- Accueil
- Blasphème
Blasphème
Blasphème
La Paix soit sur vous ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ s-Salāmu 'alaykum
Dans l’Obéissance de l’Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al- Islam
Éduquer par la Connaissance pour combattre l’Ignorance, les Préjugés et les Haines
ISLAM POUR TOUS.
CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE
Visiter, découvrez la page du contenu essentiel du projet en visitant les NEWS sur le lien Tipeee
UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE ET LA HAINE
PARTAGER, DEVENEZ INITIATEURS PERSONNELLEMENTS SOLIDAIRES DU PROJET EN DONNANT 2€ OU + par mois. A tous moment vous pouvez vous désabonner
Aucune somme ne doit être donnée à une personne extérieure à part virement Tipeee via Paypal ou autres. Si inquiétude à ce sujet, me laisser un message.
Attention il existe sur Tipeee l’organisme receveur de dons un projet ISLAM ET CULTURE qui n’est pas le nôtre celui-ci propose des livres en vente, et renvoie sur un site totalement différents de notre conception de la perception Culturelle Musulmane.
Merci شكرا Shoukran
Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran
Baudrier Gérard Ibrahim Thouars 79 Initiateur du projet
Pensez à partager
https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news
Le blasphème qu'en pensez- vous ? est-ce que cela doit être jugé par les humains ou par Le Créateur A qui doit rendre des comptes la personne qui agit de telles façon ? sommes nous légitimes pour décider si untel est condamnable pour son désir de choix de parole d'acte de revendications fusse elles contraire à nos valeurs ? en la foi monothéiste Pure qu'en est-il ?
Dans le judaïsme,
mots et leurs sens dans les Textes:
גָּדַף gadaph: insulter les hommes, blasphémer Dieu, outrager...
חָרַף charaph: reproche, insulte, blasphème, défi, mettre en...
נָאַץ na’ats: repousser, mépriser, rejeter, détester , ...
נֶאָצָה ne’atsah: mépris, insulte , blasphème
נָקַב naqab:percer, perforer, forer, désigner, fixer,...
גָּדַף gadaph
Nombres 15.30 Mais si quelqu'un, indigène ou étranger, agit la main levée, il outrage ( גָּדַף gadaph) l'Eternel; celui-là sera retranché du milieu de son peuple.
2 Rois 19.6 Et Esaïe leur dit: Voici ce que vous direz à votre maître: Ainsi parle l'Eternel: Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragé (gadaph) les serviteurs du roi d'Assyrie.
2 Rois 19.22 Qui as-tu insulté et outragé (gadaph)? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël!
Psaumes 44.16 (44:17) A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage (gadaph), A la vue de l'ennemi et du vindicatif.
Esaïe 37.6 Et Esaïe leur dit: Voici ce que vous direz à votre maître: Ainsi parle l'Eternel: Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragé (gadaph) les serviteurs du roi d'Assyrie.
Esaïe 37.23 Qui as-tu insulté et outragé (gadaph)? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël.
Ezéchiel 20.27 C'est pourquoi parle à la maison d'Israël, fils de l'homme, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Vos pères m'ont encore outragé (gadaph), en se montrant infidèles à mon égard.
נָאַץ na’ats
Nombres 14.11 Et l'Eternel dit à Moïse: Jusqu'à quand ce peuple me méprisera (na’ats)-t-il? Jusqu'à quand ne croira-t-il pas en moi, malgré tous les prodiges que j'ai faits au milieu de lui?
Nombres 14.23 tous ceux-là ne verront point le pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner, tous ceux qui m'ont méprisé (na’ats) ne le verront point.
Nombres 16.30 mais si l'Eternel fait une chose inouïe, si la terre ouvre sa bouche pour les engloutir avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils descendent vivants dans le séjour des morts, vous saurez alors que ces gens ont méprisé (na’ats) l'Eternel.
Deutéronome 31.20 Car je mènerai ce peuple dans le pays que j'ai juré à ses pères de lui donner, pays où coulent le lait et le miel; il mangera, se rassasiera, s'engraissera; puis il se tournera vers d'autres dieux et les servira, il me méprisera (na’ats) et violera mon alliance;
Deutéronome 32.19 L'Eternel l'a vu, et il a été irrité (na’ats), Indigné contre ses fils et ses filles.
1 Samuel 2.17 Ces jeunes gens se rendaient coupables devant l'Eternel d'un très grand péché, parce qu'ils méprisaient (na’ats) les offrandes de l'Eternel.
2 Samuel 12.14 Mais, parce que tu as fait (na’ats) blasphémer (na’ats) les ennemis de l'Eternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra.
Psaumes 10.3 Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur outrage, méprise (na’ats) l'Eternel.
Psaumes 10.13 Pourquoi le méchant méprise (na’ats)-t-il Dieu? Pourquoi dit-il en son coeur: Tu ne punis pas?
Psaumes 74.10 Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera (na’ats)-t-il sans cesse ton nom?
Psaumes 74.18 Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise (na’ats) ton nom!
Psaumes 107.11 Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé (na’ats) le conseil du Très-Haut.
Proverbes 1.30 Parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils, Et qu'ils ont dédaigné (na’ats) toutes mes réprimandes,
Proverbes 5.12 Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné (na’ats) la réprimande?
Proverbes 15.5 L'insensé dédaigne (na’ats) l'instruction de son père, Mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence.
Ecclésiaste 12.5 (12:7) où l'on redoute ce qui est élevé, où l'on a des terreurs en chemin, où l'amandier fleurit (na’ats), où la sauterelle devient pesante, et où la câpre n'a plus d'effet, car l'homme s'en va vers sa demeure éternelle, et les pleureurs parcourent les rues;
Esaïe 1.4 Malheur à la nation pécheresse, au peuple chargé d'iniquités, A la race des méchants, aux enfants corrompus! Ils ont abandonné l'Eternel, ils ont méprisé (na’ats) le Saint d'Israël. Ils se sont retirés en arrière…
Esaïe 5.24 C'est pourquoi, comme une langue de feu dévore le chaume, Et comme la flamme consume l'herbe sèche, Ainsi leur racine sera comme de la pourriture, Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné la loi de l'Eternel des armées, Et ils ont méprisé (na’ats) la parole du Saint d'Israël.
Esaïe 52.5 Et maintenant, qu'ai-je à faire, dit l'Eternel, Quand mon peuple a été gratuitement enlevé? Ses tyrans poussent des cris, dit l'Eternel, Et toute la durée du jour mon nom est outragé (na’ats).
Esaïe 60.14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te méprisaient (na’ats) se prosterneront à tes pieds; Ils t'appelleront ville de l'Eternel, Sion du Saint d'Israël.
Jérémie 14.21 A cause de ton nom, ne méprise (na’ats) pas, Ne déshonore pas le trône de ta gloire! N'oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous!
Jérémie 23.17 Ils disent à ceux qui me méprisent (na’ats): L'Eternel a dit: Vous aurez la paix; Et ils disent à tous ceux qui suivent les penchants de leur coeur: Il ne vous arrivera aucun mal.
Jérémie 33.24 N'as-tu pas remarqué ce que disent ces gens: Les deux familles que l'Eternel avait choisies, il les a rejetées? Ainsi ils méprisent (na’ats) mon peuple, Au point de ne plus le regarder comme une nation.
Lamentations 2.6 Il a dévasté sa tente comme un jardin, Il a détruit le lieu de son assemblée; L'Eternel a fait oublier en Sion les fêtes et le sabbat, Et, dans sa violente colère, il a rejeté (na’ats) le roi et le sacrificateur.
נֶאָצָה ne’atsah
2 Rois 19.3 Et ils lui dirent: Ainsi parle Ezéchias: Ce jour est un jour d'angoisse, de châtiment et d'opprobre (ne’atsah); car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement.
Néhémie 9.18 même quand ils se firent un veau en fonte et dirent: Voici ton Dieu qui t'a fait sortir d'Egypte, et qu'ils se livrèrent envers toi à de grands outrages (ne’atsah).
Néhémie 9.26 Néanmoins, ils se soulevèrent et se révoltèrent contre toi. Ils jetèrent ta loi derrière leur dos, ils tuèrent tes prophètes qui les conjuraient de revenir à toi, et ils se livrèrent envers toi à de grands outrages (ne’atsah).
Esaïe 37.3 Et ils lui dirent: Ainsi parle Ezéchias: Ce jour est un jour d'angoisse, de châtiment et d'opprobre (ne’atsah); car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement.
Ezéchiel 35.12 Tu sauras que moi, l'Eternel, J'ai entendu tous les outrages (ne’atsah) Que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, En disant: Elles sont dévastées, Elles nous sont livrées comme une proie.
נָקַב naqab
Genèse 30.28 0559 fixe (naqab)-moi ton salaire, et je te le donnerai.
Lévitique 24.11 Le fils de la femme israélite blasphéma (naqab) et maudit le nom de Dieu. On l'amena à Moïse. Sa mère s'appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.
Lévitique 24.16 Celui qui blasphémera (naqab) le nom de l'Eternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé (naqab) le nom de Dieu.
Nombres 1.17 Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés (naqab) par leurs noms,
Nombres 23.8 Comment maudirais (naqab)-je celui que Dieu n'a point maudit? Comment serais-je irrité quand l'Eternel n'est point irrité?
Nombres 23.25 Balak dit à Balaam: Ne le maudis (naqab) pas, mais du moins ne le bénis pas.
2 Rois 12.9 Alors le sacrificateur Jehojada prit un coffre, perça (naqab) un trou dans son couvercle, et le plaça à côté de l'autel, à droite, sur le passage par lequel on entrait à la maison de l'Eternel. Les sacrificateurs qui avaient la garde du seuil y mettaient tout l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel.
2 Rois 18.21 Voici, tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce (naqab) la main de quiconque s'appuie dessus: tel est Pharaon, roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.
1 Chroniques 12.31 De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent nominativement désignés (naqab) pour aller établir roi David.
1 Chroniques 16.41 Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés (naqab) par leurs noms pour louer l'Eternel. Car sa miséricorde dure à toujours.
2 Chroniques 28.15 Et les hommes dont les noms viennent d'être mentionnés (naqab) se levèrent et prirent les captifs; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie.
2 Chroniques 31.19 Et pour les fils d'Aaron, les sacrificateurs, qui demeuraient à la campagne dans les banlieues de leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes désignés (naqab) par leurs noms pour distribuer les portions à tous les mâles des sacrificateurs et à tous les Lévites enregistrés.
Esdras 8.20 et d'entre les Néthiniens, que David et les chefs avaient mis au service des Lévites, deux cent vingt Néthiniens, tous désignés (naqab) par leurs noms.
Job 3.8 Qu'elle soit maudite (naqab) par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!
Job 5.3 J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit (naqab) sa demeure.
Job 40.24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu'on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu'on lui percera (naqab) le nez?
Job 41.2 (40:21) Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras (naqab)-tu la mâchoire avec un crochet?
Proverbes 11.26 Celui qui retient le blé est maudit (naqab) du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.
Proverbes 24.24 Celui qui dit au méchant: Tu es juste! Les peuples le maudissent (naqab), les nations le maudissent.
Esaïe 36.6 Voici, tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce (naqab) la main de quiconque s'appuie dessus: tel est Pharaon, roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.
Esaïe 62.2 Alors les nations verront ton salut, Et tous les rois ta gloire; Et l'on t'appellera d'un nom nouveau, Que la bouche de l'Eternel déterminera (naqab).
Amos 6.1 Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, Et en sécurité sur la montagne de Samarie, A ces grands (naqab) de la première des nations, Auprès desquels va la maison d'Israël!…
Habacuc 3.14 Tu perces (naqab) de tes traits la tête de ses chefs, Qui se précipitent comme la tempête pour me disperser, Poussant des cris de joie, Comme s'ils dévoraient déjà le malheureux dans leur repaire.
Aggée 1.6 Vous semez beaucoup, et vous recueillez peu, Vous mangez, et vous n'êtes pas rassasiés, Vous buvez, et vous n'êtes pas désaltérés, Vous êtes vêtus, et vous n'avez pas chaud; Le salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac percé (naqab)
où il est interdit de représenter Dieu, la notion de blasphème reste limitée : le judaïsme condamne et exclut plus facilement « celui qui porte atteinte à la communauté » que celui qui maudit Dieu.
Dans Bibleתנך ▼Torah תורה ▼Lévitique ויקרא ▼Blasphème et loi du talion.▼Chapitre 24 ▼Verset 16 ▼)
le châtiment du blasphème est la mort, et pour la Halakha הלכה « Voie la seule forme de blasphème passible de la peine de mort est de blasphémer le Nom du Seigneur, conformément au deuxième Commandement : « Tu n'invoqueras pas le Nom du Seigneur en vain. »
verset 16 -Et celui qui blasphème le nom de l’Éternel mourra, toute la réunion l’accablera de pierres ; l’étranger comme l’indigène, lorsqu’il blasphème avec mépris le nom, qu’il meure
וְנֹקֵב שֵׁם־יְהוָה מוֹת יוּמָת רָגוֹם יִרְגְּמוּ־בוֹ כָּל־הָעֵדָה כַּגֵּר כָּאֶזְרָח בְּנָקְבוֹ־שֵׁם יוּמָת
venoqév shém-Yaveh moth youmath ragom yireggemou-vo kol-ha'édah kaggér kaèzerah' benaqevo-shém youmath
Cependant, dans la Bible, le châtiment réservé aux faux prophètes est la lapidation : « Si un prophète ou un visionnaire t'annonce un signe ou un prodige, même s'il se réalise, et qu'il te dise : "Allons à d'autres dieux inconnus de vous, et rendons-leur un culte", tu n'écouteras pas ses paroles… Il sera mis à mort pour avoir prêché la révolte contre le Seigneur votre Dieu »
(Bible תנך ▼Torah תורה ▼Deutéronome דברים ▼Contre la séduction de l'idolâtrie ▼Chapitre13 ▼Verset 2 à 6▼
2 S'il s'élève au milieu de toi un Prophète ou un songeur qui t'annonce un signe ou un prodige,
כִּי־יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא אוֹ חֹלֵם חֲלוֹם וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת אוֹ מוֹפֵת
kiy-yaqoum beqirebekha naviy o h'olém h'alom venathan élèykha oth o mophéth
3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlé en disant: Allons après d'autres dieux, des dieux que tu ne connais point, et servons-les!
וּבָא הָאוֹת וְהַמּוֹפֵת אֲשֶׁר־דִּבֶּר אֵלֶיךָ לֵאמֹר נֵלְכָה אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתָּם וְנָעָבְדֵם
ouva haoth vehammophéth ashèr-ddibèr élèykha lémor nélekhah ah'aréy élohiym ah'ériym ashèr lo-yeda'ettham vena'avedém
4 tu n'écouteras pas les paroles de ce Prophète ou de ce songeur, car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met à l'épreuve pour savoir si vous aimez l'Eternel, votre Dieu, de tout votre cœur et de toute votre âme.
לֹא תִשְׁמַע אֶל־דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא אוֹ אֶל־חוֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא כִּי מְנַסֶּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לָדַעַת הֲיִשְׁכֶם אֹהֲבִים אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם
lo thishema' èl-ddiveréy hannaviy hahou o èl-h'olém hah'alom hahou kiy menassssèh Yahveh élohéykhèm èthekhèm lada'ath hayishekhèm ohaviym èth-Yahveh élohéykhèm bekhal-levavekhèm ouvekhal-napheshekhèm
5 Vous irez après l'Eternel, votre Dieu, et vous le craindrez; vous observerez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez, et vous vous attacherez à lui.
אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתוֹ תִירָאוּ וְאֶת־מִצְוֹתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ וְאֹתוֹ תַעֲבֹדוּ וּבוֹ תִדְבָּקוּן
ah'aréy hashem élohéykhèm tthélékhou veotho thiyraou veèth-mitseothayv tthishemorou ouveqolo thishema'ou veotho tha'avodou ouvo thidebaqoun
6 Ce Prophète ou ce songeur sera puni de mort, car il a parlé de révolte contre l'Eternel, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Egypte et vous a délivrés de la maison de servitude, et il a voulu te détourner de la voie dans laquelle l'Eternel, ton Dieu, t'a ordonné de marcher. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
וְהַנָּבִיא הַהוּא אוֹ חֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא יוּמָת כִּי דִבֶּר־סָרָה עַל־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וְהַפֹּדְךָ מִבֵּית עֲבָדִים לְהַדִּיחֲךָ מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בָּהּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ
vehannaviy hahou o h'olém hah'alom hahou youmath kiy dibèr-ssarah 'al-Yahveh élohéykhèm hammotsiy èthekhèm méèrèts mitserayim vehapodekha mibéyth 'avadiym lehaddiyh'akha min-haddèrèkhe ashèr tsiouekha hashem élohèykha lalèkhèth bahh ouvi'arettha hara' miqqirebèkha
Selon le Talmud, le blasphème est le fait de considérer Dieu comme un homme. Il faut conserver une connaissance de l'infini pour éviter l'idolâtrie.
Dans les sept lois de Noé, que le judaïsme estime valables pour tous, même les non-juifs, le blasphème est également interdit.
Jésus fils de Marie est condamné pour blasphème par les Juifs qui l'ont amené à Ponce Pilate . Peu après, les empereurs romains condamnent à mort les premiers chrétiens pour avoir commis le crime de blasphème puis les jeunes Églises du christianisme primitif s'accusent mutuellement d'être blasphématrices.
Le deuxième Commandement (« Tu ne prononceras pas le nom du Seigneur ton Dieu à faux ») prescrit de respecter le Nom du Seigneur. Ce Nom est saint. Le blasphème consiste à user du Nom de Dieu ou de Jésus-Christ d'une façon injurieuse, interdiction étendue par le Vatican à la Vierge Marie et les saints.
Le seul blasphème ne pouvant être pardonné est celui du péché contre l'Esprit (Luc chapitre 12, versets 8 à 12 voir ci-dessous) considéré comme un refus du pardon* de Dieu lui-même.
Luc l'évangéliste ou saint Luc, du grec ancien Λουκᾶς, Loukas (Lucas), est un personnage dont on sait peu de chose mais qui a rédigé une partie du Nouveau Testament. La tradition chrétienne le considère comme l'auteur de l'Evangile qui porte son nom, ainsi que des Actes des Apôtres. Cette hypothèse est admise par le consensus historien.
Le christianisme le présente à partir du 2è siècle comme un Syrien d'Antioche, médecin de profession et disciple de Paul. Si cette thèse est aujourd'hui rejetée par la majorité des historiens, il n'en reste pas moins que Luc défend Paul contre ses détracteurs, afin de prouver qu'il mérite aussi bien que Pierre le titre d'apôtre, et se fait un ardent propagateur de ses idées, spécialement en ce qui concerne la justification (ou le salut) par la foi.
Luc Chapitre 12 texte en syriaque araméen langue d'origine de la Révélation par Jésus fils de Marie à ses Disciples
verset 8-Or je vous dis : Quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu.
ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܕ݁ܢܰܘܕ݁ܶܐ ܒ݁ܺܝ ܩܕ݂ܳܡ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܢܰܘܕ݁ܶܐ ܒ݁ܶܗ ܩܕ݂ܳܡ ܡܰܠܰܐܟ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ
verset 9- Mais celui qui me reniera ܕܟܦܪ d'k,ap,ar devant les hommes, sera renié devant les anges de Dieu.
ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܟ݂ܳܦ݂ܰܪ ܒ݁ܺܝ ܩܕ݂ܳܡ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܢܶܬ݂ܟ݁ܦ݂ܰܪ ܒ݁ܶܗ ܩܕ݂ܳܡ ܡܰܠܰܐܟ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ
verset 10- Et quiconque dira une parole contre le fils de l'homme, il lui sera pardonné ; mais à celui qui aura blasphémé ܢܓܕܦ ng,ad'ep, contre le Saint-Esprit, il ne lui sera point pardonné.
ܘܟ݂ܽܠ ܕ݁ܢܺܐܡܰܪ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܥܰܠ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܢܶܫܬ݁ܒ݂ܶܩ ܠܶܗ ܡܰܢ ܕ݁ܥܰܠ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܢܓ݂ܰܕ݁ܶܦ݂ ܠܳܐ ܢܶܫܬ݁ܒ݂ܶܩ ܠܶܗ
verset 11- Mais quand ils vous mèneront devant les synagogues et les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz ;
ܡܳܐ ܕ݁ܰܡܩܰܪܒ݂ܺܝܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܰܟ݂ܢܽܘܫܳܬ݂ܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܪܺܫܶܐ ܘܫܰܠܺܝܛܳܢܶܐ ܠܳܐ ܬ݁ܺܐܨܦ݁ܽܘܢ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܬ݁ܶܦ݁ܩܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܐܰܘ ܡܳܢܳܐ ܬ݁ܺܐܡܪܽܘܢ
verset 12- car le Saint-Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire.
ܪܽܘܚܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܢܰܠܶܦ݂ܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܗܳܝ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܘܳܠܶܐ ܕ݁ܬ݂ܺܐܡܪܽܘܢ
Saint Esprit ܪܘܚܐ ܓܝܪ ܕܩܘܕܫܐ RuwHa' g'eyr d'quwd,sha'
* voir ce sujet dans le lien suivant :http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/le-pardon-afw.html
Dans le droit canon de l'Église catholique, aucune sanction n'est prévue contre le blasphème. D'une façon générale, la plus grave sanction du droit canon est l'excommunication, latae sententiae (du fait même de la commission du délit), qui ne concerne pas le blasphème. Néanmoins, l'Inquisition exécuta souvent pour cause de blasphème.
Au Moyen Âge, des « disputations » judéo-chrétiennes ont été organisées par l'Église catholique, de 13e au 15e siècle, au cours desquelles des juifs convertis au christianisme comme Nicolas Donin ou Pablo Christiani ont affirmé que le Talmud contenait des références insultantes à Jésus. En France, une commission de théologiens chrétiens condamna le Talmud à être brûlé et le 17 juin 1244 : vingt-quatre charretées de manuscrits religieux juifs sont détruits place de Grève à Paris
Voir livres le Christianisme des origines à Constentin par Simon Claude Mimouni et Pierre Maraval édition PUF 2023
le Chirstianisme de Constantin à la conquête Arabe par Pierre Maraval édition PUF 2019
Le Monde Byzantin tome 1 l'Empire romain d'Orient 330-641) par Cécile Morrisson édition PUF 2021
Jésus par Jean Christian Petitfils édition Fayard 2011
Tareq Oubrou, l' imam de Bordeaux, explique : « Le terme [blasphème] n’a pas d’équivalent en arabe. L’islam parle, lui, riddah, ردة d’apostasie, ce qui veut dire renier sa religion ».
Toutefois, une critique de l'Ibéissance dans l'Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al Islam est considérée comme un blasphème par de nombreux États, qui infligent des punitions pouvant aller jusqu'à la condamnation à mort (Arabie des Saoud, Iran, par exemple : il existe actuellement des condamnations pour ce motif dans ces pays).
Le cheikh Sayyid Sâbiq précise la notion d'apostasie (riddah ou Ar-riddah ردة ou irtidād, ارتداد, recul, défection, rebond, le retour en arrière) qui ne concerne que le croyant musulman : « L'apostasie signifie le détournement délibéré, sans contrainte aucune, du musulman, mature et conscient, de l’islam vers le reniement. Cette définition est aussi bien valable pour l’homme que pour la femme ». Cependant : « Trois catégories de personnes ne sont pas responsables de leurs actes : le dormeur jusqu’à ce qu’il se réveille, l’enfant jusqu’à ce qu’il atteigne la puberté et le malade mental jusqu’à ce qu’il reprenne conscience ». Par ailleurs : « un musulman qui renie l’islam sous la contrainte n’est pas un apostat ». Tout cela ne s’applique pas aux musulmans récemment convertis qui ne connaissent pas encore les directives ni les limites qu’ils doivent observer. Si l’un d’eux nie par ignorance un élément de la religion, il n’est pas considéré comme un apostat jusqu’à ce qu’il soit instruit en Islam.
Jusqu'à la fin du 19è siècle, l'écrasante majorité des فقهاء fuqaha sunnites et chiites spécialiste de la jurisprudence musulmane (فقه fiqh du sens comprendre l'interprétation temporelle des règles de la Loi الشَّرِيعَة, šarīʿa / charia ) s'accordaient à dire que l'apostasie était un crime, un pêché et un acte de trahison passible de la peine de mort, généralement après une période d'attente pour permettre à l'apostat de se repentir et de retourner à l'islam. Le type d’apostasie que les juristes jugeaient généralement punissable était de nature politique, bien qu’il y ait des divergences d’opinion juridiques considérables à ce sujet
Dans la Révélation Récitée القُرْآن alQur'an
sourate 17 ٱلْإِسْرَاء Al-Isra .Le Voyage Nocturne versets 14 40 et 43
14. «Lis ton Livre ! Aujourd'hui, tu seras seul à te demander des COMPTES.»
ٱقْرَأْ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ ٱلْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
40- Quoi? Votre Seigneur vous aurait-Il octroyé des fils et aurait-Il pris, pour Lui, des filles parmi les anges? Quel horrible blasphème dites-vous là !
أَفَأَصْفَىٰكُمْ رَبُّكُم بِٱلْبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًا
43. Gloire à Lui, le Très-Haut ! Il est infiniment au-dessus de ce qu'ils disent dans leurs blasphèmes !
سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا
sourate 18 ٱلْكَهْف Al-Kahf la Caverne verset 5
-Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole "Blasphème"que celle qui sort de leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِءَابَآئِهِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
sourate 19 مَرْيَم Maryam Marie verset 89.
Quel blasphème abominable proférez-vous là !
لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّا
sourate 37 ٱلصَّافَات As-Saffat Ceux placés en Rangs versets 24 -53- 159.
24- Saisissez-vous-en ! Ils ont des COMPTES à rendre !»
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
53. Crois-tu que, une fois morts et réduits à des ossements et à de la poussière, nous aurons des COMPTES à rendre?”
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
159-Gloire à DIEU ! Il est bien au-dessus de leurs blasphèmes !
سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
sourate 2 ٱلْبَقَرَة Al-Baqara la Vache verset 202.
Ceux-là auront une part conforme à ce qu'ils auront mérité et DIEU est prompt dans Ses COMPTES.
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا۟ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
sourate 3 آلِ عِمْرَانAl-i'Imran la Famille de Amram versets 19 et 199
19-La vraie religion pour DIEU, c'est l'Obéissance dans l'Obédience. Et si les gens des Écritures "juifs et chrétiens" se sont divisés entre eux, c'est uniquement par pure jalousie, après que la science leur fut donnée. Que celui donc qui renie les signes de DIEU sache que DIEU est prompt dans Ses COMPTES.
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلْإِسْلَٰمُ وَمَا ٱخْتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ وَمَن يَكْفُرْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
199- Il y certes, parmi les gens des Écritures,(Juifs et Chrétiens) il en est qui croient en DIEU, qui tiennent pour véridique ce qui vous a été révélé ainsi que ce qui leur a été révélé et qui, entièrement soumis à DIEU, ne troquent jamais Ses enseignements contre un vil profit. Ceux-là trouveront leur juste récompense auprès de leur Seigneur, toujours prompt dans Ses COMPTES.
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
sourate 4 ٱلنِّسَاء An-Nisaa les Femmes verset 6
-Mettez à l'épreuve le degré de maturité des orphelins jusqu'à l'âge de la puberté , et si vous constatez qu'ils ont acquis un bon jugement, remettez-leur leur héritage. Gardez-vous de vous empresser de le dilapider, avant leur majorité. Si le tuteur est riche, qu'il s'abstienne de toucher aux biens de ses pupilles , et s'il est pauvre, il ne doit en user que de façon modérée. Au moment de remettre aux orphelins leurs biens, assurez-vous la présence de témoins, quoique DIEU, pour recevoir des COMPTES, suffise amplement.
وَٱبْتَلُوا۟ ٱلْيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُوا۟ ٱلنِّكَاحَ فَإِنْ ءَانَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَٱدْفَعُوٓا۟ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ وَلَا تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا۟ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِٱلْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ فَأَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِمْ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًا
sourate 5 ٱلْمَائِدَة Al-Maidah le Dernier Dîner du soir sur la Table*versets 4 - 64 -73
*épisode de la Cène jésus fils de Marie et ses Apôtres
4. -Ils t'interrogeront sur ce qui leur est permis. Dis-leur : «Tout ce qui est bon vous est permis. Vous pouvez manger, après avoir invoqué sur lui le Nom de DIEU, le gibier saisi par les animaux de proie que vous avez dressés, comme les chiens de chasse, d'après ce que DIEU vous a enseigné. Craignez DIEU ! DIEU est prompt dans Ses COMPTES.
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ فَكُلُوا۟ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
64. -«La main de DIEU est entravée», disent les juifs. Entravées soient leurs propres mains, et maudits soient-ils eux-mêmes pour ce blasphème ! Bien au contraire, les deux mains de DIEU sont largement ouvertes et Il dispense Ses dons comme Il l'entend. Mais les révélations que tu reçois de ton Seigneur ne feront qu'accroître, chez beaucoup d'entre eux, leur esprit de révolte et leur impiété. Nous avons suscité parmi eux l'inimitié et la haine, et il en sera ainsi jusqu'au Jour du Jugement dernier. Chaque fois qu'ils allument le feu de la guerre, DIEU l'éteint aussitôt. Ils s'appliquent à répandre la corruption sur la Terre, alors que DIEU n'aime pas les corrupteurs.
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُوا۟ ٱللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
73. -Sont aussi impies ceux qui disent : «DIEU est le troisième d'une Trinité !», alors qu'il n'y a de divinité que DIEU l'Unique ! S'ils n'en finissent pas avec ce blasphème, un châtiment douloureux s'abattra sur les dénégateurs d'entre eux
وَلَئِنْ أَصَٰبَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُنۢ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُۥ مَوَدَّةٌ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا
sourate 13 ٱلرَّعْد Ar-Ra'd le Tonnerre versets 18 -40 -41
18. À ceux qui répondent à l'appel de leur Seigneur sera offerte la félicité , tandis que ceux qui s'y refusent, dussent-ils offrir tous les trésors de la Terre ou même en doubler la mise, ne seront jamais rachetés , l'Heure du règlement des COMPTES sera pour eux pleine d'angoisses et leur dernier refuge sera cette détestable demeure de souffrance qu'est la Géhenne.
لِلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمُ ٱلْحُسْنَىٰ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُۥ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْحِسَابِ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
40. Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons ou que Nous te rappelions à Nous avant ce terme, ton seul devoir est de communiquer le Message. Et c'est à Nous ensuite de leur demander des COMPTES.
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ وَعَلَيْنَا ٱلْحِسَابُ
41. Ne voient-ils pas que Nous assaillons la terre pour en rogner les extrémités? Dieu juge et Ses arrêts sont sans appel, et Il est prompt dans Ses COMPTES.
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا وَٱللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِۦ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
sourate 14 إِبْرَاهِيم Ibrahim Abraham verset 51
-car c'est ainsi que DIEU rétribue chacun selon ses œuvres, et DIEU est prompt dans Ses COMPTES.
لِيَجْزِىَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
sourate 21 ٱلْأَنْبِيَاء Al-Anbiyaa les Prophètes verset 47.
-Au Jour de la Résurrection, Nous dresserons des balances d'une extrême sensibilité, de manière à ce que nul ne soit lésé, fût-ce du poids d'un grain de sénevé, car tout entrera en compte, et les COMPTES que Nous établissons sont infaillibles.
وَنَضَعُ ٱلْمَوَٰزِينَ ٱلْقِسْطَ لِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ
sourate 24 ٱلنُّور An-Nur verset 39
- Quant aux œuvres des négateurs, elles sont semblables à un mirage du désert que l'homme assoiffé prend pour de l'eau , mais quand il y arrive, il s'aperçoit qu'il n'en est rien. Ce qu'il trouve, c'est DIEU qui lui donne ce à quoi il a droit, car DIEU est prompt dans Ses COMPTES.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَعْمَٰلُهُمْ كَسَرَابٍۭ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ ٱلظَّمْـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمْ يَجِدْهُ شَيْـًٔا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
sourate 28 ٱلْقَصَص Al-Qasas le Récit verset 61
-Celui à qui Nous avons fait une belle promesse, dont il verra à coup sûr l'accomplissement, peut-il être comparé à celui à qui Nous avons accordé quelques brèves jouissances de ce bas monde et qui aura, ensuite, des COMPTES à rendre au Jour de la Résurrection?
أَفَمَن وَعَدْنَٰهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
sourate 40 غَافِر Ghafir le PArdonneur verset 17.
-C'est le jour où chacun sera rétribué selon les œuvres qu'il aura accomplies, sans qu'aucune injustice puisse être commise, car DIEU est prompt dans Ses COMPTES
ٱلْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ لَا ظُلْمَ ٱلْيَوْمَ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
sourate 77 ٱلْمُرْسَلَات Al-Mursalat les Envoyés verset.13. -38
C'est pour le Jour du règlement des COMPTES.verset
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
38. «Voilà, leur sera-t-il dit, le Jour du règlement des COMPTES. Nous vous y avons réunis, vous et vos devanciers (les anciens) !
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
sourate 78 An-Nabaa verset 17
En vérité, le Jour du Règlement des COMPTES est inéluctable !
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا
voir aussi article suivant les mécréants :http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/sourate109-al-k-fir-n-verset-6.html
Puisse le Très Miséricordieux nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions
Baudrier Gérard Ibrahim le fondateur et Modérateur du site
Ajouter un commentaire