu dieu 3

Avant tout rappel.

« Yahvé », « Yahweh-Yahvah », « Jéhovah » ce nom est le tétragramme YHWH, en hébreu יהוה yōḏ (י), hē (ה), wāw (ו), hē (ה  de la racine trilittère: היה (HYH, « être »  HaElohim אלוהים « le Dieu » Adonaï: אדני « mon Seigneur » par HaShem השם « le Nom » expliqué Torah  תורה Instruction▼   Exode  שמות Chemot▼   Révélation du Nom Divin  ▼Chapitre 3 ▼ Verset  14

 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם

Elohîms (DIEU) dit à Moshè (Moïse): « Èhiè ashèr èhiè ! ­ Je serai qui je serai » » Je suis celui qui suis » Il dit: « Ainsi diras-tu aux Benéi Israël (enfants d'Israël): ' Je serai, Èhiè, (Celui qui s'appelle "je suis") m'a envoyé vers vous '. »

vayyomèr Élohiym èl-Moshèh Ѐheyèh Yahvé Ѐheyèh vayyomèr koh thomar livenéy Yiseraél Ѐheyèh shelah'aniy aléykhèm

Par la formule אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה Ѐhyeh Asher Ѐhyeh / ’Ѐhyeh ’Ăšer ’Ѐhyeh « Je suis Celui Qui suis - Je suis qui Je serai -Je suis qui Je suis - Je suis Celui Qui Est » etc. Dans la traduction grecque de ce passage, les termes employés ouvrent la porte à une interprétation d’ordre métaphysique : « Je suis l’Étant ».

Il est intéressant de noter à quelle fréquence les noms divins qui couvrent non pas un sens spécifique ou un attribut divin, mais un nom comprenant plusieurs attributs ou les regroupant, se présentent sous la forme d'un palindrome, d'où les noms Abba ’ab אַב (père) ou Oloh ou Yhwh (sous la forme Hébreu alphabétique יהוה) puis Ehyeh-Asher-Ehyeh ou אלה (elà) dont la prononciation avec les diacritiques sous les lettres conduit à la prononciation d'Olo qui rappelle la forme syrienne araméenne ܐܠܗܐ et rappelle à son tour la forme arabe d'Allah  الله‎  utilisée par les deux Arabo-syriens proto-chrétiens donnant des musulmans.

Prophètes נביאים Nevi'im▼ Isaïe  Yeshayahu ישעיהו▼Chapitre 45 ▼Versets 5 et 6

5-Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre, Hors moi il n'y a point de DIEU; Je t'ai ceint, avant que tu me connusses.

אֲנִי יְהוָה וְאֵין עוֹד זוּלָתִי אֵין אֱלֹהִים אֲאַזֶּרְךָ וְלֹא יְדַעְתָּנִי

aniy Yahvé veéyn 'od zoulathiy éyn élohiym aazzèrekha velo yeda'etthaniy

 6- C'est afin que l'on sache, du soleil levant au soleil couchant, Que hors moi il n'y a point de DIEU: Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre.

לְמַעַן יֵדְעוּ מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ וּמִמַּעֲרָבָה כִּי־אֶפֶס בִּלְעָדָי אֲנִי יְהוָה וְאֵין עוֹד

lema'an yéde'ou mimmizerah'-shèmèsh oumimma'aravah kiy-èphèss bile'aday aniy hashem veéyn 'od

Prophètes  נביאים Nevi'im ▼  Rois 1  מלכים א ▼Chapitre  8 ▼Verset  60

afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Éternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!

לְמַעַן דַּעַת כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי יְהוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד

lema'an dda'ath kol-'amméy haarèts kiy Yahvé hou haélohiym éyn 'od

Deutéronome דברים Devarim, Paroles▼  Grandeur de l'élection divine ▼chapitre 4▼ verset 35

Tu as été rendu témoin de ces choses, afin que tu reconnusses que l'Éternel est DIEU, qu'il n'y en a point d'autre.

אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי יְהוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד מִלְבַדּוֹ

atthah hareétha lada'ath kiy Yahvé hou haélohiym éyn 'od milevaddo

Deutéronome דברים Devarim, Paroles▼Chapitre 6:▼verset4

Écoute, Israël! l'Éternel, notre DIEU, est le Seul Éternel.

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד

shema' yiseraél Yahvé élohéynou Yahvah Eh'ad

Deutéronome דברים Devarim, Paroles ▼Chapitre 32:▼verset 3

Car je proclamerai le nom de l'Éternel. Rendez gloire à notre DIEU!

כִּי שֵׁם יְהוָה אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ

kiy shém Yahvé èqera havou godèl lélohéynou

 Hagiographes כתובים Ketouvim ▼Psaumes  תהילים Tehillim*▼   Chapitre  83 ▼ Verset  19

*Livre des Louanges  الزبور le Zabur

Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Très Haut sur toute la terre!

וְיֵדְעוּ כִּי־אַתָּה שִׁמְךָ יְהוָה לְבַדֶּךָ עֶלְיוֹן עַל־כָּל־הָאָרֶץ

veyéde'ou kiy-atthah shimekha hashem levaddèkha 'èleyon 'al-kol-haarèts

ܡܪܝܡ, Maryam ;  מרים, Myriam ;  Μαρία, María ;  مريم, Maryam mère de Jésus de Nazareth un Juif de Galilée, né entre l'an 7 et l'an 5 avant notre ère

La contradiction chrétienne

Plotin,Πλωτῖνος/ Plotinus (205 - 270 de notre ère , philosophe gréco-romain : à travers lui, la pensée grecque classique affronte désormais les mouvements gnostiques (mouvement de pensée centré autour de la notion de « connaissance  γνῶσις  gnôsis au 2è et 3è sièce dans l'empire romain»plus ou moins proches du christianisme et du manichéisme (religion fondée par Mani  Entre 216 et 277 , fondement une séparation du monde entre royaume de la Lumière et royaume des Ténèbres).

Plotin, dont la doctrine s'inspire en partie de la théologie chrétienne, il renouvelle dans Les Ennéades Ἐννεάδες courts Traités écrit de 254 à 270 de notre ère le propos de  Platon  au sujet  de ψυχή / Psuchè l’âme humaine dans le corps elle éprouve toutes les souffrances et endure toues les peines, l’âme est absolument immortel.  Potin dit dans son traité  sur le bien ou l’UN  ἕν / hén - neutre nominatif / accusatif / vocatif singulier de εἷς ilîs, «un».

Sourate 35 فَاطِر Fāṭir le Créateur verset 8

.....Que ton âme ne se répande donc point sur (ces Impies) en regret (lamentations) pour eux..... فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَٰتٍ ....Fala tađhab nafçouka Ɛalayhim ĥaçaratin.....

 

Nouveau Testament Ἡ Καινὴ Διαθήκη / Hê Kainề Diathếkê ensemble des écrits relatifs à la vie de Jésus fils de Marie et à l'enseignement de ses premiers disciples proches pour une partie.

Les chrétiens croient en une génération du Fils à l’intérieur de l’unicité divine : DIEU est Unique en son essence au sein de laquelle ils reconnaissent trois états divins. Ce qui ne fut toujours pas le cas voir ci-dessus culte mariale.

Le concept de « Trinité » ne figure pas explicitement dans le Nouveau Testament, mais les trois personnes y sont nommées et s’y manifestent à plusieurs reprises, dans leur distinction comme dans leur unité notamment dans l'Évangile selon Matthieu et dans la Deuxième épître aux Corinthiens.

 

les critiques dès le 2è siècle

Celse vers 178  de notre ère, ce philosophe « païen » considéré comme « l'initiateur de l'exégèse scientifique »de par  son érudition qui est celle d'un docteur de l'Église ». Son œuvre, le Discours véritable -Aléthès Logos dont il traite la Bible hébraïque תנ״ך Tanakh, s'en prenant spécifiquement à la la Genèse בראשית Berēshīṯ  et  à l'Éxode שְׁמוֹת Šhəmōṯ "Noms". Il n’est pas en reste en  ce qui concerne le christianisme, dont  il cite les quatre évangiles canoniques evangelium, en  grec ancien εὐαγγέλιον / euangélion, « Bonne Nouvelle » qui relate la vie et l'enseignement de Jésus de Nazareth - Jésus-Christ fils de Marie, mais à l'époque où il écrit, le Nouveau Testament Ἡ Καινὴ Διαθήκη / Hê Kainề Diathếkê l'ensemble des écrits relatifs à la vie de Jésus et à l'enseignement de ses premiers disciples  n'est pas encore constitué de manière définitive (il ne le sera qu'aux 4è-5è siècles), il emprunte également aux évangiles apocryphes, ἀπόκρυφος / apókryphos, « caché » écrit « dont l'authenticité n'est pas établie »par une partie de l’autorité religieuse  vraisemblablement à ceux de  l'apôtre Pierre de son vrai nom Šimʻōn Kêfâ mais rédigé probablement par un chrétien mystique d'origine judéenne, des Hébreux textes apocryphes en usage dans des communautés judéo-chrétiennes, des Ebionites Ἐβιωναῖοι/ Ebionaioi  אביונים ebyonim : « pauvres » évangile judéo-chrétien des 2è – 4è siècle, et les Actes de Pilate évangile apocryphe composé en grec au 4è siècle sur le fait que Jésus accomplit les prophéties de l'Ancien Testament., qui ont pour lui le même statut que les Évangiles selon Matthieu, Luc, Marc et Jean.

De part son précieux témoignage de l'opposition païenne au christianisme (avec sa prosopopée πρόσωπον prosôpon  (faire parler un mort) ou il met en scène un juif qui prend à partie Jésus de Nazareth fils de Marie, contestant son origine divine .Celse imagine que ce locuteur judéen s'adresse aux chrétiens pour les exhorter à abjurer une religion fondée par un imposteur. Celse, qui parle ici en son propre nom, ridiculise les disputes des juifs et des chrétiens au sujet de Jésus ; il critique l'incarnation, l'anthropomorphisme (le fait de représenter DIEU sous les traits d'un être humain) et la prétention des juifs à être le peuple élu. Celse décèle dans les Livres saints des plagiats des textes grecs, qu'il s'agisse de récits religieux, ou d'œuvres philosophiques, particulièrement celles de Platon  philosophe antique de la Grèce classique  né en 428 / 427 -n 348 / 347 avant notre ère; il critique certaines croyances juives et chrétiennes, comme la foi,exprimée de manière différentes versions du credo « je crois » en latin fides, en grec Πίστις Pístis qui ont le sens premier de « confiance », devenue centrale dans le christianisme, dans la résurrection des corps le cœur de la foi chrétienne.(Évangile de Paul dans 1Corinthiens chapitre 15 verset 14 déclare : « -Et si le Christ n'est pas ressuscité, notre prédication est vaine, et vaine aussi est votre foi).

Les difficultés des thèses théologiques au 4è siècle.

Julien né 331/332 mort le 26 juin 363 nommé Julien l'Apostat à sa volonté de rétablir le polythéisme dans l'Empire romain, alors qu'il avait été élevé dans la religion chrétienne (l'arianisme, homéen qui excluent toute ressemblance entre le Père et le Fils qui  affirme l'inégalité des personnages de la Trinité) sous la direction des évêques Eusèbe de Nicomédie, mort en 341* puis Georges de Cappadoce évêque d'Alexandrie**, également appelé Julien le Philosophe.

* Eusèbe de Nicomédie premier évêque attesté de Berytos (Beyrouth) qui abrite à l'époque une école de droit réputée, il obtient son transfert à Nicomédie dont le siège épiscopal est devenu vacant et où réside alors l’empereur Licinius. Élève de Lucien d'Antioche, professant un arianisme subordinatianiste homéen, il prend part aux querelles religieuses qui agitent les églises chrétiennes du 4è siècle en défendant le prêtre Arius. Évêque de Bérytos, de Nicomédie puis de Constantinople, c'est lui qui baptise l'empereur Constantin1er sur son lit de mort en 337. La tendance homéenne trouvera son expression la plus remarquable dans le Troisième concile et deuxième symbole de Sirmium  de 357, qualifié de blasphème de Sirmium par Hilaire né vers 315 païen, Issu de l'aristocratie gallo-romaine de la cité de Limonum (Poitiers- France), vers 345 au contact de la Bible, il se convertit, vers 350 baptisé il devient le premier évêque de Poitiers, était marié et père d'une fille quand il devient évêque, décédé en 367 Hilaire  fut un grand défenseur de l'orthodoxie nicéenne face à l'arianisme et au sabellianisme sous le règne de l'empereur Constance II, Qui rassembla un petit nombre d'évêques exclusivement occidentaux - au nombre desquels Libère - alors que le christianisme était essentiellement développé dans la partie orientale de l'Empire romain, qui rédigèrent en latin une profession de foi le credo fortement marquée par l'arianisme radical de type anoméen, connu et, proscrivait la notion de consubstantialité l 'homoousia- ὁμοουσία « d'une même essence » (inventé par Tertullien dans Contre Hermogène) « avant tous les âges - éternellement » de l'être propre du Père, de DIEU le fils  jugés trop polémiques. En grec koinè, ὁμός, homós,  « semblable » et οὐσίος  participe substantivé au masculin singulier du verbe εἶναι, einai, « être » du nom féminin ousíos - ousia  οὐσία, « essence - substance ». 

**Georges de Cappadoce évêque d'Alexandrie des ariens février 356 à 24 décembre 361 à la mort de Constance II  3 novembre 361,Georges, de retour d'un voyage le 26, fut alors saisi par une foule,d'abord des païens, enchaîné et incarcéré ; le 24 décembre, sa prison fut envahie et il en fut extrait et mis à mort. Néanmoins des  chrétiens partisans d'Athanase semblent avoir participés au lynchage de Georges, alléguant le fait qu'Athanase  « dit le Grand » (296- 373) fut tout de suite après de retour à Alexandrie.

À la suite de Constance l'empereur romain Valens (328-378) favorisera également le parti homéen tandis que l'empereur Théodose Ier (347-395 ) va le faire déclarer hérétique par l'intermédiaire du premier concile de Constantinople convoqué de mai à juillet 381, par l'empereur Théodose Ier, responsable de l'Orient, est le deuxième concile de l'histoire œcuménique une assemblée réunissant tous les évêques et autorités ecclésiastiques du Christianisme (oikumènè, « totalité de la terre habitée »), après celui de Nicée,(aujourd'hui İznik, en Turquie) du 20 mai au 25 juillet 325, sous l'égide de l'empereur Constantin Ier, qui avait pour objectif de résoudre les problèmes qui divisaient alors les Églises d'Orient, problèmes disciplinaires et surtout problème dogmatique mis en évidence par la controverse entre Arius (250-336) presbytre, théologien et ascète chrétien et son évêque Alexandre (250-326/28).

C'est le premier concile de Constantinople qui fixe en 381 les termes du dogme de la Trinité et de la divinité du Fils : engendré mais non créé par le Père, vrai Dieu né du vrai DIEU, il lui est « consubstantiel ». L'adjectif « consubstantiel »qui ne se trouve pas dans le Nouveau Testament, n'est admis qu'avec réticence par les évêques orientaux. Tertullien  (150-160 à 220  écrivain de langue latine issu d'une famille berbère romanisée et païenne.  convertit au christianisme à la fin du 2è siècle) emploie les mots latins substantia, équivalent du grec οὐσία ousia (« essence »« substance être » persona « masque d'acteur - rôle - personne », correspondant au grec πρόσωπον / prosôpon. Le mot ὑπόστασις / hupostasis« hypostase », c'est-à-dire « base »« fondement », d'où « matière »« substance », a été employé en 325 au concile de Nicée concurremment avec ousia. À la suite de Basile de Césarée (329 - le 1er janvier 379 à Césarée de Cappadoce,  l'un des principaux Pères de l'Église. Il a été appelé, de son vivant, Basile le Grand en raison de son autorité morale et ecclésiale.), s'imposera la formule : « une seule ousia en trois hypostases ». Le Nouveau Testament souligne la paternité de DIEU, déjà reconnue dans l'Ancien Testament.

Le Fils, le « Verbe » ou la « Parole » de DIEU (Jésus-Christ), qui était « avec DIEU », est celui par qui le Père a créé le ciel, la terre et toute chose.

 Révélation de la divinité du Fils est confirmée sur le sommet du mont Hermon ( הר חרמוןHar Hermon ; جبل الشيخJabal ash-Shaykh, « montagne du Sage » ou « mont enneigé » ou Haramoun) montagne de l'Anti-Liban, culminant à 2 814 mètres d'altitude.), pour le compte des trois disciples déjà présents au Jourdain, Pierre, Jacques et Jean, au moment de la Transfiguration, épisode de la vie de Jésus-Christ, dans lequel Jésus change d'apparence corporelle pendant quelques instants de sa vie terrestre, pour révéler sa nature divine à trois disciples (Matthieu 17, 1-9; Marc 9, 2-13; Luc 9, 23-36 et II Pierre 1, 16-18) Trinité « Le Saint Esprit viendra sur toi, et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi l'enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu ».(Luc 1, 35). « Et le Saint Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j'ai mis toute mon affection. » (Luc 2, 22).

Des preuves flagrantes :

Le premier concile de Nicée Concilium Nicænum Primum est le nom donné à un concile général des évêques (plus de 250/270 participants) de l'Empire romain qui se tint à Nicée (aujourd'hui İznik, en Turquie) en Bithynie, sur convocation de Constantin Ier, du 20 mai au 25 juillet 325, sous les patriarcats de Sylvestre de Rome, d'Alexandre d'Alexandrie, d'Eustathe d'Antioche, d'Alexandre de Constantinople et de Macaire de Jérusalem.

Les Nicéens soutenaient que le Fils était « de même substance » (ὁμοούσιος, homoousios) que le Père, tandis que les (semi-)ariens, qui furent excommuniés, soutenaient que le Fils était « de substance semblable » (ὁμοιούσιος, homoiousios) au Père. Les deux termes ne se distinguaient en effet que par un iota, mais étaient de sens très différent

Le concile avait pour objectif de résoudre les problèmes qui divisaient alors les Églises d'Orient, problèmes disciplinaires et surtout problème dogmatique mis en évidence par la controverse entre Arius (Ἄρειος né dans les années 250 de notre ère en Cyrénaïque et mort en 336 e notre ère à Constantinople) et son évêque Alexandre (patriarche d'Alexandrie, est né vers 250. Il succède à Achille en 313. Il est mort dans la paix le 17 avril 326 ou 328).

La querelle au sujet de la trinité Trinitas (= tri + unitas) en grec, ὁμοουσία, homoousia équivalent du grec οὐσία / ousia  « essence », « substance », « être »), et persona, qui signifie « masque d'acteur », « rôle », puis « personne »,  engendrée par ses positions durant le 4è siècle, a durablement influencé la chrétienté en contribuant à en définir la profession de foi du christianisme nicéen (ultérieurement devenu catholique et orthodoxe) tandis que l'arianisme est devenu, pour les nicéens, l'archétype de l'hérésie.

Le culte Mariale que portent certains à Marie, mère de Jésus. La polémique au concile d'Ephèse* entre Nestorius Νεστόριος (né vers 381 et mort en exil en Égypte en 451), patriarche de Constantinople, qui aurait voulu que l'on appelât Marie « Christotokos », « mère du Christ », plutôt que Theotokos, Θεοτόκος, « qui a enfanté Dieu » « mère de Dieu », et Cyrille d'Alexandrie** Κύριλλος Ἀλεξανδρείας évêque d'Alexandrie en 412), né en 376, décédé le 27 juin 444, partisan de cette dernière appellation.

* troisième concile œcuménique de l'histoire du christianisme, est convoqué en 430 par l'empereur romain de Constantinople Théodose II. Le concile condamne le 22 juin 431 le nestorianisme comme hérésie. Dont les questions théologiques portaient principalement sur l'unicité de Dieu, marque un tournant dans le dogme en définissant l'union hypostatique « des deux natures, humaine et divine », du Christ χριστός / Christos Le Messie מָשִׁיחַ  Mashia'h, المسيح Masih « oint ». Le concile d’Éphèse marque donc pour l’Église l'explicitation et la proclamation du Christ homme et DIEU. Il fixe également le dogme de la Vierge Marie Théotokos Θεοτόκος, « qui a enfanté Dieu »

"Mère" de DIEU, parfois rendu par Deiparae Virginis Mariae du latin Deipara Calque du grec Θεοτόκος, theotókos, de Dei Deus (« de Dieu ») et paro (« enfanter »  parāre, parfait Couple, paire). 1 siècle avant notre ère.CICERO (Cicéron) jeune fille voir: fille vierge nom féminin  : celle qui n'a jamais eu de rapports sexuels voir: vierge nom propre VIRGO, INIS, féminin : Vierge.

** personnage polémique au regard de ses actions à l'encontre des juifs sont l'occasion de pogroms et autres scènes sanglantes, et pour son implication dans la tentative de meurtre d'Oreste préfet impérial d'Alexandrie (Égypte) puis dans le meurtre d'Hypatie. Ὑπατία, née entre 355 et 370 selon les sources et assassinée par des chrétiens en 415) philosophe néoplatonicienne, astronome et mathématicienne grecque d'Alexandrie

L’Assomption de Marie, qui est appelée Dormition  dormitio, « sommeil, sommeil éternel, mort »  du grec ancien : κοίμησις, koímêsis) utilisé, dans le vocabulaire chrétien, pour désigner la mort des saints et des pieux fidèles quand ce n'est pas une mort violente. Le mot cimetière (issu du grec ancien : κοιμητήριον, koimêtêrion : « lieu pour dormir, dortoir » dans la tradition orientale, est la croyance religieuse orthodoxe et catholique selon laquelle la Vierge Marie, mère de Jésus (et non de DIEU), n'est pas morte comme tout un chacun mais est entrée directement dans la gloire de DIEU (ce qu'on traduirait communément par « montée au ciel ». L'expression « après avoir achevé le cours de sa vie terrestre » utilisée par le pape, laisse ouverte la question de savoir si la Vierge Marie est décédée avant son Assomption, ou si elle a été élevée avant la mort. Nous trouvons jésus fils de Marie en :

Matthieu ܡܬ‌ܝ Ματθαῖο Chapitre1 verset 25

ܘܠܵܐ ܝܕܝܼܥܵܐ ܠܹܗ ܗܲܠܔ ܕܗܘܼܨܸܠܔ ܠܵܗ̇ ܒܪܘܿܢܘܼܗ̇؛ ܘܩܪܹܐ ܠܵܗ̇ ܫܸܡܹܗ ܝܼܫܘܿܥ.

wlaʾ ydyuʿaʾ lēh halg dhwuṣelg laḣ brwonwuḣ؛ wqrēʾ laḣ shemēh yushwoʿ.

καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν τὸν  υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον: καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν

kaí ouk egínosken aftín éos oú éteken tón  yión aftís tón protótokon: kaí ekálesen tó ónoma aftoú Iisoún

Et il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté son fils premier-né, et il lui donna le nom de Jésus.

Marc ܡܪܩܘܣ Μάρκον Chapitre 6 verset 3

”ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܐܵܗܵܐ ܢܲܓܵܪܵܐ ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܡܲܪܝܲܡ، ܘܐܲܚܘܿܢܵܐ ܕܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܘܕܝܘܿܣܹܐ ܘܕܝܼܗܘܼܕܵܐ ܘܕܫܸܡܥܘܿܢ؟ ܘܠܹܐ ܝܢܵܐ ܚܵܬܘܵܬܘܼ̈ܗ‌ܝ ܠܲܐܟ݂ܵܐ ܠܟܸܣܠܲܢ؟“ ܘܬܲܪܩܸܠܝܼ ܗܘܵܘ ܒܝܼܹܗ

Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων, ὁ υἱὸς Μαρίας, δὲ Ἰακώβου καὶ Ἰωσῆ  καὶ Ἰούδα καὶ Σίμωνος; Καὶ οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς; Καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ.

Ouch oútós estin o tékton, o yiós Marías, dé Iakóvou kaí Iosí  kaí Ioúda kaí Símonos? Kaí ouk eisín ai adelfaí aftoú óde prós imás? Kaí eskandalízonto en aftó.

Celui-ci n'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, et de Josès, et de Jude, et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il était pour eux une occasion de chute.

Les juifs de l’époque l’appellent naturellement le fils de Joseph en Luc 3 :23 en Jean 1 :45 et 6 : 42 ne sachant ou ne croyant pas à sa conception divine. Voir plus bas textes

Κατά Λουκάν 1  Luc chapitre 1 verset 23

(Π) Καὶ αὐτὸς ἦν ὁ  Ἰησοῦς ὡσεὶ  ἐτῶν τριάκοντα ἀρχόμενος, ὢν – ὡς  ἐνομίζετο – υἱὸς Ἰωσήφ, τοῦ Ἡλί,

Kaí aftós ín o  Iisoús oseí  etón triákonta archómenos, ón – os  enomízeto – yiós Iosíf, toú Ilí,

Et lui-même, Jésus, était âgé d'environ trente ans, lorsqu'il commença, étant fils, comme on le pensait, de Joseph, fils d'Héli,

en araméren langue d’origine des Evangiles

ܠܘܩܐ ٣ luwq' 3

ܘܝܼܫܘܿܥ ܐܲܝܟ݂ ܒܲܪ ܬܠܵܬ‌ܝܼ ܫܸܢܹ̈ܐ ܝܗܘܵܐ، ܐܝܼܡܲܢ ܕܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ ܚܸܠܡܲܬܹܗ، ܒܹܗܘܵܝܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܦܵܐܹܫ ܗܘܵܐ ܚܫܝܼܒ݂ܵܐ، ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܝܵܘܣܸܦ، ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܗܹܠܝܼ،

Τὸ κατὰ Ἰωάννην ܝܘܚܢܢ Jean chapitre 1 verset 45.

ܦܝܼܠܝܼܦܘܿܣ ܡܘܼܫ݇ܟ̰ܸܚ ܠܹܗ ܠܢܵܬܢܝܼܐܹܝܠܔ ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ: ”ܡܘܼܫ݇ܟ̰ܸܚ ܠܲܢ ܠܗ̇ܘ ܕܡܘܼܫܹܐ ܟܬܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܒܘܼܬ ܕܝܼܹܗ ܒܢܵܡܘܿܣܵܐ، ܘܐܘܼܦ ܢܒ݂ܝܼܹ̈ܐ ܟܬܝܼܒ݂ ܠܗܘܿܢ ܒܘܼܬ ܕܝܼܹܗ، ܕܝܼܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܝܵܘܣܸܦ، ܡ̣ܢ ܢܵܨܪܲܬ

pyulyupwos mwush݇keh leh lnatnyu'eylg w'myureh 'eleh: "mwush݇keh lan lhw dmwushe' ktyubi leh bwut dyueh bnamwosa' ، w'wup nbiyue' ktyubi lhwon bwut ، dyuleh yushwoe brwona' dyawsep ، mn nasrat

Εὑρίσκει Φίλιππος τὸν Ναθαναήλ, καὶ λέγει αὐτῷ, Ὃν ἔγραψεν Μωσῆς  ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται εὑρήκαμεν, Ἰησοῦν τὸν  υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ.

Evrískei Fílippos tón Nathanaíl, kaí légei aftó, Ón égrapsen Mosís  en tó nómo kaí oi profítai evríkamen, Iisoún tón  yión toú Iosíf tón apó Nazarét

Philippe trouve Nathanaël, et lui dit : Nous avons trouvé celui dont Moïse a écrit dans la loi, et dont les prophètes ont parlé, Jésus, le fils de Joseph, de Nazareth.

Τὸ κατὰ Ἰωάννην ܝܘܚܢܢ Jean chapitre 6 verset 42

ܘܐܡܝܼܪܗܘܿܢ: ”ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܐܵܗܵܐ ܝܼܫܘܿܥ، ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܝܵܘܣܸܦ؟ ܒܵܒܘܼܗ‌ܝ ܘܝܸܡܹܗ ܟܹܐ ܝܵܕܥܲܚ ܠܗܘܿܢ. ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܐܵܕܝܼܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܕܐܵܢܵܐ ܨܠܹܐ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ؟“

w'myurhwon: yleh 'aha' yushwoe ، brwona' dyawsep؟ babwuh‌y wyemeh ke' yadeah lhwon. da'kiyu 'adyua' be'mara' yleh d'ana' sle' lyu mn shmaya'؟

Καὶ ἔλεγον, Οὐχ οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ἰωσήφ, οὗ ἡμεῖς οἴδαμεν τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα; Πῶς οὖν λέγει οὗτος ὅτι Ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβέβηκα;

Kaí élegon, Ouch oútós estin Iisoús o yiós Iosíf, oú imeís oídamen tón patéra kaí tín mitéra? Pós oún légei oútos óti Ek toú ouranoú katavévika

Et ils disaient : N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc dit-il : Je suis descendu du ciel ?

Livre de la Genèse ספר בראשית Sefer Bereshit, ▼ Le Paradis ▼Chapitre  2 ▼Verset  7

L'Eternel DIEU forma l'homme de la poussière de la terre (poussière détachée du sol), il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant

וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה

vayyiytsèr Yahvé élohiym èth-haadam 'aphar min-haadamah vayyipah' beapayv nishemath h'ayyiym vayehiy haadam lenèphèsh h'ayyah

Il en fut de même pour Jésus fils de Marie

sourate 25 الفرقان al-Furqān la Loi-le Discernement verset 2

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيراً

Béni soit Celui qui détient le Royaume des Cieux et de la Terre, qui ne S'est donné aucune progéniture, qui n'a pris aucun associé dans Son Royaume et qui a créé toute chose avec mesure !

Allađhi lahu Moulkou alsamawati waal-ardi walam yattakhith waladan walam yakun lahou sharikun fi alMoulki wakhalaqa koulla shay-in faqaddarahou taqdiran

selon Mathieu ܡܬ‌ܝ Matai Κατά Ματθαίον  chapitre 7 verset 11

ܐܸܢ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܲܚܬܘܿܢ ܕܝܼܬܘܿܢ ܒܝܼܫܹ̈ܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܝܼܬܘܿܢ ܠܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܡܵܘܗܒ݂ܵܬܹ̈‌ܐ ܛܵܒܹ̈ܐ ܠܒܢܘܿܢܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ، ܟܡܵܐ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܒܵܒܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܒܫܡܲܝܵܐ ܒܸܬ ܝܵܗܒܹܠܔ ܛܵܒ݂ܵܬܹ̈‌ܐ ܠܐܵܢܝܼ ܕܛܵܠܒܝܼ ܡܸܢܹܗ!

ʾen hadkiaʾ ʾaḥtwon dyutwon byushēʾ kēʾ yadʿyutwon lyuahbiaʾ mawhbiatē‌ʾ tabēʾ lbnwonawkiwon، kmaʾ bwush zawdaʾ babawkiwon dbshmayaʾ bet yahbēlg tabiatē‌ʾ lʾanyu dtalbyu menēh! 

Εἰ οὖν ὑμεῖς, πονηροὶ ὄντες, οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν;
Ei oún ymeís, poniroí óntes, oídate dómata agathá didónai toís téknois ymón, póso mállon o patír ymón o en toís ouranoís dósei agathá toís aitoúsin aftón

Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus le Père* qui est du ciel donnera-t-il l'Esprit-Saint à ceux qui le lui demandent !

selon Mathieu ܡܬ‌ܝ Matai Κατά Ματθαίον  chapitre 5 verset 45

”ܕܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ ܕܒܵܒܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܒܫܡܲܝܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܡܲܙܪܸܩ ܫܸܡܫܹܗ ܥܲܠܔ ܛܵܒܹ̈ܐ ܘܥܲܠܔ ܒܝܼܫܹ̈ܐ، ܘܡܲܨܠܹܐ ܡܸܛܪܹܗ ܥܲܠܔ ܟܹܐܢܹ̈ܐ ܘܥܲܠܔ ܥܵܘܵܠܹ̈

”dhawēytwon bnwonēʾ dbabawkiwon dbshmayaʾ، hw dmazreq shemshēh ʿalg tabēʾ wʿalg byushēʾ، wmaṣlēʾ metrēh ʿalg kēʾnēʾ wʿalg ʿawalēʾ

ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν τοῖς  οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθούς, καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.
ópos génisthe yioí toú patrós ymón toú en toís  ouranoís, óti tón ílion aftoú anatéllei epí poniroús kaí agathoús, kaí vréchei epí dikaíous kaí adíkous

afin que vous soyez fils de votre Père* qui est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.

*DIEU Père Créateur de toute chose (voir plus bas L’esprit de DIEU Gabriel Jibril )

Torah  תורה Instruction▼   Deutéronome  דברים Devarim, Paroles▼   Haazinou  האזינו  “écoutez,” Cantique de Moïse  ▼Chapitre  32 ▼   Verset  6


הֲ־לַיְהוָה תִּגְמְלוּ־זֹאת עַם נָבָל וְלֹא חָכָם הֲלוֹא־הוּא אָבִיךָ קָּנֶךָ הוּא עָשְׂךָ וַיְכֹנְנֶךָ

ha-Jehovah tthigemelou-zoth 'am naval velo h'akham halo-hou aviykha qqanèkha hou 'asekha vayekhonenèkha 
Est-ce l'Eternel (YHVH) que vous en rendrez responsable (vous attribuez cela), Peuple insensé et dépourvu de sagesse?(sans intelligence ?) N'est-il pas ton Père**ton Créateur? N'est-ce pas lui qui t'a formé, et qui t'a affermi! (installé !)

**אֲבִי ‘Abiy  אָב ‘ab, 01  Abi = "mon père", "l'Éternel est père"

אָב ‘ab Phonétique  awb est un terme hébreu trouvé 1215 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par père, chef, famille, patrimoine,.

Exode  שמות Shemot les Noms▼   Révélation du Nom Divin ▼   Chapitre  3 ▼ Verset  15   


וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר

vayyomèr 'od élohiym èl-moshèh koh-thomar èl-benéy yiseraél Jéhova  élohéy avothéykhèm élohéy averaham élohéy yitseh'aq vélohéy ya'aqov shelah'aniy aléykhèm zèh-shemiy le'olam vezèh zikheriy ledor ddor 
Dieu dit encore à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: L'Eternel, le DIEU de vos pères (‘ab), le DIEU d'Abraham, le DIEU d'Isaac et le DIEU de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.

Pere en hebreux ab

Marie est confiée au Temple/ sanctuaire  الْمِحْرَابَ almiĥraba /mihrâb  dès son sevrage  Elle s’y consacre exclusivement à DIEU cloîtrée et nourrie par DIEU ce qui surprend son oncle Zacharie זְכַרְיָה‎ Zəḵaryāh زَكَرِيَّا Zakariya  Dieu donne à qui Il veut. DIEU égare ou guide qui Il veut, Il favorise qui bon Lui semble : sourate 35 فاطر Fāṭir Le Créateur verset 8…… Il ajoute à la création ce qu'Il veut, car DIEU est Omnipotent. يَزِيدُ فِى ٱلْخَلْقِ مَا يَشَآءُ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ …..yaziydou  fi alķalqi  ma yacha'ou  îna  Allaha  Ɛala  kouli  cha'in  qadiyroun

L’esprit de Dieu Gabriel גַּבְרִיאֵל Ġabrīēl Jibril جِبْرِيل  archange, considéré comme un Messager de DIEU « celui qui a confiance en DIEU »  l’esprit روح rûh  l’esprit de sainteté روح القدس‎ Rûh al Qudus qui est aussi la vie s’est jeté en Marie مريمMayam par le souffle l’âme fidèle الروح الأمين al-rūḥ al-ʼamin .La création  par le souffle se retrouve  souvent dans la Sainte Révélation Récitée  القُرْآن الكريم, al-Qurʾān  al Karim la Noble Récitation   à propos de DIEU pour Adam  mais aussi pour Jésus fils de Marie. Pour l’Islâm l'ObédienceVolontaire tout comme le christianisme Marie a perpétuellement conservé sa virginité, les allusions aux frères de Jésus état de mauvaises appréhensions des notions sémitiques de la parenté. Il s’agit des Chrétiens  qui ne tiennent pas compte de la signification accordée par les Sémites aux notions de parenté qui ne sont pas à prendre à la lettre 'Ab/av אָב père pater  πατήρ  ben בֵּן fils ’ach אָח frère : ‘abou أبو ‘ab أب père ‘ibn ابن  fils ‘akhi أخي ‘akh أخ frère ont un sens beaucoup plus large que celui que nous leurs attribuons, « tu es mon père mon frère » veut dire « Je te dois respect reconnaissance » ou « je suis ton ami » sans aucune connotation de consanguinité.

Marie épouse de Joseph son cousin le charpentier   le fruit d’une naissance miraculeuse comme dans les Évangiles par contre il n’est ni le Fils de Dieu ni a plus forte raison Dieu.

Le verbe de DIEU, Sa Parole كَلِمَةُ الله Kalima ‘Allah,  le Messie  Mashiah מָשִׁיחַ  Masih المسيح celui qui a reçu l’onction (oint khristos Χριστός)  

بِكَلِمَٰتٍ Cette racine comptabilise 75 apparitions dans la Révélation Récitée sous diverses formes.

Sourate 3 آل عمران āli ʿImrān la famille d'Imrân verset 45 -46

إِذْ قَالَتِ الْمَلآئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

45-Un jour, Marie entendit les anges lui dire : «Ô Marie ! DIEU te fait l'heureuse annonce d'un Verbe émanant de Lui, qui aura pour nom le Messie, Jésus, fils de Marie. Il sera illustre dans ce monde et dans l'autre, et comptera parmi les élus de Dieu.

Ith qalati almala-ikatou ya Maryamou inna Allaha youbashshirouki bikalimatin minhou ismouhou alMasihu ‘Isa ibnou Maryama wajihan fi alddunya waal-akhirati wamina almouqarrabina

وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ الصَّالِحِينَ

46. Dès le berceau, il parlera aux hommes et, quand il sera adulte, il sera parmi les justes.»

Wayoukallimu alnasa fi alMahdi wakahlan wamina alssalihina

Sourate 5 المائدة al-Māʾida le Dernier Dîner du soir* sur la Table servie verset 46

*fin de la Pâque juive

وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعَيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

Nous envoyâmes, à leur suite, Jésus, fils de Marie, qui vint confirmer le contenu de la Thora précédemment révélée. Nous le dotâmes de l'Évangile qui est à la fois un guide et une lumière corroborant la Thora et servant en même temps de direction et d'exhortation pour ceux qui craignent le Seigneur.

Waqaffayna εala atharihim bi’Isa ibni Maryama mousaddiqan lima bayna yadayhi mina alttawrati waataynahu al-Injila fihi houdan wanouroun wamousaddiqan lima bayna yadayhi mina alTawrati wahoudan wamawεithatan lilmuttaqina

Sourate 23 المؤمنون al-Muʾminūn les Croyants verset 50

وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ

Puis Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige. Nous leur donnâmes à tous deux pour refuge une colline paisible et dotée d'une source.

Wajaεalna ibna Maryama waoummahou ayatan wa awaynahouma ila rabwatin thati qararin wamaεinin

Le Nouveau Testament parle (a tort) aussi de l’origine divine du Christ.  

Τὸ κατὰ Ἰωάννην εὐαγγέλιον, To kata Iōánnēn euangélion

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10 Jean chapitre 10 verset 30

selon Jean ܝܘܚܢܢ yawhann .

ܐܵܢܵܐ ܘܒܵܒܝܼ ܚܲܕ ܝܼܘܲܚ

'ana' wbabyu had yuwah.

Ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.

Egó kaí o patír én esmen

Moi et le Père nous sommes un.

Jean en grec : Ἰωάννης ; araméen ܝܘܚܢܢ ܫܠܝܚܐ, Yohanan Shliha, Jean l'apôtre ; enhébreu : יהוהנן, Yehohānan est un Juif du 1er siècle (né vers l'an 15 et mort vers l'an 101) devenu disciple de Jésus.

 datation de son écrit vers 80-110 après notre ère

De nombreux exégètes et historiens ont contesté que l'évangéliste soit Jean l'apôtre, fils de Zébédée. Selon Jean Colson, l' Évangéliste serait Jean le Presbytre, cité par Papias, qui aurait été en sa jeunesse un riche patricien habitant Jérusalem. Depuis, cette thèse a été reprise par Oscar Cullmann, François Le Quéré, Joseph A. Grassi, James H. Charlesworth, Xavier Léon-Dufour. Jean, fils de Zébédée, n'est d'ailleurs plus mentionné après la réunion de Jérusalem.

Il en va de même du Saint-Esprit. Toutefois, jamais il n’est explicitement dit que le Saint-Esprit est Dieu. On parle de l’esprit de DIEU (1 Corinthiens Chapitre2 : verset 11 DIEU nous les a révélées par son Esprit. Car l'Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de DIEU.). Nonobstant, les chrétiens, dans leur grande majorité, pensent que le Saint-Esprit possède tous les attributs de la divinité ( selon Luc Chapitre12 : verset 12 car le Saint-Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire ; Apocalypse Chapitre16 : versets.6-7 car ils ont répandu le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire : ils en sont dignes - Et j'entendis l'autel qui disait : Oui, Seigneur, DIEU dominateur souverain, tes jugements sont véritables et justes.; Chapitre 22 : verset 17 Et l'Esprit et l'Epouse disent : Viens ! Et que celui qui entend, dise : Viens ! Et que celui qui a soif, vienne ; et que celui qui veut, prenne de l'eau de la vie, gratuitement ! ; Romains Chapitre8 : verset 14, Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de DIEU. ; selon Jean Chapitre3 : veret 6 Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est esprit ;   Ephésiens Chapitre 4 : veret 30 Et n'attristez point le Saint-Esprit de DIEU, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.). Les manifestations du Saint-Esprit sont identifiées comme relevant de la définition d’une personne (intelligence, affectivité, volonté). De ce fait, Le Saint-Esprit sera lui aussi considéré pour certains chrétiens comme l’égal de Dieu. Le mot trinité traduit la réalité d’un concept nouveau : le Père, le Fils et le Saint-Esprit ne forment qu’un. Ainsi, on baptisait les adhérents au message du Christ de cette façon.

Dans les Évangiles, le Saint-Esprit ou Esprit, est nommé en grec Πνεῦμα / Pneuma, ce qui signifie souffle ; il est aussi appelé (uniquement dans l'Évangile de saint Jean) Παράκλητος / Paraclet, ce qui signifie « avocat, intercesseur ». Dans la doctrine chrétienne, il est l'« Esprit de DIEU » ou le « Souffle de Dieu » de l'Ancien Testament, hébreu רוח אלהים, Rûah روح rûh, celui qui a inspiré les prophètes, s'est manifesté à la Pentecôte, et continue d'assister l'Église chrétienne. Il est surtout représenté par des symboles : la colombe, la tempête, le feu.

« Ni le mot Trinité, ni la doctrine explicite de la Trinité n'apparaissent dans le Nouveau Testament ; Jésus et ses disciples n'avaient pas l'intention de contredire le Chema de l'Ancien Testament, savoir

Deutéronome דברים Devarim, Paroles ▼ Vaet'hanan - ואתחנן “et je suppliai,”  L'amour de Yahvé: essence de la Loi ▼   Chapite 6 ▼Verset  4 

sh'ma Yisroël  שמע ישראל, « Écoute, Israël »

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד

shema' yiseraél Yahweh élohéynou hashem èh'ad

 « écoute Israël, l’Éternel [est] notre Dieu, l’Éternel [est] un »

Le fait de vouer tout acte d’adoration à Dieu Seul, en toute exclusivité ! C'est-à-dire de consacrer à DIEU Seul, absolument tous les actes d’adorations qu’Il nous a commandé tels que l’invocation d’Allah lors de nos demandes دعاء Du‘â’, que se soit dans la peur  الخوف Al Khawf et dans l’espoir رجاء rajaa, dans la confiance de s’en remettre entièrement en DIEU التوكل tawakoul, dans le désir-du besoin  رغبا raghba et dans l’appréhension de nos actes رَهْبَة rahba, dans l’humilité la révérence, et la crainte à l'évocation de Dieu, la présence du cœur, la peur mêlée à la connaissance, l’humilité – concentration الخشوع khouchou’ et  La demeure de la crainte révérencielle  الخشية khachya, dans le retour vers Dieu (repentance إنابته inabatou انابه se repentir), lorsque l’on cherche refuge auprès de DIEU استيانات isti’ânatou, lorsqu’on implore le secours de Dieu الإستغاثات al istighathatou, dans le sacrifice الذَبْح Addhabh et bien d’autres actes d’adorations dont DIEU a évoqué dans ce verset :

۞ Sourate 72 Al Djinn الجنّ,  Les Djinns verset 18.

Période Médinoise, qui occupe la 40è place dans l'ordre chronologique

 وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً

En vérité, les mosquées sont la propriété exclusive de DIEU. N'y invoquez donc nul autre que Lui !

Wa’ana almaçajida Lilahi fala tadƐou maƐa Allahi aĥadan

Il n’est permis à quiconque d’attribuer une quelconque adoration a autre que Dieu Seul, ni en asseyant de se rapprocher de Dieu par une de Ses créatures tels qu’un ange proche de Dieu, ni d’un quelconque Prophètes נביא, Nâbîy  نبی, Nabī  «  pluriel   أنبياء Anbiyaa », Messager Législateur Rasūl  رسول, « pluriel. رسل Rusul » envoyé au Humains, ni d’une personne sainte  ولي الله walyou Allah, ni a aucune autre créature car l’adoration est exclusive à Dieu [qui est le Seul à même de l’accepter ou pas].

Quiconque introduit une autre divinité dans l’adoration de DIEU, alors il aura délibérément transgressé le Droit de Dieu et commis un acte d’association majeur شرك أكبر Shirk Akbar et verra ses bonnes œuvres s’effacer.

DIEU Père Créateur, Tout Puissant de l’Humanité toute entière.

L’Être الوجود  alWujud  et l’Essence (la Quiddité)  الذات Al Dhât. Ce qu’une chose qui est en elle-même, et relève de ce qui est inconnu غيب ghayb à propos de l’Unique, qui échappe à toute perception sensorielle humaine, également la prédestination qui émanent tous de la Création* Divine. Le Saint Coran mentionne à plusieurs reprises ce monde du Mystère.

Création  מעשה Ma.ʔa̤.sæ الخلق alKhalaq

Dieu agit comme un Créateur du monde Terrestre et des Mondes à partir du chaos, en plaçant l'homme au sommet de son œuvre, ce la n’est pas en contradiction avec l’origine des espèces datant de millions d’années. Cela reflète la volonté de Dieu, que l’humain doit domestiquer la nature, tout en la respectant.

voir: http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/l-origine-de-l-homme-adam.html

L'Origine des espèces - aux sources de l'humanité de Jean Chaline édition du Seuil année 2000

Islam Big bang et Darwin 2015 et Islam et Science 2013 deux livres de Nidhal Guessoum édition Derby

*Oeuvre  masculin מעשה ma.ʔa̤.sæ  acte fait automatiquement (sans réflexion préalable)

-

 he" ou "h ה+

 De, a partir de  מן min+

forme absolue singulier

-

à l’état absolu

(Genèse 44, 15)

הַמַּעֲשֶׂה */ham.ma.ʔa̤.sæ/

forme absolue pluriel

-

à l’état absolu מַעֲשִׂים */ma.ʔa̤.sim/

(Genèse 20, 9)

forme construite singulier

-

מַעֲשֵׂה */ma.ʔa̤.se/

1e personne
masculin et féminin identiques pluriel

à l’état construit מִמַּעֲשֵׂנוּ*/mim.ma.ʔa̤.se.nuː/

(Genèse 5, 29)

forme construite pluriel

2e personne
masculin pluriel

à l’état construitמַּעֲשֵׂיכֶם   */ma.ʔa̤.seː.xæm/

(Genèse 46, 33) - (Genèse 47, 3)


 

Au début, au commencement בראשית féminin */bə.re.ʃiθ/


Mot

Prononciation

Sens

Préfixe

ב

b

dans

forme absolue

ראשית

re.ʃiθ

commencement

Forme agglutinée avec préfixe de ראשית à l’état absolu

Bible תנך Tanakh▼ Torah תורה  Pentateuque ▼Genèse  בראשית  Berechit ▼Premier récit de la Création ▼Chapitre  1 ▼ Versets  1 

Au commencement, Dieu (Elohîms) créa les cieux et la terre. בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ beréshiyth bara élohiym éth hashamayim veéth haarèts

L’invisible    الغيب  alghayb

Ce mot comptabilise 60 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes.

۞ 2: 3 -33 ۞ 3: 44 -179 ۞ 4: 34 ۞ 5: 94 -109 -116 ۞ 6: 50 -59 -73 ۞ 7: 7 -188 ۞ 9: 78 -94 -105 ۞ 10: 20 ۞ 11: 31 -49 -123 ۞ 12: 10 -15 -52 -81 -102 ۞ 13: 9 ۞ 16: 77 ۞ 18: 22 -26 ۞ 19: 61 -78 ۞ 21: 49 ۞ 23: 92 ۞ 27 : 20 -65 -75 ۞ 32: 6 ۞ 34: 3 -14 -48 -53 ۞ 35: 18 -38 ۞ 36: 11 ۞ 39: 46 ۞ 49: 12 -18 ۞ 50: 33 ۞ 52: 41 ۞ 53 : 35 ۞ 57: 25 ۞ 59: 22 ۞ 62: 8 ۞ 64: 18 ۞ 67: 12 ۞ 68: 47 ۞ 72: 26 deux fois ۞ 81: 24 ۞ 82: 16.

۞ Sourate 2 La génisse البقرة al Baqara La vache verset 3

Période Médinoise, qui occupe la 87è place dans l'ordre chronologique.

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

Ceux qui croient (confiant)  à l'invisible, (avec l'inconnu- au mystère)  et maintenant) qui s'acquittent de la prière, acte de dévotion (la communion, cohésion, attention)) et qui sur les biens que Nous leur avons accordés ils en effectuent (ils dépensent) par  des œuvres charitables.

Alađiyna you'minouna bialğaybi wayouqiymouna  alSalata wamima razaqnahoum younfiqouna

quidditas d'après quid (« quoi »), en grec : τὸ τί ἦν εἶναι (to ti ên einai)

Ce qu’une chose est en elle-même. Le support de l’essence, « ce qui fait qu’un être est ce qu’il est »,

L'ainséité : dans, le boudisme    तथता tathatā de ce qui est ainsi, tel qu’il est, en réalité. Non connue par l'enseignement d'autrui, mais pénétrée par la prajna प्रज्ञा ; pa : paññā (« sagesse transcendante ») selon un mode non-dual obtenue par l'audition des instructeurs ou la lecture des textes, par la réflexion, l'examen rationnel, l'analyse intellectuelle par l'expérience personnelle, le développement de l'esprit

l’eccéité (ensemble des caractéristiques, matérielles ou immatérielles, qui fait qu'une chose est une chose particulière: « ceci » Qualité d’être présent, comme si cette qualité pouvait exister sans l’objet).

D'après Abdallah Ibn Omar que DIEU l’agrée, le Prophète, que la prière de DIEU et Son salut soient sur lui a dit: « Les clefs de l'invisible sont au nombre de 5, il n'y que Dieu qui les connait:

- il n'y a que Dieu qui sait ce qu'il se passera demain

- il n'y a que DIEU qui sait ce qu'il y aura dans les matrices

- il n'y a que DIEU qui sait quand viendra la pluie

- aucune âme ne sait sur quelle terre elle va mourir

- il n'y a que DIEU qui sait quand aura lieu l'Heure ».

(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4697)

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : مفاتيحُ الغيبِ خمسٌ لا يعلمُها إلا اللهُ : لا يعلمُ ما في غدٍ إلا اللهُ ولا يعلمُ ما تغيضُ الأرحامُ إلا اللهُ ولا يعلمُ متى يأتي المطرُ أحدٌ إلا اللهُ ولا تدري نفسٌ بأيِّ أرضٍ تموتُ ولا يعلمُ متى تقومُ الساعةُ إلا اللهُ

رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٦٩٧

an Abdallah ibn Oumar radi Allah anhuma qal alNabi salaa Allah Ɛalayh wa salam : mfatyhou al ghayb khams la yalmuha 'iila Allah : la yalmou ma fi ghaid 'ilaa Allah wala yalmou ma taghydou al arhamou 'ilaa allah wala yalmou mata yati al matrou ahd 'iilaa Allah wa la tadri nafs bay ard timoutou wa la yalmou mata taqoumou alsaat 'ila Allah

(rawah al Boukhari fi sahihih raqam 4697)

http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/l-invisible-al-aybou.html

La notion d’ Unicité de l'Être وحدة الوجود  waḥda al-wujūd, ce qui sépare la créature de son Créateur, est l'affirmation qu'il n'y a que Dieu qui est c'est-à-dire qui est par Lui-même, sans antécédent, de manière absolue, Le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même   ٱلۡحَىُّ ٱلۡقَيُّومُ  Al hayyou-l-Quayyoum. La création, quant à elle, est qualifiée que par la présence de DIEU جود الله Wujud Allah, c'est-à-dire qu'elle n'est que par la volonté de l'Être suprême.

Les idées principales de la métaphysique soufie ont entouré le concept de  وحدة weḥdah وحدة qui signifie "unité", ou توحيد tawhid. Deux philosophies soufies principales prévalent sur ce sujet, l’unité d'existence وحدة الجود waḥdat al-wujūd «unité d'être» ? Wujud وجود (c’est-à-dire l’existence ou la présence). Par contre, l’unité des témoins وحدة الشهود waḥdat ash-shuhūd, "Monothéisme du Témoignage", soutient que Dieu et Sa création sont entièrement séparés. Il est DIEU  sans alter-ego « autre moi »

Le concept d'essence (du latin essentia, du verbe esse, être, parent du grec ousia) désigne en métaphysique une distinction de l'être. Désigne «ce que la chose est ».

 Torah Bible תנך ▼ Torah תורה ▼  Exode שמות  Chemot ▼  Le Buisson Ardent  הסנה הבוער haseneh habo'er ▼  Chapitre  3 ▼ Verset 14 ▼

C’est La Révélation que Dieu l’Unique et  Eternel à  faite à Moïse מֹשֶׁה Moshé موسى Moussa Moussa dans le pays de Madian (səneh seneh סנה ronce)

DIEU dit à Moïse: Je suis celui qui suis («Je serai qui je serai»). Et il ajouta (Il dit) : C'est ainsi que tu répondras aux enfants (fils - Benéi Israël) d'Israël: Celui qui s'appelle "Je Suis" m'a envoyé vers  (près de) vous.

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם

vayyomèr élohiym èl-moshèh Èheyèh ashèr èheyèh vayyomèr koh thomar livenéy yiseraél èheyèh shelah'aniy aléykhèm

Il est complètement séparé de Sa création et ne peut absolument pas être comparé à un de ses êtres créés car « Il n’y a rien qui Lui ressemble »

۞ Sourate 42  الشورى ašh šhūrā La Délibération verset 11.

Période Mecquoise, qui occupe la 62è place dans l'ordre chronologique.

فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجاً وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجاً يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ

Créateur (Initiateur)  des Cieux et de la Terre, Il vous a donné (créé- fait pour vous) des épouses issues (provenant) de vous-mêmes, comme Il a réparti les bestiaux par couples. C'est ainsi qu'Il vous multiplie. Rien ne Lui est comparable (semblable). Il est l'Entendant, l'Audient  de tout et voit tout

faŤirou alçamawati wâl'arĎi jaƐala lakoum min anfouçikoum azwajan wamina al'anƐami azwajan yađra'oukoum fiyhi layça kamithlihi cha'oun wahouwa alçamiyƐou  albaSiyrou

Cette relation de dépendance qui fonde le lien religieux de la créature à son créateur. L'homme ne serait pas sans Dieu.

Cette relation de dépendance qui fonde le lien religieux de la créature à son Créateur. L'humain ne serait pas sans Dieu.La notion de l'unicité de l'Être a été abordée un demi-siècle avant Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn ʿAlī ibn Muḥammad ibnʿArabī al-Ḥātimī aṭ-Ṭāʾī أبو عبد الله محمد بن علي بن محمد بن عربي الحاتمي الطائي, mieux connu sous le nom بن عربي d'Ibn ʿArabi vers 558-638 Hégire soit 1165-1240  Unicité de l'Être Le Traité de l'Unité وحدة الوجود Wahdat al-wujud *d'Awhad al-Din Balyani  وحيد الدين بلاني, (mort vers 686 Hégire soit 1288)  attribué à tort à Ibn ’Arabi ainsi que La Sagesse des Prophètes فصوص الحكم  Fusûs al-hikam  Traité de théologie retraçant les enseignements des 28 Prophètes, d'Adam à Muhammad**. Abû Ḥamid Muḥammad ibn Muḥammad al-Ghazālī ابوحامد محمد غزالی - connu en Occident sous le nom d'Algazel 450-505 Hégire soit 1058-1111, dans son ouvrage le Le Tabernacle des Lumières مشكاة الأنوار Michkât al Anwâr***, Ainsi que Le Livre de l'Unicité divine et de la remise confiante en Dieu كتاب التوحيد و تَوَكُّل‎ Kitâb at-tawhîd wa-ttawakkul dans Revivification des sciences de la religion  احياء علوم الدين  Iḥyā′ ‘Ulūm al-Dīn.  Cette notion a été systématisée par Sadr ud Dîn Muhammad Ibn Is-hâq Ibn Muhammad Ibn Yûnus Al Qûnawî صدر الدین محمد ابن اسحاق ابن محمد ابن يونس القونوی, communément appelé Sadr Ud Dîn Al Qûnawî, صدر الدین القونوی   vers 605-672 Hégire soit1209- 1274 selon l'enseignement de son maître et beau-père Ibn Arabi.

* https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Traité_de_l’Unité

**Edition arabe du 16è siècle : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b110007190/f1.planchecontact

Version anglohone : http://www.sufi.ir/books/download/english/ibn-arabi-en/fusus-al-hikam-en.pdf

*** http://www.dankalia.com/islam/isl418.pdf

Il est nécessaire avant tout d’être en phase avec ce qui recouvre les actes de la foi chez les musulmans la ‘Aqîda, عقيدة, qui est l'adhésion de fidélité de la créature au Créateur par un contrat moral accepté volontairement.

Le principal différend parmi les musulmans concernant la foi, part de l’interprétation accordée à la ʿaqida. Cette dernière ne doit pas être confondue avec les écoles juridiques  musulmanes  مذهب Madhhab qui, sont des écoles de jurisprudence  فقه fiqh (l'interprétation temporelle des règles doctrinales, sociales, cultuelles et relationnelles édictées par la Révélation Divine de la Loi Divine الشَّرِيعَة Charia.  

Au sein du sunnisme سني sunnīy dérivé de سنة sunna  سنة signifie « Tradition - Cheminement - Loi », l'‘Aqîda, عقيدة définit six articles de foi (issus de la communication orale du Prophète  حديث  hadith dit de  جبريل  Djibril*.( גַּבְרִיאֵל Gavri'el)

Dans une communication orale du Prophète  حديث  Hadith sur lui le salut et la paix, la (référence, citation, preuve) l’Isnâd إسناد, a valeur de témoignage,  et désigne, dans un خبر khabar « court texte à caractère historique, biographique ou anecdotique », la nécessité de collecter les informations relatives à la vie du Prophète  سيرة sîrah, et à la tradition Coranique القُرْآن al Qurʾān, «  la chaîne des garants ( transmetteurs رواة  ruwâ) d'une information "Untel me rapporta qu'Untel lui avait rapporté qu'Untel..." ».

*hadith dit de جبريل  Djibril.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال : بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم ، إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب ، شديد سواد الشعر ، لا يرى عليه أثر السفر ، ولا يعرفه منا أحد ، حتى جلس إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأسند ركبته إلى ركبتيه ، ووضح كفيه على فخذيه ، وقال : " يا محمد أخبرني عن الإسلام " ، فقال له : ( الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ، وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة ، وتصوم رمضان ، وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا ) ، قال : " صدقت " ، فعجبنا له يسأله ويصدقه ، قال : " أخبرني عن الإيمان " قال : ( أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر ، وتؤمن بالقدر خيره وشره ) ، قال : " صدقت " ، قال : " فأخبرني عن الإحسان " ، قال : ( أن تعبد الله كأنك تراه ، فإن لم تكن تراه فإنه يراك ) ، قال : " فأخبرني عن الساعة " ، قال : ( ما المسؤول بأعلم من السائل ) ، قال : " فأخبرني عن أماراتها " ، قال : ( أن تلد الأمة ربتها ، وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء ، يتطاولون في البنيان ) ثم انطلق فلبث مليا ، ثم قال : ( يا عمر ، أتدري من السائل ؟ ) ، قلت : "الله ورسوله أعلم " ، قال : ( فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم ) رواه مسلم

Oumar ibn al Khattab (que DIEU l’agrée), a rapporté : Un jour que nous étions assis auprès de l’Envoyé de DIEU (que DIEU prie sur lui et le salut) voici qu’apparut à nous un homme aux habits d’une vive blancheur, et aux cheveux d’une noirceur intense, sans trace visible de voyage, personne parmi nous ne le connaissait. Il vint s’asseoir en face du Prophète (que DIEU prie sur lui et le salut), plaça ses genoux contre les siens et posa les paumes de ses mains sur ses deux cuisses, et il lui dit :- Ô Muhammad : informe moi au sujet de "l’Islam" l'Obédience volontaire.

L’Envoyé de DIEU (que DIEU prie sur lui et le salut) Lui répondit :

- L’Islam est que tu témoignes qu’il n’est pas de divinité si ce n’est DIEU et que Muhammad est l’Envoyé de DIEU ; que tu accomplisses la prière (cinq prières quotidiennement) ; que tu verses la زَكَاة zakāt -L’aumône légale, l’impôt purificateur ; jeûnes durant le Mois de Ramadan et effectues le Pèlerinage vers La Maison Sacrée (La Mecque), si tu en a la possibilité (physique et financière).

- Tu dis vrai ! dit l’homme.Nous fûmes pris d’étonnement de le voir interrogeant le Prophète (que DIEU prie sur lui et le salue) puis l’approuver.

Et l’homme de reprendre :

- Informe-moi au sujet de la foi  الإيمان al Iman.

- C’est, répliqua le prophète (que le salut et la prière de DIEU soient sur lui) de croire en DIEU, en Ses Anges, en Ses Livres, en Ses apôtres, au Jour Dernier et de croire dans le destin imparti pour le Bien et le Mal.

- Tu dis vrai, répéta l’homme qui reprit en disant :

- Informe-moi au sujet de l’excellence (al Ihsan)

- C’est répondit le Prophète (que le salut e tla prière de DIEU soient sur lui) que tu adores DIEU comme si tu le vois, car si tu ne le vois pas, certes, Lui te voit.

- L’homme dit : "Informe-moi au sujet de l’Heure."

Le Prophète (que Dieu prie sur lui et le salue) répondit :

- L’interrogé n’en sait pas plus que celui qui l’interroge.

L’homme demanda alors :

- Quels en sont les signes précurseurs ?

- C’est, répondit le Prophète (que le salut et la prière de DIEU soient sur lui) lorsque la servante engendrera sa maîtresse, et lorsque tu verras les pâtres miséreux, pieds nus et mal vêtus rivaliser dans l’édification de constructions élevées. »

Là-dessus, l’homme s’en fût. Quant à moi, je restai un moment. Ensuite le Prophète (que le salut et a prière de DIEUsoient sur lui) me demanda :

- « O ’Oumar ! Sais-tu qui interrogeait ?

Je répondis :

- DIEU et Son envoyé en savent plus.

- C’est Gabriel (Archange Gabriel, sur lui la paix de Dieu) dit le Prophète (que DIEU prie sur lui et le salue) qui est venu vous enseigner votre religion. (Rapporté par Mouslim)

Traduction phonétique rapprochée

an Oumar bin al Lhatab radi Allah anah qal : baynama nahn joulous eind Raçoul Allah sala Allah alayh wa salam dhat yawm , 'idh tale alayna rajoul shadid bayad al thiyab , shadid sawad alshier , la yara alayh 'athar al safar , wa la youearifouh minaa ahd , hataa jils 'iilaa alnabii salaa allah ealayh wasalam fa'asanid roukbatih 'ilaa rakbatayh , wawadah kafayh Ɛalaa fikhdhih , wa qal : " ya Muhamm ad 'akhbarni Ɛan al'islam " , faqal lah : ( al'Islam 'an tashahad 'an la 'ilah 'ilaa Allah wa'ana Muhamadan Raçoul Allah , wa touqim al salat wa tputi al zakat , wa tasoum Ramadan , wa touhij al bayt 'in astataƐt 'iilayh sabilana ) , qal : " sadaqt " , faƐjabuna lah yas'aluh wayasadiquh , qal : " 'akhbarani Ɛan al'iiman " qal : ( 'an toumin biAllah wa malayikatih wa Koutubih wa Rouçoulih wa al yawm alkhir , wa to uamin bi al Qadr khayrah wa sharah ) , qal : " sadaqat " , qal : " fa'akhbarani ean al'ihsan " , qal : ( 'ana taƐboud Allah ka'anak tarah , fa'in lam takoun tarah fa'inah yarak ) , qal : " fa'akhbarani Ɛan alsaƐa " , qal : ( ma al maswuoul bi'aƐlam min al sayil ) , qal : " fa'akhbarani ean 'amaratiha " , qal : ( 'ana tulida al'umat rabtaha , wa'ana taraa alhafat alearat alƐalat ruƐa' alsha' , yatataoualoun fi al bounyan ) thouma aintalaq falabith maliana , thouma qal : (ya Oumar , 'atadriy min alsayil ?) , qualat : "Alilah wa Raçuluh 'aƐlam ", qal : ( fa'inah Jabril 'atakoum youƐlamoukoum dinakoum ) Rawah Muslim

 Cela considère:

1- DIEU الله Allah l’Unique (le Monothéisme l’Unicité تَوْحيد Tawhid)

2-ses Anges régisseurs ملائكة  Mala'ika 

3- ses Écrits-Script كتب Kutub  script « aux livres et aux Prophètes وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ wa al Kitab wa al Nabiyn», manuscrits d'Abraham صُّحُفِ إِبْرَهِيم Ṣuḥufi Ibrāhīm "Les livres de la révérence, utilisés plus tard par Ismaël  ישׁמעאל, Išma`e'l إسماعيل Ismā'īl et Isaac  יצחק Yiṣḥāq إسحٰق Isḥāq. Parchemins de Moïse مُوسَى Mūsā  صُّحُّفِ مُوسَى Ṣuḥufi Mūsā connus aussi par  Livres de la plus ancienne révélation الُّصُّحُفِ ٱلْأُولَى Alṣ-Ṣuḥufi 'al Ūlā: particulièrement le dernier Coran القُرْآن, al Qurʾān, la Récitation - la Parole. 

Référence aux "Livres de la plus ancienne Révélation"

Le verset suivant  mentionnant les "Écritures La Torah  תּוֹרָה, Instruction la loi  توراة  Tawrah -aussi le Livre Sacré des Sabéens زبور  Zabur (Psaumes « ψαλμός -psalmos » de David –Le Livre des Louanges ספר תהילים Sefer Tehillim  - l’Évangile إنجيل l'Injil  la Bonne Nouvelle proclamée par Jésus fils de Marie عيسى ابن مريم 'Isa ibn Maryam,  connu aussi par les Actes des Apôtres (selon Matthieu, Marc, Luc et Jean) se trouve dans le Saint Coran

۞ Sourate 87 الأعلى al Aʿlā Le Très-Haut versets 18-19.

Période Mecquoise, qui occupe la 8è place dans l'ordre chronologique.

إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى

18. Ces vérités se trouvent déjà inscrites dans les Écritures anciennes,

Îna hađa lafi alSouĥoufi al'oula

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى

19. dans les rouleaux d'Abraham et de Moïse.

Souĥoufi Îbrahiyma wa Mouça

۞ Sourate 5 المائدة al Māʾida La table est servie  verset 46

Période Médinoise, qui sourate occupe la 112è place dans l'ordre chronologique

وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعَيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

Nous envoyâmes, à leur suite, Jésus, fils de Marie, qui vint confirmer le contenu de la Thora précédemment révélée. Nous le dotâmes de l'Évangile qui est à la fois un guide et une lumière corroborant la Thora et servant en même temps de direction et d'exhortation pour ceux qui craignent le Seigneur.

Waqafayna Ɛala atharihim biIsa abni Maryama mouSadiqan lima bayna yadayhi mina alTawrati wa'ataynahou al'Înjiyla fiyhi houdan wanouroun wamouSadiqan lima bayna yadayhi mina alTawrati wahoudan wamawƐiŽatan lilmoutaqiyna.

Le Livre de Jean-Baptiste الْكِتَابَ يَحْيَى Kitāb Yaḥyā:

۞ Sourate  19 مريم Maryam Marie verset 12

Période Mecquoise, qui occupe la 44è place dans l'ordre chronologique.

يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيّاً

 «Ô Jean ! Applique-toi à l'étude du Livre avec ferveur  (force) !» Et Nous lui donnâmes dès son enfance la Sagesse.

Yayaĥya ķouđi alkitaba biqouwatin wa'ataynahou alĥoukma Sabiyan

4-Ses Prophètes נביא, Nâbîy نبی Nabī pluriel نبي Anbiyaa et Emissaires Rasoūl  رسول pluriel رسل Rousoul sans exceptions

5-le Jour du Jugement - Jour de la Rétribution  يَوْم الدِّينِ  Yawm ad-dyn, Jour de la résurrection يوم القيامة Yawm al-Qiyāmah (۞ s1v4, s15v35, s26v82, s37v20, s38v78, s51v12, s56v56, s70v26, s74v46, s82v17, s82v18, s83v11)

6- Le destin-ordre divin-prédestination قدر Qadar, la fatalité, la volonté de Dieu القضاء و القدر al qaḍāʾ wa al qadar bon ou mauvais.

La croyance à  القدر Al Qadar est basée sur quatre choses

Le Savoir العلم Al-'Ilm : Dieu sait ce qui a été, ce qui sera, ce qui ne l’a jamais été et comment il pourrait en être ainsi.

L’Écriture الكتاب Kitabat, la Tablette préservée اللوح المحفوظ Al Lawh al Mahfoûdh avant la création : Dieu l’Unique a écrit tout ce qui existe, y compris le destin de toutes les créatures.

La Volonté مشيئة Mashii'at : Ce que Dieu l’Unique Tout Puissant العزيز Al-‘Aziz veut se produit et ce qu’Il ​​ne veut pas ne se produit pas. 

 La Création et formation  الخلق Al-Khalq : Dieu  est le Créateur de toutes choses, y compris des actions de Ses serviteurs.

Le Créateur est ainsi Éternel et Perpétuel:

Soit et c’est ; Viens à l’existence ! Alors il advient  كُنْ فَيَكُونُ  Kun fa yakûn  كَوْن : être, كَوْن : création, cosmos, monde, univers, macrocosme, terre, كَوَّنَ : constituer, créer, former/ créer, produire/construire une phrase /entraîner, instruire, éduquer, كانَ : être / advenir, être, exister / arriver, avoir lieu / exprime le futur / exprime l'état, la condition / exprime la continuité


۞Sourate 36 Yā Sîn يس  verset 82

Période Mecquoise, qui occupe la 41è place dans l'ordre chronologique.

إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

Quand Il veut une chose, il n'est pour Lui que de dire : “Sois !”, et la chose est.»

Înama amrouhou îđha arada chay'an an yaqoula lahou koun fayakounou

Cette racine comptabilise 1390 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes.

Sous la forme   - 323 fois كان - 229 fois كانوا - 188 fois كنتم - 84 fois وكان - 63 fois كنا - 51 fois كنت - 35 fois يكون - 35 fois وكانوا - 32 fois يكن - 28 fois كانت - 25 fois تكون - 21 fois تكونوا - 16 fois وكنا - 14 fois مكان - 13 fois يكونوا - 11 fois كن - 10 fois فيكون - 9 fois مكانا - 9 fois أكون - 9 fois تكونن - 9 fois كونوا - 8 fois وكنتم - 8 fois فكان - 8 fois يك - 7 fois فتكون - 7 fois تك - 6 fois لكان - 5 fois فكانت - 5 fois فكانوا - 5 fois لنكونن - 4 fois أكن - 4 fois وكانت - 4 fois مكانتكم - 4 fois نكن - 4 fois وكنت - 3 fois مكانه - 3 fois وتكون - 3 fois كانتا - 3 fois ونكون - 3 fois ليكون - 3 fois وكن - 3 fois لتكون - 3 fois ويكون - 3 fois لكنا - 2 fois وتكونوا - 2 fois ليكونوا - 2 fois كانا - 2 fois تكونا - 2 fois لتكونوا - 2 fois كنتن - 2 fois نك - 2 fois لتكونن - 2 fois نكون - 2 fois لكنت - 2 fois وأكن - 2 fois فكنتم - 2 fois فتكونا - 1 fois وكونوا - 1 fois كونى - 1 fois لأكونن - 1 fois فتكن - 1 fois فأكون - 1 fois سيكون - 1 fois يكونا - 1 fois فنكون - 1 fois مكانتهم - 1 fois ولتكون - 1 fois أكان - 1 fois وليكونا - 1 fois فليكونوا - 1 fois لكنتم - 1 fois ولتكونن - 1 fois ولنكونن - 1 fois ولتكن - 1 fois فتكونون - 1 fois لكنا- 1 fois ويكونو - 1 fois وليكون - 1 fois يكونون - 1 fois مكانكم - 1 fois أك - 1 fois ليكونن - 1 fois ليكونا 

۞ Sourate 57الحديد al ḥadīd Le Fer verset 3

Période Médinoise, qui occupe la 94è place dans l'ordre chronologique.

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

Il est le Premier et le Dernier (l’Ultime), l'Apparent et le Caché, Il est l'Omniscient (Savant en tout).

Houwa al'awalou wâl'aķirou wâlŽahirou wâlbaŤinou wahouwa bikouli cha'in Ɛaliymoun

Il se suffit à Lui-même. Et subsiste par Lui-même, ou bien pour employer le terme coranique, Il est L'ImmuableLe Subsistant par Lui-Même, ou encore Celui qui n'a besoin de rien et dont toute chose dépend. Al-Qayyoum  القيوم Le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même  ٱلۡحَىُّ ٱلۡقَيُّومُ - Al-Hayyou Al-Qayyoum ”. Le Créateur ne crée pas uniquement dans le sens de faire que les choses soient, mais Il les protège également et les enlève à la vie temporelle, et Il est la cause ultime de tout ce qui leur advient.

 Ibrâhîm Al Ya'qûbî إبراهيم اليعقوبي 1343-1405 Hégire soit 1924-1985  a dit : « Cet attribut exprime Sa Souveraineté (ou Son Indépendance absolue) à l'égard des créatures. Cela signifie en particulier qu'Il ne dépend ni d'un lieu où Il serait « situé », ni d'un existenciateur qui lui aurait assigné des conditions spécifiques. »  (Farâid Ul Hisan فَرَضَ الْاِحْسَانِ).

۞ Sourate 39 الزمرaz Zumar Les Groupes versets 62-63

Période Mecquoise, qui occupe la 59è place dans l'ordre chronologique.

اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

62. Dieu est le Créateur de toute chose et Il en est le Protecteur.

Allahou ķaliqou koulli cha'in wahouwa Ɛala kouli cha'in wakiyloun

لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

63. Il détient les destinées (les verrous-les clefs)  des Cieux et de la Terre. Et ceux qui doutent des signes de DIEU seront les véritables perdants.

Lahou maqaliydou  alçamawati wâl'arĎi wâlađiyna  kafarou  bi'ayati Allahi oula'ikahoumou alķhaçirouna

 Enfant- Enfants de DIEU 

L’expression « enfant de Dieu »  indique l’origine commune de tous les humains, la valeur inestimable de chaque personne et les liens de fraternité qui s’enracinent dans une humanité commune à tous.

Dans les traditions religieuses monothéistes, « Fils de Dieu » est un titre qui a été attribué à divers personnages et personnalités à travers l'histoire. On trouve notamment l'expression « Fils de Dieu » dans la Torah, dans divers passages de la littérature judaïque extrabiblique exemple: Torah Exode 4/22-23 est mon fils, mon premier-né בְּנִי בְכֹרִי beniy vekhoriy, mon fils אֶת־בְּנִי èth-beniy ; Hagiographes - Psaumes 29/1 Fils de Dieu  בְּנֵי אֵלִים benéy éliym . Hagiographes - Psaumes Job 1/6 les fils de Dieu  בְּנֵי הָאֱלֹהִים  benéy haélohiym, ainsi que dans le Nouveau Testament au sujet de ʿĪsā  عيسى Jésus exemple selon les actes des Apôtres Papyrus nouveau testament 1: Caïphe* le souverain sacrificateur lui posa cette question simple et directe : « Je t’adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu. » Sans aucune hésitation, Jésus lui répondit : « Tu l’as dit. »(Matthieu 26:63-64) datation de composition  historique entre 70 et 95;  autre extrait- Le lendemain, Jésus fut de nouveau amené devant le Sanhédrin*. L’interrogatoire s’est résumé en une seule question : « Es-tu donc le Fils de DIEU ? » Et Jésus répondit : « Vous le dites, je le suis.»(Luc 22:70) datation de composition  historique 80–100  après la prise de Jérusalem par les légions romaines Mars – septembre 70

*Joseph ben Caiaphas יוֹסֵף בַּר קַיָּפָא, dit Caïphe Καϊάφας,  est le Grand-prêtre du Temple de Jérusalem de 18 à la fin 36 ou au début 37.

*Le Sanhédrin  סנהדרין était l'assemblée législative traditionnelle d’Israël ainsi que son tribunal suprême et siégeait normalement à Jérusalem. Son nom dérive du grec συνέδριον / sunédrion, signifiant « assemblée siégeante »

Selon L’Évangile de Barnabé Chapitre 19  21 la notion de fils frère.

Après la prière, Jésus descendit de la montagne avec ses disciples. Il rencontra dix lépreux qui crièrent de loin :«Jésus, fils de David*, aie pitié de nous! » Jésus les appela près de lui et leurdit :« Que voulez-vous de moi frères? »

*Descendant de la famille de David דָּוִיד  داود Daoud par Marie مريم Maryam

Chapitre 48

La discorde des Naïnites consistait en ceci que certains disaient : «C'est notre Dieu qui nous avisité». D'autres disaient : «Dieu est invisible. Personne ne l'a vu, même pas Moïse, son ami et son serviteur. Ce n'est pas Dieu mais son fils». D'autres disaient : «Il n'est pas Dieu, ni fils de Dieu, car Dieu n'a pas de corps pour engendrer. Mais c'est un grand Prophète de Dieu». Satan s'employa tantque la troisième année du ministère prophétique de Jésus, un grand désastre allait en sortir pour notre peuple.

La présence de DIEU Père est imprécise dans le judaïsme ; les interprétations rabbiniques et bibliques diffèrent, même si la paternité de Dieu est présente comme mentionné ci-dessus dans plusieurs passages de la Bible. Il est le  Seul « Législateur » du monde, le « Régisseur » de toutes choses. La filiation paternité n'est pas à prendre en considération. Il est L'Absolu (Chef- Seigneur -Celui vers lequel on se dirige) الصَمَد As-Samad* (voir image ci-dessous) à qui l’on peut se remettre pour toute affaire et à qui l’on peut faire appel pour tous nos besoins ; Celui qui n’a ni enfant ni parents, ni semblable ni équivalent.  Celui qui n’a besoin de rien et Celui dont toute chose a besoin, pour exister, l'Unique الواحد Al Wāhid, Celui qui n’a pas d’alter égo, que ce soit dans Son Être, dans Son Acte, ou dans Ses Attributs. Rien n'est tel que Lui.

*

verbe

صَمَد : tenir ferme, résister
صَمَّدَ : se rendre, se diriger vers quelqu'un / entourer sa tête d'un foulard
nom.
صَمَد : maître
صِمَاد : linge qu'on enroule autour de la tête / bouchon, tampon
الصَّمَد : attribut de Dieu : l'Eternel, l'Impénétrable, Le Soutien Universel, Celui sur lequel on s'appuie, celui à qui tout s'adresse et qui arrange toute chose
adjectif. / adverbe.
صَمَد : perpétuel, sempiternel, impérissable, indéfectible, intemporel
صَمَدٌ : qui supporte la faim et la soif
صامِد : lutteur, persistant, résistant / ferme, fixe, résistant, stable, campé

Lien dictionnaire arabe: https://www.almaany.com/ar/dict/ar-fr/صمد

Le samad l eternel s 112 v 2Lien vidéo Youtube https://www.youtube.com/watch?v=rzZnyJJp8F8&t=1783s

 Dans la Bible תנך Tanakh,Torah plusieurs personnes portent le nom d'un DIEU Père : Abiyyah אֲבִיָּה aviyyah  (Yahweh יהוה est mon (son) Père) est mentionné dans la famille patriarcale de Benjamin בנימין, Binyāmîn  بنيامين  lors de l'Exode שְׁמוֹת Shemot  (-1300 avant notre ère.). De même Eliab אַלִיאָב 'Eliy'ab (DIEU est mon Père) est le nom donné à un chef de la tribu de Zabulon  זבולון  Zaboulon زبولون  (Livre des Nombres  במדבר Bəmidbar, « Dans le désert » Ch.1v 9 ; Ch2v7 ; Ch7v 24 et Ch29v 10- -16). Abiel אֲבִיאֵל Abiy'el (DIEU est mon Père) est le nom du grand-père de Saül  שאול - Šā’ûlشاؤول  shawuwl  (vers -1079/-1010) et d'Abner אבנר  ’Avner أبنير ‘Abnir son oncle (vers - 1100 avant notre ère). Joab  יוֹאָב Yow'ab (Yahweh-Yahvah- l'Elernel est Père) est le nom du neveu de David (vers -1030 avant notre ère.). La présence de la paternité de   יהוה Yahweh, est importante dans l'histoire biblique entre l'Exode et le début de la maison de David דָּוִיד Dāwūd  داود, même si les noms faisant mention d'un Dieu Père sont moins présents après la période de la monarchie de David.

Dites après cela que Dieu l’Unique اللّه Allah le très Haut a besoin d’enfant(s) ! C’est tomber très bas et s’ouvrir le portes de l’Enfer Jahiym جحيم "Feu flamboyant" définitivement.Qui dure beaucoup plus longtemps et un Paradis d’une durée éternelle après sa vie dans ce bas monde le jour de la Résurrection يوم الحشر Yawm al Hachr  ou  يوم القيامة  yawm al Qiyamah.

La vie après la mort الحياة الآخرة  al hayat al ʾĀkhirah « existence post-mortem – après la mort - outre-tombe - vie dans l'au-delà - Vie éternelle »

DIEU l'Unique, الواحد Al Wāhid, le Créateur  الخالق Al-Khāliq a créé خلق le Paradis et la Géhenne avant les djinns et les humains.Il est celui Celui qui donne vie المحيي Al Muhyī, comme il est celui qui donne la mort  المميت Al Mumīt

L’humain est constitué d’une triade : le corps le côté matériel de la vie  נַפְשֵׁנוּ napheshénou الجسم jesm  σῶμα sỗma Conscience du corps, l'âme comme une essence qui diffère du corps et n'est pas détruite par la mort. Le souffle de vie נפש næ.fæʃ, نَفْس nafs, psuchê  ψυχή « psoo-khay’ » l’esprit וְרוּחַ verouah' روح rûh,  عقل ‘aql (raison de l’espit) ou πνεῦμα, pneûma. pneuma « souffle » germe vital de la raison sagesse issu du Souffle Divin.

Mollâ Sadrâ Shirâzi  ملاصدرا شیرازی,  vers 979-1050 Hégire soit vers 1571-1641 Les quatre voyages de l'esprit   اَلحِکمَة المُتَعالِيَة فی الأسفار العَقلیَّة الأربَعَة al-Hikma al-muta‘aliya fi-l-asfar al-‘aqliyya al-arba‘a

http://shiabooks.net/library.php?id=8342

Des quatre voies (conceptions) Écoles Juridique Musulmane sunnite  مذهب maḏhab, plurielمذاهب maḏâhib, hanafisme, chaféisme,  malikisme,  hanbalisme* suivies pour interpréter les sources traditionnelles le Coran القُرْآنal-Qorʾā et la Tradition du Prophète sa   سنة Sunna, afin d’en extraire un corpus de lois,  qui accorde en effet une place particulière à l’avis personnel du رَأْي ra’y, dans l’interprétation des textes sacrés. De même, pour l’interprétation de la doctrine en général. Le jugement par l'analogie, la référence, le raisonnement déductif rigoureux et comparatif قياس qiyâs est ici une méthode à laquelle il est aisément fait recours est l’effort de réflexion et d’interprétation qui est fortement encouragé اِجْتِهاد ijtihâd, loin, donc, de tout dogmatisme. Exige un retour constant aux fondements de la doctrine. Elle s’oppose ainsi à l’exercice de la raison عقل ‘aql rejette la recherche exégétique critique اِجْتِهاد ijtihâd, comme l’avis personnel du juriste رَأْي ra’y .Elle refuse l’innovation, l’idée nouvelle, voire l’hérésie بدعة bid’a, et insiste au contraire sur l’importance de la perpétuation dogmatique  de la copie ; de l’imitation ;  de la routine ; de la coutume تَقْليد taqlîd chemin du "suivi aveugle"  qui n'est pas fait n'importe comment.

Il ne lui est pas permis de faire du suivie aveugle تَقْليد taqlid avec ce qui contredit ce qui lui est parvenu des preuves et de l'unanimité; du consensus  إِجْمَاع  l’ijma', sources du droit musulman فقه  fiqh de l'interprétation temporelle des règles de la Loi musulmane الشَّرِيعَة charia. Jurisprudence, affirmées par les  avis juridiques pris par les juristes de musulmans فقهاء Fuqahā'.

* En haut de l’échelle de valeurs du hanéfisme, on trouve ainsi le consensus إِجْمَاع ijmâ‘ des Savants  عالِم ʿĀlim,- علماء‎ ʿUlamāʾ (la justesse de la solution juridique proposée, et l’intérêt général de la Communauté مصلحةالعامة al-maslaha al-‘âmma).

۞ Sourate 16 النحل an Naḥl Les Abeilles verset 43

Période Mecquoise, qui occupe la 70è place dans l'ordre chronologique.

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ

Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes auxquels Nous avons fait des Révélations. Interrogez à leur sujet ceux qui détiennent les Écritures, (les Tentes de la Mémoire*) si vous ne le savez pas déjà.

Wama arçalna min qablika îlla rijalan nouĥi îlayhim faç'alou ahla alđhikri în kountoum la taƐlamouna

Note : Ce verset répond à ceux qui réclament avant de croire, que le Message Divin leur parvienne difrectement de Dieu ou d’anges.Mais la Prophétie est un fait d’hommes soumission  d'obéissance d'obédience à sa volont é

*Tentes de la Mémoire = celles des humais qui mémorisent la Prole de Dieu le Supprème المتكبر Al-Mutakabbir ? Celui qui est supérieur à Ses créatures, nulle créature n'a le droit de prétendre à Sa Grandeur.
 

At Tahâwî الطحاوي  229-321 Hégire soit 843-933 écrits :

 وأن الله تعالى خلق الجنة والنار قبل الخلق، وخلق لهما أهلا. فمن شاء منهم إلى الجنة فضلا منه؛ ومن شاء منهم إلى النار عدلا منه. وكل يعمل لما قد فرغ له وصائر إلى ما خلق له 

Et DIEU Le Très Élevé A créé le Paradis et le Feu avant les créatures (الخلق  al khalaq). Et Il a créé des habitants pour ces (deux lieux). Celui dont Il l'a voulu, au Paradis, par Faveur de Sa part ! Et celui dont Il l'a voulu, dans le Feu, par Justice de Sa part ! Chacun agit pour quelque chose dont la décision est terminée, et se rend au (lieu) pour lequel il a été créé : La profession de foi (Crédo) d'al Ṭaḥāwī  العقيدة الطحاوية ʿAqīda al-Ṭaḥāwiyya 

wa'ana Allah TaƐla khalaq aljanat walnaar qabl al khalqi, wa akhalaq lahouma 'ahlana. faman sha' minhum 'ila al Janat fadlana minha; wa man sha' minhum 'ila al Nar adalana minha. Wa kouloun yaamal lama qad faragh lah wa sayir 'ila ma khalaq lih" :

Ici, le terme الخلق al-khalq, "les créatures" ne désigne pas toutes les créatures: l'Eau الْمَاء alma', le Trône عَرْشَ ‘Arch, le Calame  القلم, (la plume)  l'ange Gabriel  גַּבְרִיאֵל 'Gavri'el جبريلJibrīl ou جبرائيل Jibrāʾīl, ( Aramaic: ܓܒܪܝܝܠ‎ ) n'y sont pas inclus).

Cependant, ce terme "الخلق" désigne ici, de façon certaine, au moins (les djinns  جِنّ ǧinn, et les humains بَشَراً  basharan  « aththaqalân الثقلان »), le Paradis جنّة‎‎ Jannah  גן עדן Gan Eden et l'Enfer جحيم Jahiym, גיהנום Gehinnam « séjour des morts  שאול Shéol» ont été créés avant le premier djinn et le premier humains.

 ۞ Sourate 25 الفرقان al Furqān La loi, Le Critèreverset 54

Période Mecquoise, qui sourate occupe la 42è place dans l'ordre chronologique.

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاء بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَصِهْراً وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيراً

C'est Lui qui, de l'eau*, a créé les êtres humains (charnel) qu'Il a unis par la parenté (descendance) et l'alliance (mâle et femelle). Ton Seigneur est Omnipotent (Puissant).

Wahouwa  alađhi ķhalaqa mina alma'i bacharan fajaƐalahou naçaban waSihran wakana Rabouka qadiyran

*Nouvelle affirmation aquatique de la vie en phase avec les savants les paléontologues sur l'origine de la vie

 ۞Sourate 4 النساء an NisāʾLes femmes verset 171

Période Médinoise, qui occupe la 92è place dans l'ordre chronologique.

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقِّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ انتَهُواْ خَيْراً لَّكُمْ إِنَّمَا اللّهُ إِلَـهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً

Ô gens (Tentes) des Écritures ! Ne soyez pas excessifs dans votre religion (créance- Croyance- foi)! ne Dites que la vérité uniquement sur DIEU ! Le Messie Jésus, fils de Marie, est seulement l'Envoyé de DIEU, Son Verbe (Sa Parole) déposé dans le sein de Marie, un Esprit (souffle) émanant du Seigneur ! Croyez en DIEU et en Ses Prophètes (Envoyés), mais ne parlez pas de Trinité (Trois)! Cessez d'en parler, mieux dans votre propre intérêt ! Il n'y a qu'un seul DIEU ! Et Il est trop glorifié, pour avoir (qu’il y ait)  un fils  (un enfant) ! N'est-Il pas le Maître des Cieux et de la Terre? N'est-Il pas suffisant comme Protecteur (Défenseur-Seigneur et Maître) ?

ya'Ahla al Kitabi la tağlou fi diynikoum wala taqoulou Ɛala Allahi  îla alĥaqa înama almaçiyĥou Ɛiyça (‘Isa) abnou Maryama Raçoulou Allahi waKalimatouhou  alqaha îla Maryama warouĥoun minhou fa'aminou biAllahi waRouçoulihi wala taqoulou antahou  ķhayran lakoum înama Allahou Îlahoun Waĥidoun çoubĥanahou an yakouna lahou  waladoun lahou ma fi alçamawati wama fi al'arĎi wakafa biallahi wakiylan

*kalimat كَلِمَتُهُ  Verbe Parole  Parole de DIEU كلمة الله  kalimat Allāh  en latin par « verbum » correspondant au dabar דָּבָר hébraique et au logos grec

۞Sourate 3  آل عمران āli ʿImrān La famille de ʿImrân verset 52.

 Période Médinoise, qui occupe la 89è place dans l'ordre chronologique.

فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

Constatant leur incrédulité, Jésus demanda : «Quels sont ceux qui veulent être mes Auxiliaires* (m’assistera) dans la Voie de DIEU?» Et les apôtres** de lui répondre : «C'est nous qui sommes les auxiliaires de DIEU, car nous avons foi en Lui. Sois donc témoin que nous Lui sommes totalement soumission  d'obéissance d'obédience *** !

Falamma aĥaça ‘Issa minhoumou alkoufra qala man anSari îla Allahi qala alĥawariyouna naĥnou anSaru Allahi amanna biAllahi wâchhad bi-anna mouçlimouna

*les assistants, les apôtres**, les amis de Jésus (‘Issa) fils de Marie, des pacifiés muslîmûna. Cette purification avec soi-même et avec les humains est l’acte de l’homme qui adhère à DIEU l’Unique اللّه Allah, faisant de lui un musulman مسلم muslim, un croyant مؤمن mu’min, un pacifié.

**Apôtres  الْحَوَارِيِّينَ hawâriyyûn opposants, les antithétiques "qui (que) recevant à lui seul" ; حَوَارِيّ : interminable, partisan, fidèle,  loyal, disciple, الْحَوَارِيُّونdisciple de  Jésus-Christ fils de Marie

۞Sourate 5 المائدة al-Māʾida La table est servie verset 111

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوَاْ آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ

Et lorsque J'ai révélé aux Apôtres : “Croyez en Moi et en Mon Envoyé !”, ils répondirent : “Nous y croyons, et Tu es Témoin que nous sommes entièrement soumis.”«

wa'îđ  awĥaytou îla alĥawariyina  an aminou bi wabiraçouli qalou amanna wâchhad bi’annana mouçlimouna

*** des harmonisateurs : soumission  d'obéissance d'obédience  أَسْلَمَ 'aslama, saluer سَلاَم salam, céder, obéir, se résigner, être docile, reconnaître, se résoudre, reconnaître la légitimité d'un jugement, se soumettre à la volonté de DIEU أَسْلَمَ 'aslama

Cette racine comptabilise 140 apparition(s) dans الْقُرْآن al Qu’ran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait


۞ 2: 71 -112 -128 -128 -131 deux fois -132 -133 -136 -208 -233 ۞ 3: 19 -20 3:20 deux fois -52 -64 -67 -80 -83 -84 -85 - 102 ۞ 4:65 deux fois -90 -91 -92 deux fois -94 -125 ۞ 5: 3 -16 -44 -111 ۞ 6:14 -35 -54 -71 -125 -127 -163 ۞ 7:46 - 126 ۞ 8: 43 -61 ۞ 9: 74 ۞ 10: 10 -25 -72 -84 -90 ۞ 11: 14 -48 -69 deux fois ۞ 12: 101 ۞ 13: 24 ۞ 14: 23 ۞ 15: 2 - 46 -52 ۞ 16: 28 -32 -81 -87 -89 -102 ۞ 19: 15 -33 -47 -62 ۞ 20: 47 ۞ 21: 69 -108 ۞ 22: 34 -78 ۞ 24: 27 -61 ۞ 25:63 -75 ۞ 26: 89 ۞ 7: 31 -38 -42 -44 -59 -81 -91 ۞ 28: 53 -55 ۞ 29: 46 ۞ 30: 53 ۞ 31: 22 ۞ 33: 22 -35 deux fois-44 -56 deux fois ۞ 36: 58 ۞ 37: 26 -79 -84 -103 -109 -120 -130 -181 ۞ 39: 12 -22 -29 -: 54 -73 ۞ 40: 66 ۞ 41: 33 ۞ 43: 69 -89 ۞ 46: 15 ۞ 47: 35 ۞ 48: 16 ۞ 49: 14 -17 deux fois ۞ 50: 34 ۞ 51: 25deux fois 51:36 ۞ 52: 38 ۞ 56: 26 deux fois - 91 ۞ 59: 23 ۞ 61: 7 ۞ 66: 5 ۞ 68: 35 -43 ۞ 72: 14 deux fois ۞ 97: 5

Occurences de ce mot dans الْقُرْآن al Qu’ran :

۞2:132 - 133 - 136 - ۞3:52 - 64 - 3:80 - 84 - 102 - ۞5:111 - ۞11:14 - ۞21:108 - ۞27:81 - ۞29:46 - ۞30:53

Occurences de la racine ce mot dans الْقُرْآن al Qu’ran :

۞ 2: 71 - 112 - 128 - deux fois - 131 - deux fois - 132 - 133 - 36 - 208 - 233 - ۞ 3: 19 - 3:20 deux fois - 20 - 52 - 64 -67 - 80 - 83 - 84 - 85 - 102 - ۞ 4: 65 deux fois - 90 - 91 - 92 - deux fois -94 - 125 - ۞ 5: 3 - 16 - 44 - 111 - ۞ 6: 14 - 35 - 54 - 71 - 125 - 127 - 163 -۞ 7:46 - 126 - ۞ 8: 43 - 61 - ۞ 9: 74 - ۞ 10: 10 - 25 - 72 - 84 - 90 - ۞ 11: 14 - 48 - 69 deux fois - ۞ 12: 101 - ۞ 13: 24 - ۞ 14: 23 - ۞ 15: 2 - 46 - 52 - ۞ 16: 28 - 32 - 16:81 - 87 - 89 - 102 - ۞ 19: 15 - 33 - 47 - 62 - ۞ 20:47 - 69 - ۞ 21: 108 - ۞ 22: 34 - 78 - ۞ 24: 27 - 61 - ۞ 25: 63 - 75 - ۞ 26: 89 - ۞ 27: 31 - 38 - 42 -: 44 - 59 - 81 - 91 - ۞ 28: 53 - 55 -۞ 29:46 -۞ 30:53 - ۞ 31: 22 - deux fois- 33:35 deux fois - 44 - 56 deux fois ۞ 36:58 - ۞ 37: 26 - 79 - 84 - 103 - 109 - 120 - 130 - 181 - ۞ 39: 12 - 22 - 29 - 54 - 73 - ۞ 40: 66 - ۞ 41: 33 - ۞ 43: 69 - 43:89 - ۞ 46: 15 - ۞ 47: 35 - ۞ 48: 16 - ۞ 49: 14 - 49:17 deux fois ۞ 50: 34 - ۞ 51: 25 deux fois - 51:36 - ۞ 52: 38 - ۞ 56: 26 deux fois - 56:91 -۞ 59: 23 - ۞ 61: 7 - ۞ 66: 5 - ۞ 68: 35 - 43 - ۞ 72: 14 deux fois - ۞ 97: 5 

L'état d'esprit que doit avoir le croyant مؤمن‎,  muʾmin ou la croyante مؤمنة muʾmina dans un sentiment de gratitude envers DIEU, pourrait être considéré comme L’essence de la religion  du culte croyant dans le monothéiste pur sans faille. L'adoration عبادة 'ibadah العبادة al Ibada,  l'obéissance, soumission et dévotion à DIEU le grand culte العبادة الكبرى al ibada al kabir

Juifs יְהוּדִים Yehoudim, يهود  Yahoud, Chrétiens « disciple du Christ »  Χριστιανός khristianos   משיחא meshi'ha,   المسيح Al Masih - «L’Oint » le prêtre oint הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ HaCohen HaMashya'h,) Jésus fils de Marie يسوع ابن مريم  Îssâ ibn Maryam et autre Idolâtres  incroyant-infidèle , كافر Kâfer  kāfir -كفر kufr -  كفار kuffār* ,  sont devenus sourds, muets ils ont leurs cœurs scellés, ils ne veulent rien entendre ni comprendre, têtus, obstinés animés les uns les autres par le désir de contredire, de dissimuler la vérité, de passer outre.

* voir Le concept de mécréance en terre d'Islam par Sarah Ghozi pages 69 à 91 et  une approche du Coran ar le lexique par Maurice Gloton page 651

Voyons cela en de plus près

۞ Sourate 2 البقرة al Baqara La Vache verset* 120

Période Médinoise, qui occupe la 87è place dans l'ordre chronologique.

* verset آية ʾāya  signe de DIEU l’Unique اللّه Allah. Le mot est apparenté au mot hébreu Ot אותsigne ou caractère

وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ

Tu ne seras agréé ni des juifs (judéens) ni des chrétiens (nazaréens) que lorsque tu auras suivi (adopté) leur confession (doctrine-religion). Dis : «Il n'est d'autre (seule) Voie  (Guidance) de la vérité que Celle de DIEU !» Cependant, si par hasard tu accédais à leurs désirs, (passions) après la science que tu as reçue, tu te trouverais devant DIEU sans défense ni secours (tu n’auras pour toi aucun protecteur ni soutien en face de DIEU l’Unique).

Walan tarĎa Ɛanka alyahoudou wala alnaSara ĥata tatabiƐa milatahoum qoul îna houda Allahi houwa alhouda wala'ini atabaƐta ahwa'ahoum baƐda alađhi ja'aka mina alƐilmi ma laka mina Allahi min walîn wala naSiyrin.

Commentaire, Rappelons :

۞ Sourate 9 التوبة at Tawba  Le Repentir verset 30

Période Médinoise, qui occupe la 113è place dans l'ordre chronologique

وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللّهِ وَقَالَتْ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللّهِ ذَلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ يُضَاهِؤُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبْلُ قَاتَلَهُمُ اللّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ

Les juifs* disent : «Uzayr est fils de DIEU !» et les chrétiens disent : «Le Messie est fils de DIEU !» Telles sont les paroles qui sortent de leurs bouches, répétant ainsi ce que les négateurs disaient avant eux. Puisse Dieu les maudire pour s'être ainsi écartés de la Vérité !

 Waqalati alyahoudou Ɛouzayroun abnou Allahi waqalati alnaSara almaçiyĥou abnou Allahi đhalika qawlouhoum bi'afwahihim youĎahi'ouna qawla alađhiyna kafarou min qablou qatalahoumou Allahou ana you'fakouna

*Cette dénomination Juifs du mot hébreu est יְהוּדִי Yehudi, avec le pluriel יְהוּדִים Yehudim.L'équivalent étymologique en arabe  يَهُودِيّ Yahūdī pluriel اليهود Al Yahūd, a été donnée aux déportés de Judée à Babylonne au 6è siècle avant notre è. Ils portaient avant le nom d'hébreux, nom jamais mentionné dans le Texte coranique. Juif- hébreux עברי Ivri pourrait venir de la racine du verbe עבר Avar*, «  passer ». « ceux qui passent » - « ceux par-delà le fleuve » (les errants, les nomades), qui ne s'installent pas, des pérégrinants. Certains valorisent une origine égyptienne, habirou, qui veut dire « nomades » dérive de celui d’Eber עֵבֶר ʽÉvèr عبر, ʿĀbir, arrière-petit-fils de Sem שם, Shem  سام, Sām ; signifiant « nom, renommée, prospérité ». Voir Atlas des Hébreux de Richard Lebeau.

*A ne pas confondre avec Avars, ou Avares les cavaliers nomades mongols issus de la confédération des Ruanruan qui menaçait la Chine au 3è siècle

Symbole livre juif 2 Les Juifs disent عزير  Uzayr est le fis de DIEU

1er interprétation

 عزير  Uzayr = Esdras עזרא, Ezra (appelé Esdras le Scribe עזרא הסופר Ezra HaSofer a mené a méné prêtre et scribe juif environ, 5.000 exilés Judéens de Babylone à Jérusalem en 459 avant notre ère.) ou Osée  הושֵעַ  hôšea ou Hoséah (un des douze petits prophètes hébreux du 8è siècle avant notre ère  Il s'agit vraisemblablement d'une forme abrégée de הוֹשֵׁעַיהו, « YHWH a sauvé » ou « sauve, ô YHWH ». Cette racine se retrouve dans les noms hébraïques de Hochéâ, Josué et Jésus, ainsi que dans la formule hosanna. C'est un nom assez répandu au viiie – viie siècle av. notre ère. Plusieurs sceaux et inscriptions portant ce nom sont connus pour cette période. Les étymologistes chrétiens comme saint Jérôme et Isidore de Séville pensaient que le mot signifiait « sauveur » serais-ce une déformatin de 'Azaël  -'Aziy'el  עֲזִיאֵל l'ange déchu, Haziel  Ange Gardien, Ange de Cœur (de l'amour), Ange de l'Esprit (intellectuel) signifant " DIEU de Miséricorde רַחֲמֶיךָ rah'amèykha , ou bien selon d'autres commentateurs, un Prophète que Dieu aurait endormis durant une centaine d'année, autre interprétation  Ozaïr allusion à  un juif excité nommé Pinhâs, qui disait  qu'Ozaïr était fils de Dieu et que les juifs étaient plus riches que Dieu. Selon une autre source, beaucoup de juifs* (tribus juives  des Banu Qainuka’a, بنو قينقاع,  des Banu Qurayza بنو قريظة, des Banu Nadhir بنو النضير) dans l'Oasis**  de Médine المدينة  AlMadīna ancienne Yathrib يثرب avaient la même opinion (Tabari X/110)

*La première migration de Juifs en dans la péninsule Arabique remonterait à l'époque de l'Exil, au 6è siècle avant notre ère. Selon certains, ils se seraient implantés dans la région de Yathrib et de Khaybar à l'époque de Josué  יְהוֹשֻׁעַ Yĕhōshúaʕ, (Josué fils de Noun יהושוע בן נון) ou de Saulשאול - Šā’ûwl, شاؤول Shaoul. Cependant, ces récits semblent douteux. Toutefois, il semble acquis, que leur présence en Arabie remonte à avant l'Exil גלות (ggalouth- ggeloth).L'immigration dans la péninsule arabique s'accentue vers le 2è siècle après notre ère. Aux 6è et 7è siècles, une population juive importante résidait au Hedjaz, principalement dans et autour de la future Médine المدينة Al-Madīna  la ville, qui s'appelait  avant le début de l’immigration  l'Hégire هجرة hiǧraʰ.et de la Révélation du Coran la période de l’ignorance   جاهِليّة Jahiliya, Yathrib يثرب  dont trois juives les Banu Qaynuqa بنو قينقاع, les Banu Nadir بنو النضير  et les Banu Qurayza بنو قريظة.

** ce mot est d’origine égyptienne wḥȝ.t W ha oasis 1 lieu d’habitation נווה naveh  واحة, wāha ὄασις, óasis

En fait malgré la présence de l'article défini (lâm ال Il faut prononcer l'article défini " Al " avant le mot) devant le nom "yahûd يَهُودُ ", le verset ne signifie pas : "tous les juifs ont dit", mais : "des juifs ont dit". On dit de cet article défini qu'il est de type "li-l-'ahd لي العهد ". Le verset parle donc d'une certaine secte ayant existé chez les juifs et qui avait – sous une forme ou une autre considéré 'Uzayr comme ayant une parcelle de divinité.

Ibn Hajar al Asqalani  بن حجر العسقلاني (773-852 Hégire soit 1372- 1449) a lui aussi écrit qu'il ne s'agit pas de tous les juifs mais seulement d'un groupe parmi eux (Fat'h ul-bârî فتح الباري  la Victoire du Créateur 7/345, 11/547).

Le verset veut donc dire qu'il existait une secte juive qui avait de telles croyances.

Peut-être que cette secte vivait en Arabie ou dans la région à l'époque de la révélation coranique ? En tous cas même cette secte demeurait "Gens du Livre"Gens du Livre  اهل الكتاب  ahl ul-kitâb* tout comme les Chrétiens Trinitaires et non "purs polythéistes مشركون mušrikūn"

*courant unitarien : se réclament des courants non trinitaires du christianisme en particulier des ariens,  doctrine due à Arius (256-336), théologien alexandrin d'origine berbère. À l'époque, il n'existe pas encore de dogme lié à la relation entre le « Père » et le « Fils ». L’unitarisme est une doctrine qui affirme que Dieu est un seul et même esprit, et non une ousia (en grec : οὐσία, « essence - substance - être ») en trois hypostases,(du grec ancien ὑπόστασις/hupóstasis, qui désigne « l'action de se placer dessous ».) à savoir le Père, le Fils et l'Esprit, fondement du dogme de la Trinité. Il s'oppose donc au « trinitarisme », qui est la doctrine officielle du christianisme depuis le premier concile de Nicée (325) et le concile de Chalcédoine(451) et que suivent les principales Églises chrétiennes (catholicisme, christianisme orthodoxe, protestantisme). L'unitarisme accuse les partisans du dogme de la Trinité de ne pas être strictement monothéistes.

Le 'Uzayr عزير du Coran est-il le עזרא‘Ezrā -Esdras de la Bible ?

D'après as-Syôhârwî  savant indien oui, il s'agit du même personnage (قصص القرآن Qassas ul-Qur'ân   2/242), personnage qui, avec Néhémie, étaient des prophètes de Dieu (قصص القرآن  Qassas ul-Qur'ân   2/246-247). Il est cependant à noter que Ahmad Ibn Taymiyya أحمد بن تيمية 661- 728 Hégire soit 1263-1328 a désigné עזרא‘Ezrā* - Esdras sous le nom arabe de "' عَذْرَ Azrâ" et non de "' عزير Uzayr" (cf. AlJawâb as sahîh  الجواب الصحيح 1/310, 2/154, 155), ce qui pourrait indiquer que les deux personnes ne sont pas les mêmes, wallâhu a'lam ; de même, il a évoqué une divergence d'avis quant à la question de savoir si Ezra était ou non Prophète ( Al-Jawâb us-sahîh  الجواب الصحيح La Bonne réponse 1/310)1/310).

* Son nom pourrait être une abréviation de ריהו Azaryahu, "Yah  יָהּ aide". Dans la version grecque de Septante, le nom est rendu Ésdrās Ἔσδρας, d'où le nom latin Esdras.

Le savant  Thânwî  تانوي (né en 1943) l'a écrit : il a commenté le verset ainsi : "Et (parmi) les juifs (certains) ont dit : "'Uzayr est le fils de DIEU" (dans   Déclaration de la Révélation Récité بيان القرآن  Bayân ul-Qur'ân ). Il écrit en commentaire : "Quant au fait que la formulation laisse croire que cela est la parole de tous, l'explication en est la suivante, pour reprendre le propos de Hakim an-Nîssâbûrî  الحاكم النيسابوري 321-405 Hégire soit 933-1012 : "C'est là la parole de certains d'entre eux et non d'eux tous ; cependant, c'est là la formulation de la langue arabe, où on emploie le nom collectif pour désigner quelques individus : on dit ainsi : "Untel monte les chevaux" ou "s'assoit en compagnie des rois", alors qu'il ne monte qu'un seul cheval et qu'il ne connaît qu'un roi"

2è interprétation

Néanmoins il est judicieux de ce référer à la Bible תנך Tanakh ce qui semble annuller  les réponses précédentes

Genèse בראשית  Berechit  Fils de DIEU et filles des hommes.   Chapitre  6   Verset  2  
les fils de DIEU ( des grands -des Elohîms) וַיִּרְאוּ בְנֵי־הָאֱלֹהִים vayyireou* venéy-haélohiym
*Troisième personne du pluriel du passé de ירא yaré vénérer respect, être en adminration
Le pluriel, élohîm, est en revanche bien plus fréquent. Il désigne littéralement des "dieux ‹majeurs›". Le pluriel peut nous choquer, car nous sommes habitués à l'idée d'un DIEU Unique. Mais la Bible
תנך Tanakh évoque de nombreux êtres divins, de rangs divers, ou opposés entre eux. C'est également le cas de ces êtres divins que nous qualifions d'« anges  מַלְאָךְ mal'ákh au pluriel מַלְאָכִים mal'achim» et qui, dans la Bible, peuvent également être désignés par le terme élohîm. En effet, le mot "ange"comme L'ange de l'Eternel  מַלְאַךְ יְהוָה Maleakhe Yahvah qui signifie "Messager", désigne une fonction et non une nature ; dans la Bible תנך Tanakh , le terme "ange" s'applique aussi bien à des Messagers humains que divins
des anges
مَلَٰٓئِكَةُ  mala'ikatou au singulier  مَلَك malak Êtres subtile de Lumière ou de plusieurs autres formes, qui a la particularité de pouvoir accepter et obéir aux commandements de DIEU) لَأَكَ la'aka I, non-past يَلْأَكُ‎‎ yal'aku : envoyer comme messager

Sourate 9 التَوْبَة at-Tawba le Repentir  verset 30

Les Juifs disent: "Uzayr est fils de DIEU*" et les Chrétiens disent: "Le Christ est fils de DIEU**". Telle est leur parole provenant de leurs bouches

……وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ عُزَيْرٌ ٱبْنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ ٱللَّهِ ذَٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَٰهِهِمْ

Wa Qālati Al-Yahūdu `Uzayrun Abnu Allāhi Wa Qālati An-Naşārá Al-Masīĥu Abnu Allāhi Dhālika Qawluhum Bi'afwāhihim

(Je remets ce verset concerant les chrétiens)

 

Symbole livre chretien 2Les Chrétiens 

Les Chrétiens « Nazôréen Ναζωραῖος  Nazōraîosנזיר nazir  nazirite, nazarite, nazarien, naziréen, ܕܢܨܪܝܐ nasraya dans l'araméen syrien de la ܦܫܝܛܬܐ Peshitta  la plus ancienne traduction syriaque de l'Ancien et du Nouveau Testament, pour ܢܨܪܬ Nasrat de Nazareth

Personne qui, se consacre à DIEU « séparé » les rejetons d’Israël » : disent  Jésus fils de DIEU الْمَسِيحُ ابْنُ اللّهِ al Masih ibn Allah (Jésus fils de Marie يسوع ابن مريم Îssâ ibn Maryam)* connu aussi par Jésus de Nazareth يسوع الناصري yousoua al nasiriou,  יהושע Yeshua « le Sauveur »

De nos jours, les chrétiens sont répartis en trois grandes confessions : les catholiques,qui reconnaissant l'autorité du pape et des évêques,  les orthodoxes sont habilité habilité à choisisr  leur primat , dirigée par leur propre synode, et les protestants qui rejettent l'autorité du pape.

*  Marie  מרים, Myriam ; Μαρία, María  مريم, Maryam

Jésus fils de Marie  عيسى بن مريم  Issa ibn Maryam n’a jamais dit ouvertement : «je suis Dieu». Cependant, il a très clairement parlé de sa nature  (naissance miraculeuse) Divine,  sans faute, pur. 

۞Sourate 4 النساء an-Nisà'  les Femmes verset 171

Période Médinoise, qui occupe la 92è place dans l'ordre chronologique.

 

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقِّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ انتَهُواْ خَيْراً لَّكُمْ إِنَّمَا اللّهُ إِلَـهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً

Ô gens des Écritures ! Ne soyez pas excessifs dans votre religion ! Dites uniquement la vérité sur DIEU ! Le Messie Jésus, fils de Marie, est seulement l'envoyé de DIEU, Son Verbe (et sa Parole ) déposé (qu'il l'a envoyé) dans le sein de Marie, un Esprit émanant du Seigneur ! Croyez en DIEU et en Ses Prophètes, mais ne parlez pas de Trinité ! Cessez d'en parler dans votre propre intérêt ! Il n'y a qu'un seul DIEU ! Et Il est trop Glorieux pour avoir un fils ! N'est-Il pas le Maître des Cieux et de la Terre? N'est-Il pas suffisant comme Protecteur?

Ya'ahla alKitabi la tağlou fi diynikoum wal taqoulou Ɛala Allahi îla alĥaqa înama alMaçiyĥou Aisa abnou Maryama Raçoulou Allahi waKalimatouhou alqaha îla Maryama waRouĥoun minhou fa'aminou biAllahi waRouçoulihi wala taqoulou thalathatoun antahou ķayran lakoum înama Allahou îlahoun waĥidoun Soubĥanahou an yakouna Lahou waladoun lahou ma fi alSamawati wama fi al'arĎhi wakafa biAllahi Wakiylan

 

Jésus fils de Marie est un Modèle éminent de vertus pour tous les croyants. ʿĪsā عيسى Jésus est un grand Prophète rempli d’Esprit Saint  بِرُوحِ الْقُدُسِ  birouĥi  alqoudouçi (sourate 2 البقرة Al-Baqarah la Vache, verset 87) et Messie  dans les deux religions. Il est aussi « fils pur-vertueux » donné à Marie  لَكِ غُلَاماً زَكِيّاً  laki ğoulaman zakiyan (sourate 19 مريم Maryam Marie verset 19), préservé de Satan , ʿĪsā عيسى Jésus n'a jamais péché ; ʿĪsā est « la parole de Vérité » قَوْلَ الْحَقِّ qawla  alĥaqi (sourate 19 مريم Maryam Marie verset 34), il est « la Parole de DIEU وَكَلِمَتُهُ wakalimatouhou  » (Sourate 4 النساء an-Nisà'  les Femmes verset  171) et il est ( Et Nous ferons de lui) le signe (un verset / un miracle) ءَايَةً ayatan  au monde de la Miséricorde, de la paix et de la joie de DIEU (sourate 19 مريم Maryam Marie verset 21 et 32) ; ʿĪsā  عيسى Jésus, par la puissance et la volonté  (permission) de Dieu, بِإِذْنِ ٱللَّهِ bi'îđni Allahi  guérit les aveugles et les lépreux, ressuscite les morts et connaît ce qu'il y a à l'intérieur des cœurs (sourate 3 آل عمران 'Ali `Imran la famille d'Imran verset  49) ; ʿĪsā عيسى Jésus est monté au ciel (l'a élevé)  رَّفَعَهُ   rafaƐahou (sourate 4 An-Nissa النساء les Femmes, 158 ; *   mets fin à ta vie  مُتَوَفِّيكَ  moutawafiyka  et je t'élève  وَرَافِعُكَ  moutawafiyk  sourate 3 آل عمران 'Ali `Imran la famille d'Imran verset 55*) et il est vivant ; ʿĪsā عيسى Jésus reviendra (Sauveur) à la fin des temps (حديث Hadith 46.31)

*   mets fin à ta vie  مُتَوَفِّيكَ  moutawafiyka, Etre fidèle (en parole, en engagement), s'acquitter (de ce qu'on avait promis), payer (à échéance), rembourser, être suffisant, équivalent, abondant, complet, être fidèle, accomplir, remplir, tenir (une promesse), être intègre

 et l'a élévé وَرَافِعُكَ  moutawafiyka  lever, soulever, élever, hausser, porter plus haut, amincir, amaigrir, enlever, ôter, ériger, construire, hisser, lever, rehausser, soulever, surélever, exhausser, monter, promouvoir, être clôturée

Jésus fils de Marie  associé par mauvaise compréhension  à DIEU  l’Unique ce qu’il faut retenir.

۞Sourate 30 Les Gréco-Romains الروم al Rūm verset 30

Période Mecquoise, qui occupe la 84è place dans l'ordre chronologique.

أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفاً فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

Consacre-toi*  à la Religion, en Monothéiste sincère (indépendant) ! C'est DIEU qui a voulu que cette croyance fût inhérente à la nature de l'homme. Et l'ordre établi (création)  par DIEU ne saurait être modifié (altérée). Telle est la religion*** de la rectitude (droiture –parfaite), mais la plupart des hommes n'en savent rien.

Fa’aqim wajhaka lilddiyni ĥaniyfan fiŤrata Allahi allati faŤara  alnaça Ɛalayha la tabdiyla liķalqi Allahi đhalika aldîynou alqayimou walakina akthara alnaçi la yaƐlamouna

*Relève ta face, dans ta prière en face de DIEU l’Unique à être vouée, adorée, supplié, craint

**  la Religion دين  Dîyn, créance croyance Action de croire, d'ajouter foi.

Respecter le culte axial permanent, les valeurs de la Religion de la foi,  دِّين الْقَيِّمُ, dîn qiyam le culte immuable, la Tradition  dans les actes concrets de foi immuable, pérenne.

Occurences du mot دِّين, Dîyn dans la Révélation Récitée (PAROLE DE DIEU) :

۞1:4 - 2:132 - 2:193 - 2:256 - 3:19 - 4:46 - 7:29 - 8:39 - 8:72 - 9:11 - 9:33 - 9:36 - 9:122 - 10:22 - 12:40 - 15:35 - 16:52 - 22:78 - 26:82 - 29:65 - 30:30 - 31:32 - 33:5 - 37:20 - 38:78 - 39:2 - 39:3 - 39:11 - 40:14 - 40:65 - 42:13 - 42:21 - 48:28 - 51:6 - 51:12 - 56:56 - 60:8 - 60:9 - 61:9 - 70:26 - 74:46 - 82:15 - 82:17 - 82:18 - 83:11 - 98:5 –

Occurences de la racine du mot دِّين, dîyn dans la Révélation Récitée (PAROLE DE DIEU) :

۞1:4 - 2:132 - 2:193 - 2:217 - 2:217 - 2:256 - 2:282 - 2:282 - 3:19 - 3:24 - 3:73 - 3:83 - 3:85 - 4:11 - 4:12 - 4:12 - 4:12 - 4:46 - 4:125 - 4:146 - 4:171 - 5:3 - 5:3 - 5:3 - 5:54 - 5:57 - 5:77 - 6:70 - 6:137 - 6:159 - 6:161 - 7:29 - 7:51 - 8:39 - 8:49 - 8:72 - 9:11 - 9:12 - 9:29 - 9:29 - 9:33 - 9:33 - 9:36 - 9:122 - 10:22 - 10:104 - 10:105 - 12:40 - 12:76 - 15:35 - 16:52 - 22:78 - 24:2 - 24:25 - 24:55 - 26:82 - 29:65 - 30:30 - 30:30 - 30:32 - 30:43 - 31:32 - 33:5 - 37:20 - 37:53 - 38:78 - 39:2 - 39:3 - 39:11 - 39:14 - 40:14 - 40:26 - 40:65 - 42:13 - 42:13 - 42:21 - 48:28 - 48:28 - 49:16 - 51:6 - 51:12 - 56:56 - 56:86 - 60:8 - 60:9 - 61:9 - 61:9 - 70:26 - 74:46 - 82:9 - 82:15 - 82:17 - 82:18 - 83:11 - 95:7 - 98:5 - 98:5 - 107:1 - 109:6 - 109:6 - 110:2 -

Voir livre d’Ibn Taymiyyah ابن تيمية 661- 728 Hégire soit 1263 - 1328:

La bonne réponse pour ceux qui ont remplacé la religion du Christ الجواب الصحيح لمن بدل دين المسيح al jawab al sahih liman badala Din al Masih

La polémique au sein de la Chrétienté du 1er au 5è siècle.

Mère de Dieu Μήτηρ Θεού Théotocos  du grec Θεοτόκος, « qui a enfanté Dieu ») 

 Attribué à la Vierge Marie, apparaît sous la plume d'Alexandre d’Alexandrie en 325, l'année du Premier concile de Nicée, avant celui définitif du concile d'Éphèse en 431. Dans l'Église latine, le titre de Mère de DIEU est parfois rendu par Deiparae Virginis Mariae du latin Deipara.

Une grande partir de la  population chrétienne a pris l'habitude de donner  à tort à Marie le titre de Mère de Dieu. Que Dieu l’Unique nous préserve de cette infamie.

« Jésus-Christ, Fils unique de DIEU, vrai Dieu né du vrai DIEU, par l'Esprit Saint πνεύματος ἁγίου du Souffle Divin* a pris chair de la Vierge Marie et s'est fait homme » : c'est en ces termes qu'est proclamé le symbole de foi énoncé par le concile de Constantinople, en 381.

*il fallait comprendre psuchê  ψυχή « psoo-khay’ » l’esprit וְרוּחַ verouah' روح rûh, L’humain est constitué d’une triade : le corps le côté matériel de la vie  נַפְשֵׁנוּ napheshénou الجسم jesm  σῶμα sỗma Conscience du corps, l'âme comme une essence qui diffère du corps et n'est pas détruite par la mort. Le souffle de vie נפש næ.fæʃ, نَفْس nafs, psuchê  ψυχή « psoo-khay’ » l’Esprit וְרוּחַ Verouah' روح Rûh,  عقل ‘aAql (raison de l’Aspit) ou πνεῦμα, pneûma. pneuma « Souffle » germe vital de la raison sagesse issu du Souffle Divin du souffle (de la vie- l'esprit), pour pouvoir retenir le souffle (l'esprit) ;  Bible תנך ▼  Hagiographes  כתובים ▼ Ecclésiaste  קוהלת Qohelet, « celui qui s'adresse à la foule » ▼ Chapitre  8 ▼  Verset 8 ▼ ,בָּרוּחַ לִכְלוֹא אֶת־הָרוּחַ barouah' likhelo èth-harouah'

"L’homme n’est pas maître du souffle « pouvoir sur l'esprit » (de la vie), pour retenir le souffle «  emprisonner l'esprit »; nulle puissance (sur le) au jour de la mort, nulle fuite (ne prévaut) « de dispense » dans la guerre, et nulle injustice « la méchanceté » ne sauve ses possesseurs. « délivrera pas ceux qui la pratiquent »

אֵין אָדָם שַׁלִּיט בָּרוּחַ לִכְלוֹא אֶת־הָרוּחַ וְאֵין שִׁלְטוֹן בְּיוֹם הַמָּוֶת וְאֵין מִשְׁלַחַת בַּמִּלְחָמָה וְלֹא־יְמַלֵּט רֶשַׁע אֶת־בְּעָלָיו

éyn adam shalliyt barouah' likhelo èth-harouah' veéyn shileton beyom hammavèth veéyn mishelah'ath bammileh'amah velo-yemallét rèsha' èth-be'alayv

Cela a donné lieu à une polémique avec le patriarche de Constantinople, Nestorius, Νεστόριος (381-451) qui souligne la distinction entre la divinité et l'humanité en Jésus. Il part en guerre contre ce qui lui apparaît comme une nouvelle hérésie : (ses prises de position sont à l'origine du nestorianisme.)

« Je refuse de voir un DIEU formé dans le sein d'une femme ! »

Un débat a lieu à Constantinople sur le titre Theotokos Θεοτόκος  qui a enfanté Dieu , "Celui qui vénère Dieu" (le deuxième terme –tocos τόκος synthétique provient du verbe tikto qui signifie naissance) improprement traduit « mère de DIEU » en latin par Deiparea) donné à Marie que d'autres préféreraient voir nommée Anthropotokos  ἄνθρωποτόκος mère de l'homme  Cela signifie littéralement "celui qui donne naissance à un homme" ( νθρωπος , homme; τόκος , l'accouchement, l'accouchement), mais est également traduit de manière approximative par "mère de l'homme",. Nestorius afin de concilier les deux camps et résoudre une querelle qui agite son Église propose une solution de compromis avec Christotokos  χριστότόκος  (« mère du Christ »).

Ses attaques contre le titre nominatif de Mère de DIEU se heurtent à Cyrille d'Alexandrie Κύριλλος Α΄ Αλεξανδρείας, 376-444, évêque d'Alexandrie, grand défenseur de l'unité du Christ DIEU et homme. Ce qui est en jeu, ce n'est pas le statut de Marie, mais la réalité de l'Incarnation  «le Verbe s'est fait chair »

Cyrille d'Alexandrie, après bien des péripéties, des échanges de lettres et de mémoires théologiques, un concile œcuménique se tient en 431 à Éphèse, Ἔφεσος dans la province d’Izmir en Turquie actuelle ville mariale par excellence : c'est là que Marie serait selon certaine traditions aurait résidé avec Jean après la Pentecôte et serait décédée. Cent cinquante évêques d'Orient et d'Occident y consacrent la reconnaissance par l'Église de la maternité divine de Marie.

Evangile selon Jean Ioannem  ΙΩΑΝΝΗΝ  (Ἰωάννης ) chapitre1verset 14.Et la Parole est devenue chair, et elle a habité parmi nous (et nous avons contemplé sa gloire, une gloire telle qu'est celle du Fils unique, venu du Père) pleine de grâce et de vérité.

En grèc- Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο, καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν – καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός – πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.

En latin - et Verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis

Selon à tort chez certains Chrétiens, Jésus fils de Marie عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ  ‘Aissa ibnu Maryam dit le Christ « χριστός – Christós מָשִׁיחַ  Mashia'h « mashákh l'Oint,» a revêtu en totalité la nature humaine se faisant égal aux hommes en vérité tout en conservant sa nature divine (« Il est totalement Dieu et totalement homme », « ὁλον Θεὸν, ὁλον ἀνθρωπον » (voir  Jean Damascène, De la Foi Orthodoxe,) Elle se situe au centre de la christologie. Certains courants chrétiens des premiers siècles considéraient être l'incarnation du Verbe Le Logos Λόγος, littérallement. '' Mot - Discours - Raison ".

Evangile selon Jean chapitre 1 verset 1.

Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu*, et la Parole était Dieu*.

En grèc : Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

*θεόν,(theós) - θεὸς theós « Dieu - θεότητα : (Essence divine, nature divine.) Divinité » θεϊκός : divin (qui est de Dieu, qui appartient à Dieu, à un dieu.)

En latin : in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum* et Deus* erat Verbum

Cas

Singulier

Pluriel

Nominatif

ο 

θεός

οι 

θεοί

Génitif

του 

θεού

των 

θεών

Accusatif

το(ν) 

θεό

τους 

θεούς

Vocatif

θεέ

θεοί

θεός, theós \tʰe.ˈos\ masculin Ancienne orthographe : ϑεός.  Dieu, divinité. σὺν θεῷ, σύν γε θεοῖσιν, avec l'aide de DIEU. πρὸς θεῶν, [je jure] devant les dieux. Par Dieu ! De l’indo-européen commun dʰ(e)h₁s- « souffle, esprit »

Dans Esaïe « Isaïe ישעיהו Yeshayahou », Chapitre 40 verset 8 : mais la Parole de notre DIEU   וּדְבַר־אֱלֹהֵינוּ -oudevar-Elohéynou (אֱלֹהִ֑ים Elohim) ; Dans Psaumes « Louanges תהילים Tehilim », Chapitre 33 verset 6 : Par la Parole de YHVH "Yahweh - l'Eternel"   בִּדְבַר יְהוָה   bidevar A.do.naï (DIEU YAHVAH)*. Dans la Bible-  Deutéronome la section Paroles דברים s'écrit Dévarim  n'avait eu lieu qu'au moment du baptême par Jean-Baptiste dans le Jourdain, c'est-à-dire que le corps de Jésus aurait été adopté par DIEU à ce moment.

יהוה Yehovih يهوَه  yhwah Jéhovah dérivé de la racine trilittère  היה HYH, « être », composé des lettres yōḏ (י), hē (ה), wāw (ו), hē (ה), retranscrit YHWH en français. Considéré d’une sainteté suprême et déclaré ineffable, Apparaissant près de 7 000 fois dans l’ensemble de la Bible Tanakh,  présenté comme le « nom propre » de DIEU אֱלֹהִים l’Elohim , rapproché de l'akkadien ilu, de l'araméen Elah et de l'arabe إِلَاه ou Ỉlah إِلَه, qui signifie « (un) Dieu » Le sens du Nom  O DIEU اللَّهُمَّ Allâhumma, parfois utilisé dans le cadre des prières, pourrait être le pendant du nom «Dieu אֱלֹהִים Élohim », substitué dans les prières ou la lecture de la Torah  תּוֹרָה, θu.rɑ  « instruction » ; en grec ancien Νόμος - Nomos, « Loi » par אדני A.do.naï -Adonaï     أدوينوي Adoynoy,  « mon Seigneur »  et par « le Nom » השם    هشِيْم HaŠheym) dans un contexte profane.  Seigneur κύριος « Kyrios – phonétique : koo’-ree-os» cité 727 fois dans la Bible, vient de κύρος  « kuros » suprématie.

Yehovih yhwah jehovah

Vers la fin du  2è siècle de notre ère chez Théodote de Byzance Θεoδoτoς ὁ Βυζάντιον * dont le souci était de revenir à un monothéisme plus consolidé, plus soutenu, puis avec Paul de Samosate, Παῦλος ὁ Σαμοσατεύς (vers 200-275) religieux chrétien du 3è siècle, évêque d'Antioche la reprend en 268.  « Il montrait le Christ non comme vrai DIEU, mais comme un homme juste, » *(persécuté probablement sous Marc Aurèle empereur romain qui ne supporte pas « le fanatisme des chrétiens » et ne peut tolérer leur « fétichisme » pour le Christ). Cette conception, appelée adoptianisme lors de divers synodes, fut au 12è siècle définitivement considérée comme hérétique.

En opposition à la doctrine officielle définie par le concile de Chalcédoine :
une seule personne en deux natures (divine et humaine),
on distingue les doctrines christologiques suivantes :
L'arianisme : le Fils n'est pas consubstantiel au Père. Il lui est subordonné, créé par le Père. D'après certaines variantes, il n'aurait qu'une nature humaine (Arius condamné au concile de Nicée),
L'apollinarisme : Jésus-Christ possède un corps humain, mais pas d'âme humaine (condamné au concile de Constantinople I),
Le nestorianisme : deux personnes distinctes, l'une humaine, l'autre divine, coexisteraient dans le Christ (jesus fils de Marie (Nestorius condamné au concile d'Éphèse),  χριστός / christós) en hébreu מָשִׁיחַ mashia'h,  « Messie » masih المسيح), signifiant « l’oint [du Seigneur] », c’est-à-dire une personne consacrée par une onction divine
Le monophysisme d'Eutychès ou eutychianisme : le Christ possède une seule nature la nature divine ayant absorbé la nature humaine (Eutychès condamné au concile de Chalcédoine),
Le miaphysisme : le Christ possède une seule nature composée de la nature divine et de l'humanité,
Le monothélisme : Jésus ne dispose que d'une seule volonté, de nature divine (condamné au concile de Constantinople III).

Jésus fils de Marie عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ  ‘Aissa ibnu Maryam est-il vraiment DIEU ? Séparer la divinité de l'humanité de Jésus, admettre que la divinité de Jésus est postérieure à sa conception, l’affirmation de la séparation des deux natures, divine et humaine du Christ, alors que le symbole de Nicée promulgué lors du concile de Nicée qui se tient de juin à août 325 afin de décider d'une expression de la foi (dogma, du grec, δόγμα c'est-à-dire croyance) commune aux chrétiens crédo, la profession de foi lors du premier, credo in unum Deum (« je crois en un seul DIEU » et complété lors du concile de Constantinople de 381 : de là l'expression « symbole de Nicée-Constantinople sous l’égide de l'empereur Constantin 1er  dont le crédo « je crois », la profession de foi : Je crois en DIEU, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem cæli et terræ., met Jésus fils et DIEU "le père" , propos insultant envers le Créateur de toutes choses qui met un terme final  au monothéisme pur en affirmait la parfaite union (la consubstantialité  homoousios « ομοούσιος » (mystère de la Sainte Trinité, une seule personne en trois entités ). Cette notion décrit la relation entre les personnes divines de la Trinité et connote que DIEU le Père, DIEU "le Fils", et DIEU "le Saint-Esprit" sont « d'une même essence » en ce que le Fils est « engendré - avant tous les âges - éternellement » de l'être propre du Père, à partir duquel l'Esprit « procède  - éternellement »). La controverse est donc importante et délicate. À cela s'ajoute la ferveur populaire, éloignée des querelles théologiques pointues, en faveur du titre infâmes  de Θεοτόκος* Θεοτόκος** qui a enfanté Dieude Mère de DIEU qui engendre DIEU. Alors que Jésus n'est que fils de Marie عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ  "Ɛiyça" Isa abnou Maryama

D'après Abou Houreira (que DIEU l'agrée), le Prophète (que la prière de Dieu et Son salut soient sur lui) a dit:
« Je suis la personne la plus en droit de Issa Ibn Maryam dans l'ici-bas comme dans l'au-delà et les Prophètes sont des demi-frères (1): leurs mères sont différentes et leurs religion est unique (2) »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3443)

(1) en arabe les termes utilisés signifient des frères qui ont le même père mais dont les mères sont différentes. C'est à dire que le Prophète (que la prière de Dieu  et Son salut soient sur lui) a comparé les Prophètes de Dieu à des demi-frères.

En effet, de la même manière que les demi-frères ont le même père et des mères différentes, les prophètes de DIEU ont tous la même religion dans le sens où la croyance vers laquelle ils ont appelé les gens est la même mais leurs législations sont différentes

(2) c'est à dire que tous les Prophètes sont venus avec l'islam qui consiste à adorer DIEU Seul qui est Unique, sans rien lui associer, à croire en ses noms et attributs, à croire en les anges, les prophètes, les livres qui ont été révélés, le destin et dans le jour dernier mais les législations des Prophètes divergent (nombre de prières, façon de prier...)

Certes il va descendre parmi vous, lorsque vous le verrez vous le reconnaitrez: c'est un homme de taille moyenne avec le teint rouge et blanc, il porte deux vêtements légèrement jaunes, c'est comme si sa tête coulait alors qu'il n'a pas été touché par de l'eau.

Il va combattre les gens pour l'Obédience volontaire en DIEU, il va casser (brisera) la croix, tuer le porc et abolir la jizya  جزية  le Tribut "Contribution forcée, imposée " (3) . Alors l'argent sera si abondant que personne ne voudra plus l'accepter".

À son époque, Dieu va mettre en perdition toutes les religions sauf l'Islam.

Il va tuer le Masih Dajjal لمسيح الدّجال (4) et la sécurité sera sur Terre au point où les lions vont paître avec les chameaux, le tigre avec les vaches, les loups avec le bétail et les enfants vont s'amuser avec les serpents mais cela ne leur nuira pas.

Il va rester sur Terre quarante ans puis il va mourir et les musulmans vont prier sur lui. »

(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4324 et authentifié par l'imam Ibn Kathir dans Al Bidaya Wa Nihaya vol 19 p 224, par l'imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari vol 6 p 493 et par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)

Jizya   جزية Il a été beaucoup dit à ce sujet il est necessaire de regarder cela de près même si c'est pas dans le sujet de cet article

(3) La jizya  جزية est un impôt dont doivent s'acquitter les mécréants qui vivent dans un pays musulman.

voir article lien suivant:http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/jizya-l-impot-de-protection-obligatoire.html

(4) Le Masih Dajjal المسيح الدّجال est un imposteur qui va apparaître à la fin des temps et qui va égarer beaucoup de gens.

Il va mentir aux gens et prétendre être un Prophète puis va prétendre qu'il est le Seigneur.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الأنبياء إخوة لعلّات أمّهاتهم شتّى و دينهم واحد وأنا أولى النّاس بعيسى بن مريم لأنّه ليس بيني و بينه نبي وإنّه نازل فإذا رأيتموه فاعرفوه : رجل مربوع إلى الحمرة و البياض بين ممصرتين كأنّ رأسه يقطر و إن لم يصبه بلل

فيقاتل النّاس على الإسلام فيدق الصّليب و يقتل الخنزير و يضع الجزية و يهلك الله في زمانه الملل كلّها إلاّ الإسلام و يهلك المسيح الدّجال و تقع الأمنة في الأرض حتّى ترتع الأسود مع الإبل و النّمار مع البقر و الذئاب مع الغنم و يلعب الصّبيان بالحيات لا تضرهم

فيمكث في الأرض أربعين سنة ثمّ يُتَوَفَى فيصلّي عليه المسلمون

رواه أبو داود في سننه رقم ٤٣٢٤ و صححه الإمام ابن كثير في كتابه البداية و النهاية ج ١٩ ص ٢٢٤ و

an Abou Houreira radi Allah Ɛanah qal rasul Allah salla Allah Ɛalayh wa salam : al'Anbia' 'ikhwatan lillat ammhatham shatta wa dinahum wahid wa'ana 'awlaa alnas biIsa bin Maryam lannah lays bayni wa baynah Nabiun wa'innah nazil fa'idha ra'aytoumouh faerifouh : rajoul marbouƐ 'ilaa alhamrat wa albiad bayn moumsiratayn kan rasih yaqtour wa 'in lam yousibh balal fayuqatil alnnas Ɛalaa al'islam faydaq alsslyb w yuqtal alkhinzir wa yadaƐaljizyat wa youhlak Allah fi zamanih almoulali kallha 'ila al'Islam wa youhlik alMasih aldadjal wa taqaƐ al'amnat fi al'ard hatta tartaƐ al'aswad maƐ al'ibil wa alnanmar maƐ albaqar wa aldhiyab maƐ alghanm wa yalƐab alssabyan bialhiat la tadourouhoum fayamkouth fi al'ard 'arbaƐin sanatan thouma youtawafaa fyslly Ɛalayh almouslimoun

rawah 'Abu Dawud fi sununih raqam 4324 wa sahahah al'imam ibn Kathyr fi Kitabah albidayat wa al nihayat j 19 s 224

Il y a de nombreux hadiths authentiques le concernant

Evangile Jean chapitre 14 verset 10.et 11

10-Ne crois-tu pas que je suis dans le Père*, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, ce n'est pas de moi-même que je les prononce ; mais le Père, qui demeure en moi, c'est lui qui fait les œuvres

Οὐ πιστεύεις ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί, καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί ἐστιν; Τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ  ὑμῖν, ἀπ’ ἐμαυτοῦ οὐ λαλῶ: ὁ δὲ πατὴρ ὁ ἐν ἐμοὶ μένων, αὐτὸς ποιεῖ τὰ ἔργα.

11- Croyez-moi que je suis dans le Père et que le Père est en moi ; sinon, croyez à cause des œuvres mêmes.

Πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί, καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί: εἰ δὲ μή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετέ μοι

*  il est donné a Dieu suprême le titre et l'attribut du Père « législateur » des mondes connus et inconnus, le « régisseur » de toutes choses, connues et inconnues. Créateur de toutes choses.

A ne pas confondre avec Le Notre Père  Pater Noster Πάτερ ἡμῶν  prière chrétienne à DIEU considéré comme le père des hommes (humains) exemple  Livre de l'Exode שְׁמוֹת Šəmōṯ chapitre 4 verset 22 où Dieu agit avec Israël comme un Père pour son fils ou dans un manuscrit de  Mer Morte Hymnes IX, 29-36 Car Tu (es) un Père pour tous ses Fils fidèles

۞ Sourate 4 النساء  an Nisāʾles Femmes verset 17.

Période Médinoise, qui occupe la 92èplace dans l'ordre chronologique.

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقِّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ انتَهُواْ خَيْراً لَّكُمْ إِنَّمَا اللّهُ إِلَـهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً

Ô gens des Écritures ! Ne soyez pas excessifs (n’extravaguez pas) dans votre religion (créance)! Dites uniquement la vérité sur Dieu ! Le Messie Jésus, fils de Marie, est seulement l'Envoyé de Dieu, Son Verbe (sa Parole)* déposé (lancée) dans le sein de Marie, un Esprit (Souffle) émanant du Seigneur ! Croyez en Dieu et en Ses prophètes, mais ne parlez (dites) pas de Trinité (trois)** ! Cessez d'en parler dans votre propre (mieux) intérêt ! Il n'y a qu'un seul DIEU ! Et Il est trop Glorieux pour avoir un fils ! N'est-Il pas le Maître des Cieux et de la Terre? N'est-Il pas suffisant comme Protecteur?

Ya ahla al Kitab la taghlou fi dinikoum wa la taqoulou Aala Allahi illa al haqq innama al Masihou Aïsa ibu Maryam Raçoulu Allahi wa Kalimatouhou al qaha ila Maryam wa Rouhoun minhou faaminou biAllahi wa Rousoulihi wala taqoulou thalathatun intahou khayran lakoum innama Allahou ilahoun wa hidun soubhanahou an yakoun lahou wa ladun lahou ma fi al samawati wa ma fo al-ard wa kafa biAllahi wakilan

*kalimat كَلِمَتُهُ  Verbe Parole  Parole de DIEU كلمة الله  kalimat Allāh  en latin par « verbum » correspondant au dabar דָּבָר hébraique et au logos grec

**http:// http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/dieu-la-trinite-realite-verite.html

Sourate 3  آل عمران āli ʿImrān La famille de ʿImrân verset 52.

 Période Médinoise, qui occupe la 89è place dans l'ordre chronologique.

فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

Constatant leur incrédulité, Jésus demanda : «Quels sont ceux qui veulent être mes Auxiliaires* (m’assistera) dans la Voie de DIEU?» Et les apôtres** de lui répondre : «C'est nous qui sommes les auxiliaires de DIEU, car nous avons foi en Lui. Sois donc témoin que nous Lui sommes totalement dans l'obédience volontaire d'obéissance(soumis)*** !

Falamma aĥaça ‘Issa minhoumou alkoufra qala man anSari îla Allahi qala alĥawariyouna naĥnou anSaru Allahi amanna biAllahi wâchhad bi-anna mouçlimouna

*les assistants, les apôtres**, les amis de Jésus (‘Issa) fils de Marie, des pacifiés muslîmûna. Cette purification avec soi-même et avec les humains est l’acte de l’homme qui adhère à DIEU l’Unique اللّه Allah, faisant de lui un musulman مسلم muslim, un croyant مؤمن mu’min, un pacifié.

**Apôtres  الْحَوَارِيِّينَ hawâriyyûn opposants, les antithétiques "qui (que) recevant à lui seul" ; حَوَارِيّ : interminable, partisan, fidèle,  loyal, disciple, الْحَوَارِيُّونdisciple de  Jésus-Christ fils de Marie

Sourate 5 المائدة al-Māʾida La table est servie verset 111 (déja citée)

Et lorsque J'ai révélé aux Apôtres : “Croyez en Moi et en Mon Envoyé !”, ils répondirent : “Nous y croyons, et Tu es (Jésus) Témoin que nous sommes entièrement "soumis" dans l'Obéissence d'Obédience.”

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوَاْ آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ

wa'îđ  awĥaytou îla alĥawariyina  an aminou bi wabiraçouli qalou amanna wâchhad bi’annana mouçlimouna

soumis dans l’Obédience d’Amour et de Crainte en DIEU : terme qui existe dans la Bible Tanakh et Évangile

http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/bible-torah-le-terme-soumis.html

*** des harmonisateurs : se soumettre أَسْلَمَ 'aslama, saluer سَلاَم salam, céder, obéir, se résigner, être docile, reconnaître, se résoudre, reconnaître la légitimité d'un jugement, se soumettre à la volonté de Dieu أَسْلَمَ 'aslama

 

Cette racine comptabilise 140 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait


2:71 2:112 2:128 2:128 2:131 2:131 2:132 2:133 2:136 2:208 2:233 3:19 3:20 3:20 3:20 3:52 3:64 3:67 3:80 3:83 3:84 3:85 3:102 4:65 4:65 4:90 4:91 4:92 4:92 4:94 4:125 5:3 5:16 5:44 5:111 6:14 6:35 6:54 6:71 6:125 6:127 6:163 7:46 7:126 8:43 8:61 9:74 10:10 10:25 10:72 10:84 10:90 11:14 11:48 11:69 11:69 12:101 13:24 14:23 15:2 15:46 15:52 16:28 16:32 16:81 16:87 16:89 16:102 19:15 19:33 19:47 19:62 20:47 21:69 21:108 22:34 22:78 24:27 24:61 25:63 25:75 26:89 27:31 27:38 27:42 27:44 27:59 27:81 27:91 28:53 28:55 29:46 30:53 31:22 33:22 33:35 33:35 33:44 33:56 33:56 36:58 37:26 37:79 37:84 37:103 37:109 37:120 37:130 37:181 39:12 39:22 39:29 39:54 39:73 40:66 41:33 43:69 43:89 46:15 47:35 48:16 49:14 49:17 49:17 50:34 51:25 51:25 51:36 52:38 56:26 56:26 56:91 59:23 61:7 66:5 68:35 68:43 72:14 72:14 97:5

Occurences de ce mot dans la Révélation Récitée (PAROLE DE DIEU) :

2:132 - 2:133 - 2:136 - 3:52 - 3:64 - 3:80 - 3:84 - 3:102 - 5:111 - 11:14 - 21:108 - 27:81 - 29:46 - 30:53 –

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :

2:71 - 2:112 - 2:128 - 2:128 - 2:131 - 2:131 - 2:132 - 2:133 - 2:136 - 2:208 - 2:233 - 3:19 - 3:20 - 3:20 - 3:20 - 3:52 - 3:64 - 3:67 - 3:80 - 3:83 - 3:84 - 3:85 - 3:102 - 4:65 - 4:65 - 4:90 - 4:91 - 4:92 - 4:92 - 4:94 - 4:125 - 5:3 - 5:16 - 5:44 - 5:111 - 6:14 - 6:35 - 6:54 - 6:71 - 6:125 - 6:127 - 6:163 - 7:46 - 7:126 - 8:43 - 8:61 - 9:74 - 10:10 - 10:25 - 10:72 - 10:84 - 10:90 - 11:14 - 11:48 - 11:69 - 11:69 - 12:101 - 13:24 - 14:23 - 15:2 - 15:46 - 15:52 - 16:28 - 16:32 - 16:81 - 16:87 - 16:89 - 16:102 - 19:15 - 19:33 - 19:47 - 19:62 - 20:47 - 21:69 - 21:108 - 22:34 - 22:78 - 24:27 - 24:61 - 25:63 - 25:75 - 26:89 - 27:31 - 27:38 - 27:42 - 27:44 - 27:59 - 27:81 - 27:91 - 28:53 - 28:55 - 29:46 - 30:53 - 31:22 - 33:22 - 33:35 - 33:35 - 33:44 - 33:56 - 33:56 - 36:58 - 37:26 - 37:79 - 37:84 - 37:103 - 37:109 - 37:120 - 37:130 - 37:181 - 39:12 - 39:22 - 39:29 - 39:54 - 39:73 - 40:66 - 41:33 - 43:69 - 43:89 - 46:15 - 47:35 - 48:16 - 49:14 - 49:17 - 49:17 - 50:34 - 51:25 - 51:25 - 51:36 - 52:38 - 56:26 - 56:26 - 56:91 - 59:23 - 61:7 - 66:5 - 68:35 - 68:43 - 72:14 - 72:14 - 97:5 -

Sourate 3  آل عمران āli ʿImrān La famille de ʿImrân verset 55

إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

C'est alors que DIEU dit : «Ô Jésus ! Je vais mettre fin à ta mission sur Terre, t'élever* vers Moi, te purifier, te débarrasser des négateurs et placer ceux qui t'ont suivi au-dessus de ceux qui t'ont renié jusqu'au Jour dernier. À la fin, vous ferez tous retour vers Moi et Je trancherai alors vos différends.

îđh qala Allahou ya ‘Issa înni moutawafiyka warafiƐouka îlâ wamouŤahirouka mina alađhiyna kafarou wajaƐilou alađhiyna atabaƐouka fawqa alađhiyna kafarou îla yawmi alqiyamati thoumma îla marjiƐoukoum fa'aĥkoumou baynakoum fiyma kountoum fiyhi taķtalifouna

*te rappeler à Moi وَرَافِعُكَ  et t’élève warafiƐouka ; رَفُعَ : élever, hausser, porter plus haut تَرَفَّعَ  cheminer, progresser تَوفَّعَ tawâffâ il est décédé : le verbe signifie récupérer un dû avec la connotation d’achèvement, d’accomplissement et même de mort. Pour les commentateurs ‘Issa عِيسَى Jésus fils de Marie ne mourra qu’après l’anéantissement du le faux messie  المسيح الدجال Al-Masih ad-Dajjal , le Djâlal الدجال  al-Dajjâl l'« Homme du Péché », l'« Homme de l'Impiété », l'« Homme sans Loi » ou l'« Impie »  le menteur, le trompeur, l'Imposteur, l’Antichrist  ἀντίχριστος / antíkhristos, αντί + Χριστός (anti + Christos).

Voir Les Clefs du Mystère (Les Clés de l'invisible - l'inconnaissable) مفاتيح الغيب  mafâtif al ghayb de Farhr al Dîna ar Râzî Amoli فخرالدين الرازى آملی  554- 506 Hégire 1149- 1210  https://ia802607.us.archive.org/6/items/FPtrazitrazi/trazi08.pdf en arabe partie 8 āli ʿImrān  page 74 ٧٤  à 78 ٧٨

En l’an 9 de l’Hégire soit 631 La délégation d’une soixantaine de représentants chrétiens balhârith *du Najran نجران  (au Yémen. Du nord à quelque 600 km de Médine) dont 14 notables et un évèque auprès de  رسول الله  Raçoul Allah Prophète de DIEU , Muhammad  que le salut et la paix de DIEU soient sur lui qui les aurait accueillis, et laissé prier dans la mosquée de Médine

*(a tendance monophysite ne reconnaissant en la personne de l’Oint qune seule nature divine, n(ayant pas accepté les termes du concile qui se tint  en 451 à Chalcédoine « asie mineure » (en face Byzance renommée Constantinople en 330 de notre ère et  rebaptisée Istanbul en 1930).

Page 152

Jesus personne humanie personne divine  unies entre-elles (sans confusion ni changement, sans division ni séparation)

En 628, une délégation de moines du monastère Sainte-Catherine se rendit auprès du prophète pour lui demander sa protection

Le Pacte de Najran  حلف نجران (Nadjran) conclu vers 631 entre Muhammad et des chrétiens, بلحارث nommés  Balhârith  بنو الحارث banu a Hârith, de la tribu Yéménite قبيلة يمنية  la tribu Yam  قبيلة يام qabilat Yamnia ou Yam Hamdan يام همدان, tribu Sabaéenne Hamdania همدانية  صابئة  (les Arabes « aborigènes » du Sud) dont les membres sont principalement situés à Najran et dans le nord du Yémen  vivant dans le centre du Yémen, bordés au nord par la tribu Obeida قبيلة عبيدة qabilat Obeidat et la tribu ouest des Murad قبيلة مراد Qabilat Murad. (Seraient à l'origine du Royaume de Saba   مملكة سبأ Mamlakat Saba «   سبأ‎, Sabaʾ, Sud Arabie SabaS-b- e Hébreu: שבא, Šəḇā » pour régir les rapports entre la communauté musulmane de Médine et la communauté chrétienne de Najran, au Yémen du nord الشمال al Shamal  Cet épisode de la vie de Muhammad est relaté dans la sîra d'Ibn Hichâm.

תנך

La délégation de 70 chrétiens, (a tendance monophysite ne reconnaissant en la personne de l’Oint*  מָשִׁיחַ Mashia'h, araméen משיחא  Meshi'ha arabe  المسيح Masih  مَسَحَ‎ masaḥa provient de la racine משח    m'šḥ, signifiant « onction d'un homme dans de l'huile d'olive » initialement dans le judaïsme l'oint, c'est-à-dire la personne consacrée par le rite de l'onction, réalisée par un prophète de DIEU.

Messie ougaritique syriaque arameen

Qu’une seule nature divine, n’ayant pas accepté les termes du concile qui se tint  en 451 à Chalcédoine (asie mineure) (en face Byzance)  dont 14 notables, établis dans la communauté de نجران Najran, à quelque 600 km de Médine soit un an avant sa mort pour négocier les conditions de leur relations avec la communauté musulmane, dans la direction de l'Orient. Les négociations entre ces chrétiens et Muhammad aboutirent après trois jours : en échange de la protection du nouvel État musulman, les chefs chrétiens acceptèrent de fournir tous les six mois 1000 habits onciaux, plus 30 cuirasses et 30 lances en cas d'expédition musulmane au Yémen

* Dans l'évangile selon Luc au chap. 4, versets 18 et 19 (comparer avec le livre d'Ésaïe chap. 61 versets 1 et 2), Jésus parle du fait qu'« Il fut oint de l'Esprit pour prêcher l'Évangile »

Evangiles selon Luc chapitre 4 verset 18 et 19

18 -L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, pour publier aux captifs la liberté et aux aveugles le recouvrement de la vue, pour renvoyer libres les opprimés,

En grec : Πνεῦμα κυρίου ἐπ’ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς: ἀπέσταλκέν με ἰάσασθαι  τοὺς συντετριμμένους τὴν καρδίαν: κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν, καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει

En latin : Spiritus Domini super me propter quod unxit me evangelizare pauperibus misit me praedicare captivis remissionem et caecis visum dimittere confractos in remissionem praedicare

19- et pour publier l'année* favorable du Seigneur

An grec : κηρύξαι ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτόν.

En latin : annum Domini acceptum et diem retributionis

*« année que le Seigneur agrée » l’année jubilaire « le temps pour retrouver le sens de la mission  de Jésus que le Seigneur(a) lui accordé »(a) κύριον

Jésus Nazarénien  Ἰησοῦ Ναζαρηνέ  Iesu Nazarene.

Le Saint (esprit) de Dieu ἅγιος τοῦ θεοῦ Sanctus Dei.

le Seigneur ton Dieu κύριον τὸν θεόν σου Kurios ho Théos soû ; est Dominum Deum tuum

Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul. γέγραπται, Προσκυνήσεις  κύριον τὸν θεόν σου καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις ;  illi scriptum est Dominum Deum tuum adorabis et illi soli servies

Un second texte attestant d'un pacte entre Muhammad et les chrétiens de Najran est aujourd'hui connu. Ce texte est à l'origine d'un ensemble formé par « la plupart des textes de sauvegarde conservés par les églises d’Orient ». La chronique de Séert, écrite vers 1036, contient l'une des plus anciennes copies de ce texte

Voir Tabari ect

convention diplomatique  sulh mûsalaha

Des sources indiquent que le christianisme est resté à Najran jusqu'au 9è siècle de notre ère (Goddard, Hugh (2000). A history of Christian-Muslim relations. New Amsterdam Books.)

mubâhala épreuve ordalique de l‘imprécation-l’exécration  réciproque

https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_1942_num_55_51_17495

https://www.persee.fr/docAsPDF/ephe_0000-0002_1942_num_55_51_17495.pdf

« “Au nom de DIEU Clément et Miséricordieux.” Charte de protection donnée par Dieu et son apôtre à ceux qui ont reçu  le Livre (Sacré), aux chrétiens qui appartiennent à la religion de نجران Najran ou à toute autre secte chrétienne. Il leur a été écrit par  Mahomet, envoyé de Dieu près de tous les hommes, en gage de protection  de la part de DIEU et de son apôtre, et afin qu’il soit pour les  musulmans qui viendront après lui un pacte qui les engagera, qu’ils  devront admettre, reconnaître pour authentique et observer en leur  faveur. Il est défendu à tout homme, fût-il gouverneur ou détenteur  d’autorité, de l’enfreindre ou de le modifier. Les Croyants ne devront  pas être à la charge des chrétiens, en leur imposant d’autres conditions que celles qui sont portées dans cet écrit. Celui qui le conservera,  qui le respectera, qui se conformera à ce qui y est renfermé,  s’acquittera de ses devoirs et observera le pacte de l’apôtre de DIEU.  Celui qui, au contraire, le violera, qui s’y opposera, qui le changera,  portera son crime sur sa tête ; car il aura trahi le pacte de DIEU,  violé sa foi, résisté à son autorité et contrevenu à la volonté de son  apôtre : il sera donc imposteur aux yeux de DIEU. Car la religion que  DIEU a imposée, et le pacte qu’il a fait, rendent la protection  obligatoire. Celui qui n’observera pas ce pacte, violera ses devoirs  sacrés, et celui qui viole ses devoirs sacrés n’a pas de fidélité et  sera renié par DIEU et par tous les croyants sincères. La raison pour  laquelle les chrétiens ont mérité d’obtenir ce pacte de protection de  DIEU, de son envoyé et des croyants, est un droit qu’ils se sont acquis, et qui engage quiconque est musulman, d’obtenir cette charte établie en leur faveur par les hommes de cette religion et qui force tout musulman qui sont dans l'obédience volontaire avec Amour et Crainte à y avoir égard, à lui prêter main-forte, à la conserver, à la garder  perpétuellement et à la respecter fidèlement.

la protection de DIEU et la garantie du prophète Muhammad,(paix et salut et DIEU sur lui) envoyé de  DIEU, s’étendent sur Najran et alentours, soit sur leurs biens, leurs  personnes, la pratique de leur culte, leurs absents et présents, leurs  familles et leurs sanctuaires, et tout ce qui grand et petit, se trouve  en leur possession

aucun évêque ne sera déplacé de son siège épiscopal,

ni aucun moine de son monastère,

ni aucun prêtre de sa cure,

aucune humiliation ne pèsera sur eux,

ni le sang d’une vengeance antérieure à la soumission,

ils ne seront ni assemblés ni assujettis à la dîme,

aucune troupe ne foulera leur sol

et lorsqu’un d’eux réclamera son dû,

l’équité sera de mise parmi eux

ils ne seront ni oppresseurs ni opprimés

et quiconque d’entre eux pratiquera dans l’avenir l’usure, sera mis hors de ma protection

aucun homme parmi eux ne sera tenu pour responsable de la faute d’un autre »

 

Les Juifs disent: "Uzayr est fils de DIEU*" et les Chrétiens disent: "Le Christ est fils de DIEU**". Telle est leur parole provenant de leurs bouches

……وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ عُزَيْرٌ ٱبْنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ ٱللَّهِ ذَٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَٰهِهِمْ

Wa Qālati Al-Yahūdu `Uzayrun Abnu Allāhi Wa Qālati An-Naşārá Al-Masīĥu Abnu Allāhi Dhālika Qawluhum Bi'afwāhihim

EXPLICATION  DU VERSET

 

Pour les chrétiens La Résurrection  de Jésus parachève la vie et la [mort] élévation au ciel de DIEU de Jésus fils de Marie, et elle est le cœur de la foi chrétienne. la croyance en la Trinité divine (le Père, le Fils, le Saint-Esprit en latin Spiritus sanctus  en hébreu  רוח הקודש ruach ha-kodesh رُوح‌ُ القُدُس  Rūḥ al- Qudus  Souffle de DIEU רוח אלהים Rûah Elohím « Souffle  Sacré» de DIEU) Bien que le mot « Trinité » ne figure pas dans le Nouveau Testament,  pour décrire Dieu le Fils comme étant de la même essence que Dieu le Père. Pour le croyant, elle scelle la victoire de la vie sur la mort et atteste la divinité de Jésus, désignée par le terme grec de homoousia/ ὁμοουσία. ὁμός, homós, qui veut dire « semblable » et οὐσίος qui veut dire « essence » ou « substance » « consubstantiel » (consubstantialis) terme qui a été inventé par Tertullien (150-220) puis  introduit par les pères du premier concile de Nicée, du 20 mai au 25 juillet325 convoqué par Constantin Ier qui met provisoirement fin aux dissensions des Églises d'Orient (qui fut le seul maître de l'Empire romain d’Orient pendant treize ans  après avoir éliminés sans honneur tous ces rivaux Son règne voit l'établissement de la liberté de culte individuel, qui met fin aux persécutions des chrétiens (édit de Milan, 313) .

381sous Théodose 1er dit  le Grand Dernier empereur de l'Empire romain unifié et Gratien, pour l'Empire romain d'Occident, tous deux chrétiens, font du christianisme nicéen l'unique religion officielle de l'État, par l'édit de Thessalonique du 28 février 380, qui dit: « Tous les peuples doivent se rallier à la foi transmise aux Romains par l'apôtre Pierre, celle que reconnaissent le pontife Damase et Pierre, l'évêque d'Alexandrie, c'est-à-dire la Sainte Trinité du Père, du Fils et du Saint-Esprit »

DIEU est dit et écrit en arabe الله Allah chez les chrétiens arabes المسيحيون العرب al-Masīḥiyyūn al-ʿArab

Les chrétiens arabes المسيحيون العرب al-Masīḥiyyūn al-ʿArab sont estimés

entre 900 000 et 1 630 000 en Syrie,

entre 1 640 000 à 3 500 000 au Liban,

entre 140 000 à 152 000 en Jordanie,

entre 7 500 000 à 8 000 000 en Égypte,

636 000 en Irak,

134 000 en Israël

 50 000 en Palestine.

Il existe également des communautés chrétiennes arabes en Turquie.

Les premières tribus arabes à adopter le christianisme étaient les Nabatéens, les Tanukhides, les Salihides et les Ghassanides. Au cours des ve siècle et vie siècle, les Ghassanides, basés à Jabiya, ont d’abord adopté le monophysisme et ont formé l’une des confédérations les plus puissantes alliées à l'Empire Byzantin, agissant en état tampon entre l'empire et les tribus d’Arabie. En Irak, le dernier roi Lakhmide, النعمان بن المنذر بن المنذر بن امرئ القيس اللخمي Al-Nu’man III ibn al-Mundhir, vassal de l’Empire sassanide à la fin du 6è siècle, s’est également converti au christianisme.

La présence arabe chrétienne est antérieure aux premières conquêtes musulmanes. À partir du ier siècle, beaucoup de tribus arabes ont adhéré au christianisme. Les Arabes furent l'un des premiers peuples à se convertir au christianisme. Le souverain arabe Abgar VIII, roi d'Édesse, est d'ailleurs considéré comme le premier souverain de l'histoire à se convertir au christianisme et à en faire la religion officielle d'un état.

Les premières tribus arabes à adopter le christianisme étaient les Nabatéens, les Tanukhides, les Salihides et les Ghassanides.

Au cours des 5è et 6è siècle, les Ghassanides, basés à  الجابية Jabiya, située dans  الجولان le Golan  ancienne Syrie ont d’abord adopté le monophysisme du grec μόνος /monos « seul, unique » et φύσις /physis « nature », que le Fils n'a qu'une seule nature, qui est divine, et qui a absorbé sa nature humaine  et ont formé l’une des confédérations les plus puissantes alliées à l'Empire Byzantin, agissant en état tampon entre l'Empire et les tribus d’Arabie pas encore islamisées. En Irak, le dernier roi Lakhmide, النعمان بن المنذر بن المنذر بن امرئ القيس اللخمي Al-Nu’man III ibn al-Mundhir, vassal de l’Empire sassanide à la fin du 6è siècle, s’est également converti au christianisme. Il faudra attendre le début du  7è siècle pour que la Dernière Révélation Divine apparaissent avec   مُحَمَّدُ Muhammad comme Prophète Messager et Avertisseur de DIEU l’UNIQUE. L’Église de l’Orient avec les « أهل العناد ahl al-'inād »,  ceux qui refusent obstinément la vérité de l'Islam qui prône l’Obéissance par adoration crainte et amour en DIEU Seul, se caractérise avant tout, parmi les chrétiens « de Perse », qui adoptèrent une christologie nestorienne à l’aube du 7è siècle, il y eut  néanmoins au seins ce cette Eglise des oppositions entre Syriens  أهل الشام ahl al-Šām = maʿrbōyē et Irakiens أهل الحق ahl al-ʿIrāq = Madnḥōyē

La première mention du christianisme en Arabie apparaît dans le Nouveau Testament lorsque l’apôtre Paul fait référence à son voyage en Arabie après sa conversion (Epître aux Galates chapitre 1: verset 17-18).
17- et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui avaient été apôtres avant moi ; mais je m'en allai en Arabie, et je revins de nouveau à Damas.
18- Ensuite, trois ans après, je montai à Jérusalem, pour faire la connaissance de Céphas ; et je demeurai chez lui quinze jours.

Plus tard, Eusèbe de Césarée né vers 265 et mort le 30 mai 339, est un évêque de Césarée en Palestine. Élève de Pamphile de Césarée, il échappa aux persécutions de l'empereur romain  Dioclétien discute d’un évêque nommé Béryllus sur le siège de بصرى Bosra, site d’un synode vers 240 et de deux conciles d’Arabie.Jadis capitale de la province romaine d'Arabie, très tôt christianisée, Bosra Située à 141 km de دمشق Damas, qui portait aussi le nom : le Cham  الشام ašhhām au cœur de la région fertile du حوران Hauran devint une étape importante sur l'ancienne route caravanière de La Mecque.
À partir du 3è siècle, les Arabes contribuent grandement au développement du christianisme
Selon Eusèbe de Césarée, l'empereur romain Philippe l'Arabe (vers 204 - 249) était chrétien, aurait été le premier empereur romain converti au christianisme, qui ait manifesté un intérêt et un respect à l'égard de cette religion
.

Associateurs 1

Les  associationnismes – associateurs* مشركون mouchrikoun

Qui font le   شرك le shirk, qui associe fautivement à DIEUieu d'autres dieux ou d'autres êtres.associé, disent : les anges sont les filles de DIEU.

*Ce mot est généralement rendu par les termes « idolâtrie - polythéisme - association religieuse »

Ce qui n’est pas le cas des juifs et des chrétiens  qui sont font partie de la famille des croyants monothéistes gens de Livres  اهل الكتاب ahl al-kitâb ceux à qui, selon la Révélation Récitée Parole de Dieu كلمة الله  kalimat Allāh,  l’Unique, les Messages Divins (Proclamation, Communications transmission ٱلْبَلَٰغُ  albalağou) ont été transmis la raison  عَقْل ʿaql à travers un livre révélé à un Prophète en son temps pour une communauté bien précise, puis à de multitudes communautés. Toutefois, si le Coran utilise le terme shirk شرك, il n'en donne pas la définition. Ainsi, la façon dont sont inclus les gens du Livre parmi les associateurs fait l'objet de certains débats théologiques au sein de l'exégèse musulmane « Jugement sans ce que Dieu a révélé  الحكم بغير ما أنزل الله Al houkm bi ghayri ma anzal Allah (juger selon la Shari'ah  الشَّرِيعَة  normes et règles doctrinales et la 'Aqîdah  عقيدة article de la foi)». Permettre de comprendre la discussion envers le christianisme, accusé d'associer à Dieu un fils et le judaïsme, accusé de couvrir (base étymologique kfr3 כֹּפֶר kophèr  l’impie- l’hérétique) la loi divine avec les écrits rabbiniques.

Le mot « Kâfer   kāfir, كافر, « incroyant-infidèle » "celui qui nie la vérité" et aussi: "celui qui n'est pas reconnaissant". كفر kufr - كفار kuffār, (kafur كَافُوراً camphre)» qui est si fréquent dans le Coran, et dont la racine apparaît si souvent – 520 fois !– sous des formes diverses,

La racine kfr apparaît 21 autres fois dans le Nouveau Testament, soit 47 fois en tout (Evangiles compris).

Shema bible kafar expression differente 2

Bible תנך Tanakh ▼  Torah  תורה  Pentateuque-  Loi  ▼ Genèse  בראשית Berechit ▼  Fils de Dieu et filles des hommes.▼  Chapitre  ▼  Verset 6 ▼ Chapitre 2

וַיִּרְאוּ בְנֵי־הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנוֹת הָאָדָם כִּי טֹבֹת הֵנָּה וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ

Les fils de Dieu (Elohîms -des grands- de la race divine ) virent que les filles des hommes (glébeux* - du peuple) étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent

vayyireou venéy-haélohiym èth-benoth haadam kiy tovoth hénnah vayyiqeh'ou lahèm nashiym mikol ashèr bah'arou

*Èlohîms אֱלֹהִים forme le הָאָדָם  glébeux אָדָם  Adâm, ܐܕܡ , آدم, poussière de la glèbe (terre) "être humain", "de la terre" ­ Adam (Homo est le genre  Homo sapiens ) Il insuffle en ses narines haleine de vie : et c'est le glébeux, un être vivant, Tandis que Eve  חַוָּה ḥawwā(h),  ܚܘܐ, حواء , a été créé à partir de la côte de l'homme . Adam, c'est « l'homme », littéralement « le terreux, le glaiseux » ; ha-adama אדמה est «la terre - la glaise »

Occurrences    9 fois dans 9 versets de 4 livres bibliques 
Genèse (6fois )- Josué (1fois )- 1 Chroniques (1) -Job (1fois)

Homme,  mot de la Bible,Il y apparaît plus de 3000 fois dans les traductions françaises.אִישׁ îsh  "Il y a" désigne l'homme 'mâle', l'époux', le 'mari'אָדָם Adam qui signifie 'humain' ,l'homme comme humanité, ...(il apparaît 412 fois). Parfois (131 fois), la Bible Hébraïque emploie l'expression bèn-ʼAdham (bevèn-Adam) בְּבֶן־אָדָם , littéralement ‘fils d'homme pour désigner l'humain en général, ou un homme en particulier du point de vue de son humanité. Nous nous attarderons spécialement sur ce mot adam.  אַנְשֵׁי Hénosh - (Enowsh) (39 fois seulement),qui signifie aussi 'homme', sa racine est liée au premier mot évoqué, אִישׁ ’îsh.

Traduction de l’expression hébraïque בֶּן־אָדָם bèn-ʼAdham   dans laquelle אָדָם ʼAdham désigne génériquement les “ humains ”, et non l’homme Adam. L’expression bèn-ʼadham signifie donc fondamentalement “ fils des humains, humain, fils tiré du sol ”. (Psaume 80:17 ; 146:3 ; Jérémie 49:18, 33.) Elle est souvent employée en parallèle avec d’autres termes hébreux rendus par “ homme ”, à savoir ʼish, “ mâle ” (voir Nombres במדבר Bəmidbar, dans le désert 23:19 ; Jb 35:8 ; Jérémie 50:40), et אֱנוֹשׁʼEnôsh, “ mortel ”. (Voir Psaume 8:4 ; Is 51:12 ; 56:2.) En Psaume 144:3, l’expression “ fils du mortel ” traduit l’hébreu בֶּן־אֱנוֹשׁ bèn-ʼènôsh, l’équivalent araméen (bar ʼènash) figurant en Daniel 7:13.

En grec, cette expression est  υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου "huïos tou anthrôpoudans laquelle le dernier mot est une forme du terme générique qui signifie “ homme ” ἀνθρώπου "anthrôpos"

 Matthieu chapitre 16 verset 27.

Car le fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges ; et alors il rendra à chacun selon ses œuvres

Μέλλει γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ, καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ.

Nous insistons sur le fait que le terme fils de l’homme et fils de DIEU c’est pas à prendre dans le sens paternité fifliale, mais en tant que créature de Dieu, comme tout à chacun avec la différence du iracle de sa conception comme celle d’Adam אָדָם. Nous en parlerons plus loins

Dans les Écritures hébraïques, on rencontre le plus souvent cette expression dans le livre d’Ézékiel, «  hazkyal حزقيال » où DIEU appelle le Prophète “ fils d’homme ” plus de 90 fois (Ézéchiel  יְחֶזְקֵאל 2:1, 3, 6, 8 » »). Apparemment, cette désignation était destinée à rappeler que le Prophète n’était qu’une personne tirée du sol, ce qui soulignait le contraste entre le porte-parole humain et la Source de Son Message, le DIEU Très-Haut الله العلي Allah alƐaliu. En Daniel chapitre 8: verset 17, la même appellation est appliquée au Prophète Daniel.

Bible  תנך Tanakh▼ Hagiographes-Ecrits  כתובים Ketouvim ▼ Daniel  דנייאל ▼ Chapitre 8 ▼ Verset 17 

Il vint auprès du lieu où je me tenais, et lorsqu'il fut venu, je tombai effrayé sur ma face, et il me dit : Comprends, fils de l'homme, car la vision (se rapporte) au temps de la fin

וַיָּבֹא אֵצֶל עָמְדִי וּבְבֹאוֹ נִבְעַתִּי וָאֶפְּלָה עַל־פָּנָי וַיֹּאמֶר אֵלַי הָבֵן בֶּן־אָדָם כִּי לְעֶת־קֵץ הֶחָזוֹן

vayyavo étsèl 'amediy ouvevoo nive'atthiy vaèpelah 'al-panay vayyomèr élay havén bèn-adam* kiy le'èth-qéts hèh'azon

*ben adam  בֶּן־אָדָם être humain

Toutes les fois que l’on trouve dans le texte le mot Èlohim אֱלֹהִים, il a un sens de «suprématie »

Dieu masculin lo him elohims 1

۞ Sourate 16 النحل an Naḥl Les Abeilles verset 57

Période Mecquoise, qui occupe la 70è place dans l'ordre chronologique.

وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ

Ils attribuent des filles à Dieu. Qu'Il soit exalté ! Et à eux-mêmes ils attribuent ce qu'ils désirent.

wayajƐalouna’lilahi albanati çoubĥanahou walahoum ma yachtahouna

*Lat اللات Uzza  عزى Manat  مناة‎  les trois "filles de Dieu  à la Mecque Période de laجاهِليّة  jāhilīya, du mot jahl جَهْل  de l’ignorance humaine, désignée dans le Coran comme la période antéislamique, caractérisée par le polythéisme sur le territoire de l'Arabie, avant la Révélation faites au Prophète Muhammad que le salut et la paix soient sur lui

۞ Sourate 17 الإسراء al Isrāʾ Le voyage nocturne verset 40.

Période Mecquoise, qui occupe la 50è place dans l'ordre chronologique.

أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلآئِكَةِ إِنَاثاً إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيماً

Quoi? Votre Seigneur vous aurait-Il octroyé des fils et aurait-Il pris, pour Lui, des filles parmi les anges? Quel horrible blasphème dites-vous là !

afa'aSfakoum Raboukoum  bialbaniyna wâtaķađha mina almala'ikati înathan înakoum lataqoulouna qawlan ƐaŽiyman.אִישׁ

Selon des commentateurs (Augustin d'Hippone l'actuelle Souk Ahras, Algérie connu aussi par  saint Augustin, 354-430), les «fils de Dieu» représenteraient les descendants de Seth (...) Le Dieu d'Augustin est à la fois au-dessus des êtres humains et au plus profond d'eux-mêmes.  Une de ses plus célèbres formules des Confessions : « Tu autem eras interior intimo meo et superior summo meo (Mais Toi, tu étais plus profond que le tréfonds de moi-même et plus haut que le très-haut de moi-même) ». Dans son œuvre : La Vision de Dieu, il s'interroge sur les passages apparemment contradictoires des Évangiles : comme les Évangiles ne peuvent se contredire, il faut essayer d'en comprendre le sens qui nous échappe.

Pour saint Jérôme 347-420 actuelle Slovénie ou Croatie. Les catholiques le considèrent comme l'un des Pères de l'Église.

« Voir DIEU tel qu'il est dans sa nature, l’œil de l'homme ne le peut ; non seulement l'homme, mais ni les Anges, ni les Trônes, ni les Puissances, ni les Dominations, ni aucun nom qui est nommé. La créature ne peut regarder son Créateur. » Lettre 111

L'Essence de DIEU est donc inatteignable pour tout intellect créé.

Il ne ressemble à rien et rien ne peut lui ressembler. Le Prophète Muhammad fut questionné par ses contemporains à propos de Dieu l’Unique 'Allah; la réponse lui fut dictée par Dieu Lui-même sous la forme d'une courte sourate que l'on trouve dans le Saint  Coran et qui est considérée comme l'Essence-même de l'unité monothéiste

۞ Sourate 112 الإخلاص al Iḫlāṣ Le Culte (monothéisme) pur versets 3 -4

Période Mecquoise (ou Médinoise), qui occupe la 22è place dans l'ordre chronologique.

3. qui n'a jamais engendré et qui n'a pas été engendré,لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ Lam yalid wa lam youlad

4. et que nul n'est en mesure d'égaler !» وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ Wa lam yakoun lahou koufouwan aĥadoun

Mais, invisible par nature, DIEU peut se rendre visible par une « bienveillance » appropriée. Il est alors perçu, non selon son essence, mais selon ses énergies comme l'affirme saint Basile :

« Nous connaissons Dieu par ses énergies, mais nous sommes incapables d'approcher son essence. Car les énergies descendent jusqu'à nous, mais son essence demeure inaccessible. »— Lettre 234

Rabbi Shimon bar Yohaï  שמעון בן יוחאי Siméon fils de Yohaï, il a vécu entre la fin du 1er siècle et le 2è siècle de l'ère chrétienne a maudit ceux qui utilisent l'expression "fils de Dieu" étant donné que Dieu ne s'est jamais marié et n'a jamais eu d'enfants

La langue grecque  fils= γιος DIEU = Θεού et la langue latine, fils =Filius  Dieu-Divinité Déus –Déi Génitif de Deus font une distinction entre :

-Fils de Dieu (Filius Dei) en grec  ho huios tou Theou (Ο γιος του Θεού)

-DIEU le Fils (Deus Filius)  en grec ho Theos ho huios (Ο Θεος ο γιος)

- « Ainsi Dieu le Père, DIEU, le Fils : Dieu, l'Esprit Saint. Et cependant ce ne sont pas trois Dieux mais Dieu est un » selon les chrétiens Jésus n’est ni créé ni engendré.

Esprit  נֶפֶשׁ  homme ־אִישׁ = être humain כֹּפֶר נֶפֶשׁ־אִישׁ nèphèsh-iysh celui d'Humain = Adam que mon âme נֶּפֶשׁ néphèsh bénisse

Les Fils de DIEU, ce sont ceux qui font la volonté de Dieu* à l’image de Noé נֹחַ nōa'h  نوح Nûh, de Sem שם, Shem  سام Sām, d’Abraham אַבְרָהָם Avra'ham  إبراهيم Ibra'him, de Moïse מֹשֶׁה  Moshé  موسى Moussa, du roi  דָּוִיד David داود Dāwūd, etc, et des baptisés ! Car l’Ecriture traduit aussi  « Fils de Dieu » par « Enfants de DIEU ». Par exemple, dans le Magnificat (Cantique chanté par la Vierge Marie après l'Annonciation, lors de la visite qu'elle rend à sa cousine Élisabeth, plus âgée qu'elle et enceinte). Luc chapitre1verset 54 « Il a secouru Israël, son serviteur, pour se souvenir de Sa Miséricorde ») où l’on parle d’Israël « puerum suum » (donc enfant de DIEU), ou bien dans le Benedictus (Ce texte est prononcé par Zacharie à la naissance de son fils Jean le Baptiste). Cantique de Zacharie  Luc, chapitre 1 verset 76 : « Et Toi, petit enfant (il s’agit de Jésus fils de Marie يسوع ابن مريم Îssâ ibn Maryam), Tu seras appelé Prophète du Très-Haut ; car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies», ou même encore dans le prologue de saint Jean (le dernier évangile de la messe) lorsqu’il dit que nous sommes « enfants de DIEU » (nous, les baptisés).

* Souvent expirmé par  Mektoub  مكتوب destin القدر, inch'Allah إن شاء الله Si DIEU le veut

Évangile de Jean 15-5 : Sans (car hors) moi, vous ne pouvez rien faire- ὅτι χωρὶς ἐμοῦ οὐ δύνασθε ποιεῖν οὐδέν   multum quia sine me nihil potestis facere

 -2 Timothée chapitre 3 versets 16-17 :16-Toute Écriture est inspirée de DIEU, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice ; 17- afin que l'homme de DIEU soit accompli, et parfaitement propre pour toute bonne œuvre.

 - 2 Pierre chapitre1verset 21 : car jamais prophétie n'a été apportée par la volonté d'un homme, mais c'est poussés par l'Esprit-Saint (روح القدس Rouh al Qoudous) que des hommes venant de la part de Dieu ont parlé.

Certains des Gens du Livre ont l'obligation du Culte Unique  عبادة الله  'Ibâda Allâh. Certains  non  pas respectés la Parole de Dieu l'Unique, les textes sont clairs. 

Nous rappelons que selon l’avis des savant musulmans  علماء‎ ulamā', l’Islam ne tient ni les juifs ni les chrétiens pour des polythéistes. Ils sont appelés  «  Gens qui ont reçu l’Écriture»  اهل الكتاب  Ahl al-Kitâb et non « mouchrikoun مشركون,» ou associateurs  شرك associé, d'où l'appellation associationnisme. Ce que l’Islam affirme avec force et soutient solennellement, c’est la nature spécifique, unique, mystérieuse et la transcendance absolue de Dieu l’Unique. 

Jésus fils de Marie  ne dit pas qu’il est DIEU.
Dans les Evangiles, on voit Jésus fils de Marie très méfiant et même réticent à l’égard de certains titres que d’aucuns voulaient lui donner. Ainsi en est-il de ceux de « Messie » ou de «roi des Juifs», très connotés politiquement. Il semble s’être plutôt désigné comme «fils de l’homme*1» (Marc, chapitre 2, verset 10 - Eh bien ! pour que vous sachiez que le Fils de l'homme a pouvoir de remettre les péchés sur la terre,  11-....)
*1 "le fils de l'homme (voir du même auteur: chapitre  8 versets 31et 38; chapitre 9 versets 12 et 31; chapitre 10 vesets 33 et 45; chapitre 13 verset 36; chapitre 14 verset 21 et 41 et 62). Cette dénomiation de Jésus emprunté à Daniel Bible  תנך ▼ Hagiographes-Ecrits  כתובים Ketouvim ▼ Daniel  דנייאל ▼ chapitre 7 verset 13 "L' expression en araméen comme en hébreu  "ben adam  בֶּן־אָדָם être humain" indique simplement l'appartenance au groupe des humains voir  d'une collectivité le "peuple des Saints du Très Haut" et a la littérature apocalyptique, désigne et voile  l'éminente dignité de Jésus fils de Marie, laquelle éclatera lors de son retour  en gloire de son Père (Créateur et non géniteur) avec les saints anges  (chapitre 8 verset 38 et chapitre 13 verset 26...avec beaucoup de puissance et de gloire.)

Rentrons plus en détail

L’islam est par définition la religion du Livre  الكتاب al Kitab  le Coran Glorieux القرآن الْمَجِيدُ al Qu'ran al Majid  par excellence contenu immuable et éternel écrit sur une Table gardée (préservée) اللوح المحفوظ lawh mahfûz descendu  تنزيل tanzil  par les Prophètes (Récepteurs Intermédiaires du Message Divin)  adressé aux peuples élus  principalement les juifs et les chrétiens

۞sourate 3 آل عمران āli ʿImrān La famille de ʿAmrâm verset 3-4

Période Médinoise, qui occupe la 89è place dans l'ordre chronologique

نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ

3. Il t'a révélé graduellement le Livre en tant que Message de Vérité, confirmant ce qui l'avait précédé, comme Il avait révélé la Thora et l'Évangile

Nazala Ɛalayka alkitaba bialĥaqi mouSadiqan lima bayna yadayhi wa'anzala alTawrata wâl'Înjiyla

 مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ

4. auparavant, pour servir de direction aux hommes. Et Il a également révélé le Livre du discernement le Coran. À ceux qui renient les signes de Dieu est réservé un terrible châtiment, car Dieu est Puissant et Redoutable quand Il sévit.

Min qablou houdan lilnaçi  wa'anzala alFourqana îna alađhiyna kafarou bi'ayati Allahi lahoum Ɛađaboun chadiydoun wâLlahou Ɛaziyzoun đhou antiqamin

 ۞sourate 4 النساءan Nisā ʾLes femmes versets 153- -171

Période Médinoise, qui occupe la 92è place dans l'ordre chronologique.

يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَاباً مِّنَ السَّمَاءِ فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللّهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَى سُلْطَاناً مُّبِيناً

153- Les gens (familiers) des Écritures (de la Prescription) insistent pour que tu fasses descendre à leur intention un Livre du Ciel ! N'avaient-ils pas demandé à Moïse bien plus encore quand ils lui avaient dit : «Fais-nous voir Dieu face à face ! (montre nous DIEU physiquement) »? Aussi furent-ils frappés par la foudre en punition de tant d'insolence. Puis ils se mirent à adorer le Veau d'or*, en dépit des preuves évidentes qu'ils avaient reçues. Nous leur pardonnâmes cependant leurs erreurs et Nous dotâmes Moïse d'une autorité certaine.

Yas-alouka ahlou al Kitab an tounazzila Aalayhim Kitaban mina al Sama-i faqad saalou Moussa akbara min thalika faqalou arina Allah jahratan faakhathat-houmou alsaAiqatou bithoulmihim thoumma ittakhathou alƐijla* min baAdi ma jaat-houmou al bayyinatou faAafawna Aan thalika wa atayna Moussa sultanan moubinan

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقِّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ انتَهُواْ خَيْراً لَّكُمْ إِنَّمَا اللّهُ إِلَـهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً

171- Ô gens des Écritures ( Ô Adeptes  de la Prescription)! Ne soyez pas excessifs dans votre religion ! Dites uniquement la vérité sur Dieu ! Le Messie Jésus, fils de Marie, est seulement l'envoyé (un Messager) de DIEU, Son Verbe déposé dans le sein de Marie, un Esprit (inspiration) émanant du Seigneur (de Sa part) ! Croyez en DIEU et en Ses prophètes, mais ne parlez pas de Trinité ! Cessez d'en parler dans votre propre intérêt ! (vraiment) Il n'y a qu'un seul DIEU ! Et Il est trop Glorieux pour avoir un fils ! N'est-Il pas le Maître des Cieux et de la Terre? N'est-Il pas suffisant comme Protecteur?

Ya ahla al Kitabi la taghlou fi dinikoum wa la taqoulou Aala Allahi illa al haq innama al Masih’ Aisa Ibn Maryam Rasoulou Allahi wa Kalimatouhou alqaha ila Maryam wa Rouhoun minhou faaminou biAllahi wa Rouçoulihi wa la taqoulou Thalathatoun intahou khayran lakoum innama Allah ilahoun wahidoun Soubhanahu an yakouna lahu waladoun lahu ma fI al Samawati wa ma fi al-Ard wa kafa biAllahi wakilan

*veau الْعِجْلَ alƐijla Veau d'or  עֵגֶּל הַזָהָב 'ēggel hazāhāv  عجل الذهب  ajal aldhahab symbole de l'idolâtrie.

Bible תנך ▼Torah תורה ▼Exode שמות ▼Ki Tissa  כי תשא  Le Veau d'Or ▼ Chapitre 32 ▼ Verset  5 

 Et Aaron vit [le veau], et bâtit un autel devant lui; et Aaron cria, et dit: Demain, une fête à l'Eternel!

וַיַּרְא אַהֲרֹן וַיִּבֶן מִזְבֵּחַ לְפָנָיו וַיִּקְרָא אַהֲרֹן וַיֹּאמַר חַג לַיהוָה מָחָר

vayyare aharon vayyivèn mizebéah' lephanayv vayyiqera aharon vayyomar h'ag lhashem mah'ar

la Torah توراة Tawrat de Moise, Moussa, les Psaumes  Zabur de David Dawud,

l’Évangile  إنجيل‎ al ʾInjīl  de Jésus Ἰησοῦς Iesous- عيسى Îsa, «  عيسى بن مريم  Îssa ibn Maryam -Jésus, fils de Marie Le Messie מָשִׁיחַ Mashia'h,   المسيح Masih »  transcrit par  ceux appelés Nazôréens/Nazaréens Ναζωραῖος (Nazôraios), נוֹצְרִי nôṣrî - נוצרים Notzrim, نصارى nasara -   نصراني nasrani "Chrétiens" nasraya ܕܢܨܪܝܐ en Syrien Aramaéen) la plus ancienne dénomination des disciples de Jésus avec l’Évangile  Injîl (qui deviendra par la suite actes des Apôtres ceux des Gens de l’ Évangile أَهْلُ الإِنجِيلِ Ahlou al-Injil « 5-47 » ) connue de disciples de « Jésus le Nazôréen » (aussi appelé dans les Évangiles « Jésus le Nazarénien », les sabéens  صابئة* courant religieux judéo-chrétien, adorateur des astres groupe religieux baptiste, monothéiste  (qui ne sont pas explicitement qualifié de Gens du Livre  اهل الكتاب Ahl al-Kitâb) et bien sûr par parachever La Parole Divine  le Rappel-la Lecture le Coran au Dernier des Messagers et Prophètes de DIEU l’Unique Muhammad

"chrétien".mot qui n'existait pas au temps de Jésus et de ses compagnons. Qui n'apparait qu'au 2è siècle de notre ère

* سَبَئي : Sabéen, du pays de Saba converti, qui a apostasié, qui a abjuré, qui a accepté l'Obédience volontaire (soumission)comme religion

۞  sourate 5 المائدة al-Māʾida La Table est servie verset 68-69

Période Médinoise, qui occupe la 112è place dans l'ordre chronologique

 68-Dis : «Ô gens des Écritures ! Tant que vous ne vous conformerez pas à la Thora, à l'Évangile et à ce qui vous a été révélé par le Seigneur, vous n'accomplirez rien de valable !» Certes, les révélations que tu as reçues de ton Seigneur ne feront qu'accroître chez beaucoup d'entre eux l'esprit de révolte et d'infidélité. Cesse donc de t'inquiéter d'un peuple aussi pervers.

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّىَ تُقِيمُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيراً مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَاناً وَكُفْراً فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

 Qoul ya Ahla al Kitab lastoum Aala shay-in hatta touqimou al Tawrat wa al Injil wa ma onzila ilaykoum min Rabbikoum wa layazidanna kathoran minhoum ma onzila ilayka min Rabbika toughyanan wa koufran fala tasa Aala al qawmi al kafirin’

69- En vérité, ceux qui ont cru (la foi), ainsi que les juifs, les sabéens (et les convertis) et les chrétiens, ceux qui ont cru en DIEU, au Jugement dernier et qui ont fait le bien, seront préservés de toute crainte et ne seront point affligés.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِؤُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وعَمِلَ صَالِحاً فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

Inna alladhin’ amanou wa Alladhin’ hadou wa al Sabioun’ wa al Nasara man amana biAllahi wa al yawmi al-akhiri wa Aamila salihan fala khawfoun Aalayhim wa la houm yahzanoun’

Dieu l'a (ressuscité- élévé-échangé)  

*Pour une branche des Nazôréens, certains, reconnaissent la messianité de Jésus fils de Marie, qu'ils qualifient de « serviteur de DIEU », mais pas sa divinité. Les expressions : apo Nazareth, Nazôraios, Nazarenos, Nazôrenos apparaissent 19 fois dans le Nouveau Testament, les adjectifs étant au nominatif singulier ou à d’autres cas. Nazôraios n’est au pluriel que dans Actes 24,5 Tertullus porte plainte contre Paul devant le gouverneur Felix ; il dit de Jésus :prôtostatên te tês tôn Nazôraiôn aireseôs..de Nazareth ἀπὸ Ναζαρέτ apo Nazaret  : Jean 1,45 quand il dit : Philippe trouve Nathanaël, et lui dit : Nous avons trouvé celui dont Moïse a écrit dans la loi, et dont les prophètes ont parlé, Jésus, le fils de Joseph, de Nazareth. Εὑρίσκει Φίλιππος τὸν Ναθαναήλ, καὶ λέγει αὐτῷ, Ὃν ἔγραψεν Μωσῆς  ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται εὑρήκαμεν, Ἰησοῦν τὸν  υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ. « Ἰησοῦς Iesous- : vous êtes en parlant de Jésus » (christ  Χριστὸς christos).  ; Actes 10,38 ; concernant Jésus, qui était de Nazareth, comment Dieu l'a oint d'Esprit saint et de puissance, lui qui est allé de lieu en lieu, faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient opprimés par le diable ; parce que Dieu était avec lui. Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ,  ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεὸς πνεύματι ἁγίῳ καὶ δυνάμει, ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ὅτι ὁ θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ: Matthieu 2,23 et y étant allé, il habita dans une ville appelée Nazareth ; afin que fût accompli ce qui avait été dit par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen. καὶ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ: ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τῶν προφητῶν, ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται. ; 26,71 Et comme il sortait vers le porche, une autre le vit, et dit à ceux qui étaient là : Celui-ci était avec Jésus le Nazaréen. Ἐξελθόντα δὲ αὐτὸν  εἰς τὸν πυλῶνα, εἶδεν αὐτὸν ἄλλη, καὶ λέγει αὐτοῖς  ἐκεῖ, Καὶ οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου. / Luc 18,37 guérison de l'aveugle à l'entrée de Jéricho Et on lui annonça que c'était Jésus le Nazaréen qui passait.Ἀπήγγειλαν δὲ αὐτῷ ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος παρέρχεται / Jean 18,7  arrestation de Jésus : Il leur demanda donc encore : Qui cherchez-vous ? Eux dirent : Jésus de Nazareth. Πάλιν οὖν αὐτοὺς ἐπηρώτησεν, Τίνα ζητεῖτε; Οἱ δὲ εἶπον,  Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. 19,19  Pilate fit aussi un écriteau et le fit placer sur la croix ; or il y était écrit : Jésus le Nazaréen, le roi des Juifs .Ἔγραψεν δὲ καὶ τίτλον ὁ Πιλάτος, καὶ ἔθηκεν ἐπὶ τοῦ σταυροῦ: ἦν δὲ γεγραμμένον, Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων / Actes : 2,22 dans le discours de la Pentecôte Hommes Israélites, écoutez ces paroles : Jésus le Nazaréen, cet homme autorisé de DIEU auprès de vous par des miracles et des prodiges et des signes que DIEU a faits par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes ; Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους: Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀπὸτοῦ θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσιν καὶ τέρασιν καὶ σημείοις, οἷς ἐποίησεν δι’ αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς καὶ  αὐτοὶ οἴδατε,; 3,6 Pierre guérit un infirme de naissance : Mais Pierre dit : De l'argent et de l'or, je n'en ai point ; mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ le Nazaréen, marche ! Εἶπεν δὲ Πέτρος, Ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐχ ὑπάρχει μοι: ὃ δὲ ἔχω, τοῦτό σοι δίδωμι. Ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ χριστοῦ τοῦ Ναζωραίου, ἔγειραι   καὶ περιπάτει.4,10   Pierre dit devant le Sanhedrin : qu'il soit notoire à vous tous, et à tout le peuple d'Israël, que c'est par le nom de Jésus-Christ le Nazaréen, que vous avez crucifié, que Dieu a ressuscité (Elevé) des morts ; c'est par lui que cet homme se présente devant vous bien portant.γνωστὸν ἔστω πᾶσιν ὑμῖν καὶ παντὶ τῷ λαῷ Ἰσραήλ, ὅτι ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ χριστοῦ τοῦ Ναζωραίου, ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε, ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, ἐν τούτῳ οὗτος παρέστηκεν ἐνώπιον ὑμῶν ὑγιής.; 6,14 Etienne est confronté à de faux témoins devant le Sanhédrin : Car nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu et changera les coutumes que Moïse nous a transmises.ἀκηκόαμεν γὰρ αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος οὗτος καταλύσει τὸν τόπον τοῦτον, καὶ ἀλλάξει τὰ ἔθη ἃ παρέδωκεν ἡμῖν Μωσῆς. 22,8  Paul demande au Christ : Et je répondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et il me dit : Je suis Jésus le Nazaréen, que tu persécutes.Ἐγὼ δὲ ἀπεκρίθην, Τίς εἶ, κύριε; Εἶπέν τε πρός με, Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὃν σὺ διώκεις; 24,5 Tertullus Τέρτυλλος porte plainte contre Paul Παύλου devant le gouverneur Felix Φῆλιξ ; Nous avons en effet trouvé cet homme, qui est une peste et qui excite des séditions parmi tous les Juifs, par toute la terre, qui est chef de la secte des Nazaréens, Εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμόν, καὶ κινοῦντα στάσιν  πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην, πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως; 26,9 Paul déclare Quant à moi donc, il est vrai que j'avais pensé en moi-même qu'il fallait agir beaucoup contre le nom de Jésus de Nazareth, Ἐγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι: : Marc 1,24  disant : Qu'y a-t-il entre toi et nous, Jésus, Nazarénien ? Es-tu venu pour nous perdre ? Nous savons qui tu es : le Saint de Dieu ! λέγων, Ἔα,  τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; Ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; Οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. ; 10,47  guérison de l'aveugle Bartimée : Et ayant entendu que c'était Jésus le Nazaréen, il se mit à crier et à dire : Fils de David, Jésus, aie pitié de moi !  Καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖός  ἐστιν, ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν, Ὁ  υἱὸς Δαυίδ, Ἰησοῦ, ἐλέησόν με; 16,6 L’ange au tombeau qui dit aux femmes : Mais il leur dit : Ne vous épouvantez point ; vous cherchez Jésus le Nazaréen qui a été crucifié ; il est ressuscité ; il n'est pas ici ; voici la place où ils l'avaient mis.  Ὁ δὲ λέγει αὐταῖς, Μὴ ἐκθαμβεῖσθε: Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον: ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε: ἴδε, ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν. Luc 24,19 les pèlerins d'Emmaüs : Et il leur dit : Lesquelles ? Et ils lui dirent : Celles qui concernent Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en œuvre et en parole, devant Dieu et devant tout le peuple ;  Καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Ποῖα; Οἱ δὲ εἶπον  αὐτῷ, Τὰ περὶ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου,  ὃς ἐγένετο ἀνὴρ προφήτης δυνατὸς ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ ἐναντίον τοῦ θεοῦ καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ: (plusieurs témoins disent : Nazôraiou: ce qui concerne le Nazarénien  mais aussi : Nazôraios)

Nazir נזיר  (séparé-consacré) nazirite, nazarite, nazarien ou naziréen est une personne qui, selon la Bible hébraïque, s'est consacrée à Dieu par un vœu en vertu : Livre des Nombres (Nombre chapitre 6 versets 1 à 21

Extrait :

Bible תנך Tanakh▼Torah  תורה ▼Nombres  במדבר Bəmidbar, dans le désert▼ Naziréat  נשא Nasso▼Chapitre 6 ▼ Verset 8 ▼

Tout le temps de son naziréat il est saint à l’Eternel כֹּל יַמֵי נִזַרוֹ קָדֹשׁ הוּא לַיהוָה kol yaméy nizaro qadosh hou lhashem

En revanche, on peut raisonner que Nazôraios serait proche de Nazir et de son adjectif : Naziraios, qui s'écrivent avec un z ז zain hébraïque. Voir dans l'Ancien Testament,

Bible  תנך ▼ Prophètes  נביאים ▼ Livre des Juges ספר שופטים Sefer Shoftim▼ Chapitre 13 ▼ Versets  5 et 7 et chapitre 16 verset 17

13/5-Car voici, tu vas être enceinte, tu enfanteras un fils; que le rasoir ne passe pas sur sa tête, car l'enfant sera un nazir (nazaréen –consacré)  de Dieu, dès le ventre (de sa mère), et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Pelichtime (Philistins)

כִּי הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וּמוֹרָה לֹא־יַעֲלֶה עַל־רֹאשׁוֹ כִּי־נְזִיר אֱלֹהִים יִהְיֶה הַנַּעַר מִן־הַבָּטֶן וְהוּא יָחֵל לְהוֹשִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד פְּלִשְׁתִּים

kiy hinnakhe harah veyoladetthe bén oumorah lo-ya'alèh 'al-rosho kiy-neziyr élohiym yiheyèh hanna'ar min-habatèn vehou yah'él lehoshiy'a èth-yiseraél miyyad pelishetthiym

13/7-Il m'a dit: Tu vas être enceinte, tu enfanteras un fils, et maintenant ne bois ni vin ni boisson forte, et ne mange rien d'impur, car l'enfant sera un nazir (nazaréen –consacré) de Dieu depuis le ventre (de sa mère) jusqu'au jour de sa mort.

 וַיֹּאמֶר לִי הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְעַתָּה אַל־תִּשְׁתִּי יַיִן וְשֵׁכָר וְאַל־תֹּאכְלִי כָּל־טֻמְאָה כִּי־נְזִיר אֱלֹהִים יִהְיֶה הַנַּעַר מִן־הַבֶּטֶן עַד־יוֹם מוֹתוֹ

 vayyomèr liy hinnakhe harah veyoladetthe bén ve'atthah al-tthishetthiy yayin veshékhar veal-tthokheliy kol-toumeah kiy-neziyr Elohiym yiheyèh hanna'ar min-habètèn 'ad-yom motho

16/17-  Il lui fit connaître tout son secret et lui dit: Le rasoir, n'a pas passé sur ma tête, car je suis un Nazir de DIEU dès le ventre de ma mère, si je suis rasé, ma force m'abandonnera, je deviens faible et je serai comme tout (autre) homme

וַיַּגֶּד־לָהּ אֶת־כָּל־לִבּוֹ וַיֹּאמֶר לָהּ מוֹרָה לֹא־עָלָה עַל־רֹאשִׁי כִּי־נְזִיר אֱלֹהִים אֲנִי מִבֶּטֶן אִמִּי אִם־גֻּלַּחְתִּי וְסָר מִמֶּנִּי כֹחִי וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּכָל־הָאָדָם

vayyaggèd-lahh èth-kol-libo vayyomèr lahh morah lo-'alah 'al-roshiy kiy-neziyr élohiym aniy mibètèn immiy im-ggoullah'etthiy vessar mimmènniy khoh'iy veh'aliythiy vehayiythiy kekhal-haadam

Cependant, nazir נזיר peut se traduire par saint (ἅγιος) de Dieu (θεοῦ), ἅγιος τοῦ θεοῦ expression que l'on retrouve appliquée à Jésus dans deux passages, chez Marc 1, 24  disant : Qu'y a-t-il entre toi et nous, Jésus, Nazarénien ? Es-tu venu pour nous perdre ? Nous savons qui tu es : le Saint de Dieu ! λέγων, Ἔα,  τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; Ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; Οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. et Jean 6, 69 et nous, nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. Καὶ ἡμεῖς πεπιστεύκαμεν καὶ ἐγνώκαμεν ὅτι σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος :

Un passage de Matthieu reprend la même formulation en 8,29   : Et il leur demandait : Mais vous, qui dites-vous que je suis ? Et Pierre, répondant, lui dit : Tu es le Christ. Καὶ αὐτὸς λέγει αὐτοῖς, Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; Ἀποκριθεὶς δὲ  ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ χριστός.*de Dieu ?

*n’est pas un sens de filiation mais un sens de créature de Dieu comme toute créature avec une différence de privilège indéniable

On a l'impression que chez Marc 1, 24 (voir ci-dessus texte complet) l'expression "le Saint de Dieu ἅγιος τοῦ θεοῦ" sert à expliciter l'adjectif Nazarenos, qui serait dans ce cas un titre et non pas un adjectif géographique.

Malheureusement certains des Gens du Livre اهل الكتاب ahl al kitâb , qui devaient reconnaître la Véracité et l’Authenticité du Livre « descendu  تنزيل tanzil* » ont falsifié  "distorsion, altération"  تحريف tahrif) dans le temps leurs Écritures et d’avoir perverti la Parole Divine qu’elles véhiculaient ; ils en ont altéré le sens, en ont occulté une partie et se sont divisés sur, l’interprétation du Texte, ce qui constitue  une preuve manifeste de leur errance voir sourate 4 النساءan Nisā ʾLes femmes verset 46 ; sourate 5 المائدة al Māʾida "le dernier" repas sur la Table versets 13-41 ; sourate 6 الأنعام al Anʿām Les troupeaux verset 91 , par ce qu’ils se sont écarté de leurs Livres, ont négligé d’obéir aux Commandements Divins ou se sont rebellé contre Dieu l’Unique et Ses Prophètes (sourate 3 آل عمران āli ʿImrān La famille de ʿImrân verset 19; sourate 4 النساءan Nisā ʾLes femmes verset 47; sourate  5  المائدة al Māʾida La table est servie verset 68)

Tanzil  تنزيل "envoi", Inzal   انزال "faire tomber", et nouzoul   نزول "descendant", et d'autres mots basés sur le verberacine triconsonantal nazala   نذل

Sourate 17  الإسراء al-isrāʾ Le voyage nocturne verset 105.

Période Mecquoise,  sourate qui occupe la 50è place dans l'ordre chronologique

وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ مُبَشِّراً وَنَذِيراً

C'est en toute vérité que Ceci (cette Révélation Récitée) est Descendu (Révélé) et il est l'expression même de la Vérité. Quant à toi Prophète (Muhammad), c'est pour annoncer la bonne nouvelle et avertir que tu as été envoyé.

Wa bi al haq anzalnahou wa bi al haq nazala wa ma arsalnaka illa moubashiran wa nathiran

Le thème de la falsification تحريف  tahrif a été caractérisé pour la première fois dans les écrits et études d'Ibn Saʿīd ibn Ḥazm بن سعيد بن حزم (384-456 Hégire soit 994-1064), qui a rejeté les prétentions qu'Esdras עזרא , 'Ezrā ; ( 480–440 avant notre ère), également appelé Ezra le Scribe ( עזרא הסופר , Ezra ha-Sofer était l'auteur de la Torah T ת : תּוֹרָה (la Loi ou Pentateuque). Il argumenta contre l'authenticité du texte biblique dans la première partie ( תנ״ך Tanakh) et la deuxième partie (Nouveau Testament).

Alors qu’il leur à toujours été demandé de suivre les Commandements afin de rendre à DIEU Seul le Culte approprié

۞ sourate 3 آل عمران āli ʿImrān La famille de ʿImrân verset 20

Période Médinoise, qui occupe la 89è place dans l'ordre chronologique. 

فَإنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ وَالأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُواْ فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

S'ils te contredisent, dis-leur : «Je me "mets" en obéissance d'obédience à DIEU, moi et ceux qui me suivent.» Après quoi, demande à ceux qui ont reçu l'Écriture et aux non-initiés : «Et vous? Êtes-vous obéissant d'obédience à DIEU?» S'ils se déclarent obéissant d'obédience à DIEU, c'est qu'ils ont pris la bonne voie, mais s'ils s'en détournent, rappelle-toi que ton rôle se limite à transmettre le Message. DIEU observe constamment Ses serviteurs.

Fa-in hajjouka faqoul aslamtou wa jhiya lillahi wa mani ittabaAani wa qoul lilladhina outou al Kitab wa al-ommiyina aslamtoum fa-in aslamou faqadi ihtadaw wa-in tawallaw fa-innama Aalayka al balaghou wa Allahu basiroun bi al Aibadi.

Dis à ceux auquel le Livre a été donné et aux infidèles : êtes-vous obéissant d'obédience à DIEU ? S’ils sont obéissant d'obédience à DIEU, ils sont bien guidés

43 fois le mot Marah מָרָה  marathah et ses variantes  תמרו thamerou (me désobéissez)  רִיב riyv (quereller) : « amertume, être querelleur, être rebelle, être réfractaire, être désobéissant, se révolter contre, Envers Dieu » est utilisé dans la Bible

Chercher querelle riyv  explique le mot Méribh מְרִיבָה a  Querelle selon le yahviste (Nombres 20/3 et 13) aussi allusion à la mort des révoltés « dont Coré était l’initiateur»  (Nombres 17/2)

Marah מָרָה est le lieu identifié comme ayant été traversé par les Israélites pendant l'Exode, ou se trouvait une source dont les eaux étaient si amères que les Israélites ne pouvaient en boire.  Exode 15/23

Voici quelques exemples qui montrent le mauvais comportement d’une partie du peuple hébreux

Bible תנך ▼ Torah  תורה ▼  Deutéronome דברים Devarim ▼ Qadesh Barnéa  קדש ברנע Incrédulité à Cadès* ▼ Chapitre 1 ▼ Verset  26 ▼

* situé dans le désert de Zin, מדבר צין‎, Midbar Tzin une partie du désert de Paran מדבר פראן Midbar Parean. Le site est identifié à Tell el-Qudeirat, à proximité d'un groupe de sources (oasis) dans le nord du désert du Sinaï, dans l'ouest du Néguev.

Mais vous ne voulûtes point (pas) y monter, et vous fûtes rebelles (vous révoltâtes) à l'ordre de l'Eternel, votre DIEU. (contre la bouche de DIEU-Adonaï votre Elohîms).

וְלֹא אֲבִיתֶם לַעֲלֹת וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

velo aviythèm la'aloth vatthamerou èth-piyYahvah élohéykhèm 

Bible  תנך ▼ Torah  תורה ▼ Deutéronome  דברים ▼  Eikev  עקב Prière de Moïse ▼ Chapitre 9 ▼ Verset  24 ▼

Vous vous rebellez contre DIEU-Adonaï depuis le jour où je vous ai connus

מַמְרִים הֱיִיתֶם עִם־יְהוָה מִיּוֹם דַּעְתִּי אֶתְכֶם

mameriym héyiythèm 'im-Yahvah miyyom dda'etthiy èthekhèm

Bible תנך ▼ Prophètes  נביאים ▼ Samuel 1 שמואל א ▼  Chapitre  12 ▼ Versets 14 - 15 ▼

Si vous craignez l'Eternel, si vous le servez, si vous obéissez à sa voix, et si vous n'êtes point rebelles à la parole de l'Eternel, vous vous attacherez à l'Eternel, votre DIEU, vous et le roi qui règne sur vous.

אִם־תִּירְאוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתוֹ וּשְׁמַעְתֶּם בְּקֹלוֹ וְלֹא תַמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה וִהְיִתֶם גַּם־אַתֶּם וְגַם־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר מָלַךְ עֲלֵיכֶם אַחַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

im-tthiyreou èth-hashem va'avadetthèm otho oushema'etthèm beqolo velo thamerou èth-piy hashem viheyithèm ggam-atthèm vegam-hammèlèkhe ashèr malakhe 'aléykhèm ah'ar hashem élohéykhèm

Mais si vous n'obéissez pas (indociles) à la voix de l'Eternel, et si vous êtes rebelles à la parole de l'Eternel, la main de l'Eternel sera contre vous, comme elle a été contre vos pères.

וְאִם־לֹא תִשְׁמְעוּ בְּקוֹל יְהוָה וּמְרִיתֶם אֶת־פִּי יְהוָה וְהָיְתָה יַד־יְהוָה בָּכֶם וּבַאֲבֹתֵיכֶם

veim-lo thisheme'ou beqol hashem oumeriythèm èth-piy hashem vehayethah yad-hashem bakhèm ouvaavothéykhèm

Bible תנך ▼ Hagiographes  כתובים ▼ Psaumes  תהילים ▼  Chapitre  78 ▼ Verset 8 ▼

Et qu’ils ne soient pas, (fussent pas) comme leurs ancêtres, (pères) une génération insoumise (indocile) et rebelle, une génération (qui n'a point affermi) au cœur inconstant et à l’esprit non sincèrement (n'a pas été) fidèle à DIEU

וְלֹא יִהְיוּ כַּאֲבוֹתָם דּוֹר סוֹרֵר וּמֹרֶה דּוֹר לֹא־הֵכִין לִבּוֹ וְלֹא־נֶאֶמְנָה אֶת־אֵל רוּחוֹ

velo yiheyou kaavotham ddor ssorér oumorèh ddor lo-hékhiyn libo velo-nèèmenah èth-él rouh'o

Évangile Hébreux chapitre 10 verset 28

Si quelqu'un a violé la loi de Moïse, il est mis à mort sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins :

Ἀθετήσας τις νόμον Μωϋσέως χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει:

explication selon Edition Universalis (je rajoute les textes et mots en arabe)

Nom désignant en islam le DIEU unique et créateur qui a révélé son existence et ses commandements, ses promesses et ses menaces, depuis Adam jusqu'à Muḥammad. Ce nom, connu avant la mission du Prophète, a pu désigner en Arabie le DIEU suprême. Il se rattache à la racine sémitique el. En arabe, ilāh signifie la divinité, dieu comme nom commun. Le verbe alaha signifie adorer. Ṭabarī rapporte, dans son commentaire de الْقُرْآن al Qu’ran   Révélation Récité, cette définition d'Ibn ‘Abbās : « Il est Celui que toute chose adore, à qui toute créature rend un culte. »

Les grammairiens expliquent comment  إِلَاهٌ ilāh ou  إِلَهٌ ilah , الإِلَه al-ilah (avec l'article) a pu devenir الله Allāh. À DIEU sont accolés les deux noms de رحمن Raḥmān et de رحيم Raḥīm. Le الرحمن  Raḥmān, selon les commentateurs, est DIEU en tant qu'il a pitié et prend soin de la destinée de toutes les créatures ; le الرحيم Raḥīm est DIEU en tant qu'il a pitié des hommes et en particulier des croyants. Un autre nom souvent lié à DIEU est ربّ Rabb, le Seigneur, devant qui l'homme est un عَبْد‘abd, un serviteur. DIEU est le Seigneur des mondes, parce qu'il est Créateur  الخالق khāliq et qu'il pourvoit aux besoins de ses créatures comme رزيق rāziq. Il se suffit à Lui-même : Lui Seul n'a besoin de rien ni de personne : il est L'auto-suffisant / le riche   ٱلْغَنِىُّ alğaniou, et les créatures qui ont besoin de lui sont pauvres فَقِير faqīr ٱلْفُقَرَآءُ alfouqara'ou  : (Sourate 35 le Créateur فاطر Fāṭir,verset 15) «  يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ  Ô vous les hommes (gens) ! Vous êtes les pauvres dans le besoin de DIEU, et DIEU est le Riche à qui appartient la louange» . Aussi est-il le Subsistant (القیوم al-qayyūm).

DIEU est donc parfaitement transcendant. Il est uniqueأحد, aḥad), sans faille et donc Eternel (le Seigneur le Chef- Celui vers Lequel on se dirique) الصَمَد al-Samad, sans contraire  ديد Didd, sans pareil انداد‎ Andād, sans égal كُفُوً Kufuw. Il n'est pas engendré et n'engendre pas. Rien ne lui ressemble. Ces idées ont favorisé une conception volontariste DIEU fait ce qu'il veut et une opposition à la doctrine selon laquelle il existe en lui des idées exemplaires des choses. Dieu est le Premier et le Dernier (Sourate 58 La discussion المجادلة al-Mujādala, verset 3). Tout vient de Lui, car il « inaugure la création » يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ yabda'u'l-khalq,  Sourate 10 Jonas يونس Yūnus verset 4. Tout revient à Lui. C'est le thème du lieu de retour à DIEU (Ma‘ [...]

Dieu الله Allah écrit en arabe chez les chrétiens

Moyen-Orient - BELLARMIN (Robert, Cardinal).De Doctrina Christiana Rome] Ex Typographia Savariana, Stefano Paulino 1613.

Édition bilingue en arabe avec le texte latin en regard du catéchisme du cardinal Bellarmin, premier livre imprimé en arabe avec les fameux caractères de Savary de Brèves. Cet abrégé de sa Dichiarazione piu copiosa della dottrina christiana a été traduit par les Maronites Vittorio Scialac et Gabriel Sionita. "Les traducteurs disent qu'ils ont ponctué l'arabe, changé et ajouté quelque chose au texte primitif de Bellarmin, mais avec son consentement. Ce volume rare est le premier publié avec les beaux caractères arabes de Savary." De Backer-Sommervogel, I, 1188. Ex-libris Pierre Sédille.

Dieu allah ecrit en arabe chez les chretiens

Liste de livre à consulter pour ce sujet : 

La vie de Muhammad Hichem Djaït  Tome ** 2 « la Prédication prophétique à la Mecque » édition Fayard 2008 pages 142 (151 chez les nabatéens Āl = Alàh = Allàh) à 157

Le concept de mécréance en terre d’Islam : Sahra Ghozi pages 69 à 91

Une approche du Coran par la grammaire et le lexique,: Maurice Gloton page 651

Jésus  (le fils de Marie) dans le Coran selon l’enseignement d’Ibn ‘Arabi traduit par Maurice Gloton.

Les mots clés de la Bible Révélation à Israël édition  Beauchesne 1996  par Dom Pierre Miquel pages 42 'Adonaï, 43 'Alah - 90 'Elohim,160 "Mashiah- christus, 181, 191 Nephesh, 222 Rahamim, 229 Rouah,287 Torah, 317 YHWH
Les Grands thèmes du Coran édition Dervy 2016 par Jean Monneret chapitre B  page 81 et suivantes  Glorification de Dieu (117)   chapitre I iolâtres et Associateurs page 349 et suivantes; chapitre J les Gens du Livre (4.47) de la page 384 à 420
Nouveau Dictionnaire Français - Hébreu Larousse 1977 par Marc M. Cohn page 216  Dieu  אל El, page 223  divinité (païenne  אל )  la Divinité  הֶאלהֶ'ם ahlahym ou ehlehym (y prononcer i) הֶאלהֶום ehlehoum

Dictionnaire Arabe -Français pat Albert de Biberstein Kazimirski 1875 tome 1 pages 60, 61, 62  Adorer (comme une divinité) ; Dieu Divinité,(état de ce qui et Un divin ou Dieu); Divin vor image 
la Bible Osty   France Loisirs 1973
le Coran des Historiens en 3 tomes édition du CERF 1979 

Jésus dans la tradition soufi : Faouizi skali.

Péchés et Guérison : Ibn al Qayyim traduit par Dr. Nabil Aliouane.

Talbîs Iblis  les ruses de Satan : Abû al Faraj Ibn Jawzi

Le Secret des Noms de Dieu par Inb 'Arabi Edition alBouraq 2010 pages 45 à 49 Note 43 le nom Allah relatif à l'Essence (الذات ad-dhât) réunit et comprend l'ensemble de tous les noms divins.

Traité sur les noms Divins par Ar-Râzî traduit part Maurice Gloton Edition alBouraq 2009 pages 109 à 132 l'excellence du rappel de Dieu  dhikr d'Allah page 145 note 1 Allah Dieu, le Dieu absolu qui se révèle , page 177 à 187 du Nom suprême   الاسم الأعظم  Al-Ismul Azam page 203 à 214 le nom divin هوا  Huwa Lui  page 213 à 236  commentaire sur le nom الله Allah.

Les invocations exaucées  par Ahmad abd al  Jawad  traduit par  abd al Qâdir al Arnâ’ut

Traduction de la Bible lien http://www.judeopedia.org

Traduction Evangiles (actes des Aptotres) lien https://theotex.org/ntgf/matthieu/matthieu_4_gf.html

Coran (l’Appel) (traduction subjective) par André Chouraqui édition Robert Laffont  1990 pages 374 9/30 (note) 796 29/11 (notes)

Coran  (traduction subjective) Mohammed Benchekroun édition Diwan 3000 (2001) tome 3  page 263 et suivantes

Coran  (traduction subjective) Jean Grosjean

Coran  (traduction subjective) Dr Salah ed Dine Kachrid

Coran  (traduction subjective) M. Kasimirski

Coran  (traduction subjective) Si Hamza Boubaker  édition Fayard-Denoël 1972 voir tome 1 page 380 -381 -382

Coran  (traduction subjective) Jean Grojean

Coran  (traduction subjective)  Maurice Gloton édition al Bouraq page 191 note n° 302 - 303  (de sourate 9 verset 30)

Coran  (traduction subjective)  O. Pesle et Ahmad Tidjani

Coran  (traduction subjective)  As’ad Mahmûd Hawmad           

Coran  (traduction subjective) lien https://www.yabiladi.com/coran/

Coran  (traduction subjective) M.Kasimirski

Coran  (traduction subjective) Malek Chebel

Coran  (traduction subjective) par Salah es Dine Kachrid  première édition  Libanaise 1983 page 245

The Koran Interpreted,par Arthur John Arberry est l'une des plus éminentes traduction  faite par un non-Musulman érudit, et très respectée parmi les universitaires lien traduction en anglais en ligne : https://quranicquotes.com/wp-content/uploads/2014/10/arberry-quran-english-interpretation.pdf

extrait sourate 112 الإخلاص al-iḫlāṣ  SINCERE RELIGION   l'Unicité 4 versets.

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
1- Say: 'He is God, One, traduction : Dis : « Il est Dieu, Un
2- God, the Everlasting Refuge, traduction : Dieu, le refuge éternel,
3- who has not begotten, and has not been begotten, traduction: qui n'a pas engendré et n'a pas été engendré,
4- and equal to Him is not any one.'  traduction: et nul n'est égal à Lui.

l'Exégèse du Saint Coran  Ibn Jabir  al Tabary édition DKI 2009  tome 1 

video cours de Torah  תורה  Pentateuque  Deux qui font Un (récit de la création de l'homme)  http://www.akadem.org//sommaire/paracha/5767/parachat-hachavoua-5767/berechit-une-double-creation-12-09-2006-6745_4314.php

Aux sources du Monde Arabe (l'Arabie avant l'Islam collection du musée du Louvre par I.M.A institut du Monde Arabe.

Islam d'hier et d'aujourd'hui Les strcutures du Sacré chez les arabes par Jospeh Chelhod édition Maisonneuve &Larose. page 51 "ligne 18 à 33 -adoration du Seigeur Deu Unique; pages 93 à 114 Chapître IIIL  - Le Sacré différencier: Allah.

Atlas du Coran par Dr Chawqui Abu Khail (existe en français)

version  arabe https://fr.scribd.com/doc/6791590/Atlas-Du-Coran-Arabic#

version anglaise en pdf http://logissalamfrance.e-monsite.com/medias/files/atlas-of-the-quran-www.sahihadith.com-.pdf

Dictionnaire Encyclopédique de la Bible  édition Brépols

Explorer la Bible (Vademecum pour le lecteur des Écritures) édition du Cerf

Dictionnaire du Coran par Mohammed Ali Amir- Moessi édition Rober laffont : gens du Livre page 367 et suivantes

Avicenne Métaphysique du Shifà' Livre VI à X par Georges C A nawati Librairie philosophique J. Vrin Paris:

Livre huitième page 73 et suivantes (chapitre cinquième page 90 Lun est unique La ḥaqīqa حقيقة, « réalité ; vérité ; authenticité ; rectitude". 

Lecture du Coran par Mohammed Arkoun édition Albin Michel : page 110 la notion de société du Livre et page 244 Lâ yukallifu Llâhu illâ nasfan illâ wus'ahâ لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَهَا  Dieu n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacite sourate 2 البقرة al Baqara la Vache verset 286

Dictionnaire encyclopédique du Coran par Malek Chebel  édition Livre de poche page 192 et suivantes 178 fille page 179 fils fils fis d'Adam fils de Dieu fils d'israël

page 492 Unicité Divine

La Bible le Coran et la science par Maurice Bucaille édition Pocket  page 46 et suivantes Torah ou Pentateuque - les Livres historiques les Livres Prophétiques etc.

Atlas des Hébreux et histoire des hébreux*  par Richard Lebeau * pages et 155 ... 283 tableau

Histoire des relations entre juifs et musulmans, par Abdelwahab Meddeb et Benjamin Stora, Albin Michel, 2013.

La voie des Nazaréens édition Nawa  par A Soleiman al Kaabi les nazaréens page 27

Le Livre des Idoles كتاب الأصنام Kîtab al'acnam  par  ابن الكلبي Ibn al-Kalbi édition Alqalam 2014  version arabe en ligne lien : https://waqfeya.net/book.php?bid=7583

Dieux et déesses d'Arabie parution  dans Orient & Méditérannée n°7 édition de Brocard 2012

Michel Mathieu -Colas : LES DIVINITÉS ARABES PRÉISLAMIQUES, en ligne lien :http:// http://www.mathieu-colas.fr/michel/Classes/Divinites_arabes.pdf

(voir page 5.Nom al-Ilâh ►Variantes et renvois  al-Lâh ► Ilah► Il Genre nom Domaine Arabie du Centre (la Mecque) Nature et fonction  forme primitive d'al-Lâh (Allâh), attestée dans la poésie ancienne; [Ilâh est une forme amplifiée de ʾIl correspondant à l'akkadien Ilu et au cananéen El, noms divins propres aux Sémites]

Polythéisme, hénothéisme ou monothéisme en Arabie préislamique ? Lien: https://journals.openedition.org/etudesanciennes/614

site le traduction en hébreux de la Bible Tanakh http:// http://www.judeopedia.org

site de recherche de mot du Coran http://coran-seul.com/index.php/verset

site lecture Coran en arabe https://www.yabiladi.com/coran/

Jacqueline Chabbi (intellectuelle  reconnue historienne et universitaire française Spécialiste des débuts de l'Islam et de l'histoire du monde musulman médiéval, dont j'ai quelques doutes de sincérité ), Archives de sciences sociales des religions 2017/4 (n° 180). Les Trois Piliers de l’islam. Lecture anthropologique du Coran :Lien :  https://www.cairn.info/revue-archives-de-sciences-sociales-des-religions-2017-4-page-309.htm

trois notions dans le Coran : l’alliance, la guidance et le don. Elle les appelle « piliers » par analogie avec les fameux Cinq Piliers  أركان الإسلام arkān al-Islām  devoirs que tout musulman doit accomplir: il s’agit pour elle de rappeler que la religion du Coran n’a que peu à voir avec celle des Cinq Piliers.

.....Jacqueline Chabbi ne conteste ni que cet Islam soit né dans l’Arabie centrale (région de la Mecque), ni l’identité de celui qui l’a prêché (Muhammad)......elle se propose de « tenter de faire revivre le texte en remontant au temps de son origine au temps de ceux qui ont donné du sens aux paroles par eux entendues »......mettre le Coran "la Récitation Révélée" en relation avec son contexte géographique, sociologique et anthropologique........La singularité de l’Islam est que ce fut une tentative d’imposer un DIEU Unique à tous : Allāh.(sur le mot et le nom voir le travail dans cet article) ​Ainsi le premier Islam ne rompt pas avec la religion arabe ancienne, mais se limite à la réorganiser autour d’une divinité unique......Pourtant, on peut se demander en quoi l’idée de « création » serait propre à la Bible. N’est-elle pas déjà présente dans la religion mésopotamienne ?......

http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/le-jour-de-l-assomption-de-marie.html

http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/dieu-est-pere-de-personne.html

http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/le-vendredi-saint-de-paques-pessah.html

Et bien d’autres livres…..

puisse DIEU nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions
Baudrier Gerard Ibrahim

ma Vidéo YOUTUBE  https://youtu.be/cHP30kjJhfg

voir aussi vidéo Le Coran des historiens – Episode 3 : https://www.youtube.com/watch?v=rzZnyJJp8F8&t=1346s

 

 

  • 7 votes. Moyenne 4.2 sur 5.

Ajouter un commentaire

Anti-spam