DIEU est la Lumière

DIEU est la Lumière ٱللَّهُ نُورُ Allahou Nourou

De part le Nom de DIEU Tout Plein de Miséricorde et Tout Plein de Compassion
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Bismi Allahi alRahmani alRahimi

Paix سَلَام Salam
sourate 20 طه  Ța Ha verset 114 
- Que soit exalté DIEU, le Vrai Souverain! Ne te hâte pas [de réciter-psalmodier] la Récitation avant que ne te soit achevée Sa Révélation. Et dis: "Ô mon Seigneur, accroît mes connaissances!"

فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِٱلْقُرْءَانِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰٓ إِلَيْكَ وَحْيُهُۥ وَقُل رَّبِّ زِدْنِى عِلْمًا

Fata`ālá Allāhu Al-Maliku Al-Ĥaqqu Wa Lā Ta`jal Bil-Qur'āni Min Qabli 'An Yuqđá 'Ilayka Waĥyuhu Wa Qul Rabbi Zidnī `Ilmāan.

 

ISLAM POUR TOUS.

CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE 

Visiter, découvrez la page du contenu essentiel du projet en visitant les NEWS sur le lien Tipeee

UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE ET LA HAINE
PARTAGER, DEVENEZ INITIATEURS PERSONNELLMENTS SOLIDAIRES DU PROJET EN DONNANT 2€ OU + par mois (à tous moment vous pouvez vous désabonner)

Aucune somme ne doit être donnée à une personne extérieure à part virement Tipeee via Paypal ou autres. Si inquiétude à ce sujet,  me laisser un message.  

Attention il existe sur Tipeee l’organisme receveur de dons un projet ISLAM ET CULTURE qui n’est pas le nôtre celui-ci propose des livres en vente, et renvoie sur un site totalement différents  de notre conception de la perception Culturelle Musulmane.

Merci شكرا Shoukran

Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran

Baudrier Gérard Ibrahim Thouars 79 Initiateur du projet.

https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle

Ce projet vous concernes tous

Partager ce lien faites une demande  auprès de vos responsables associatifs musulmans.

Faites des quêtes le vendredi صلاة الجمعة salat jumaha

Paix سلام salam

DIEU est la Lumière ٱللَّهُ نُورُ Allahou Nourou 

Lumière, rayon de lumière, faisceau lumineux نُور‎ nūr : أَنَارَ‎ ʾanāra, “éclaire” نار nār, "feu"; منارة Manāra, "phare"; تنوير Tanwīr, "illumination" .

verbe.
نَوَّرَ nawwar: fleurir / désabuser / briller, éclairer, illuminer, luire, rayonner, fulgurer, flamboyer, allumer
نَارَ : éclairer, illuminer un endroit / briller, luire de tout son éclat / se répandre, s'étendre, se propager / être mise en déroute / être dégoûté de, prendre qqch en aversion / pointer, marquer, distinguer par une marque

nom.
نَوْر nara: fleur
نَوْرَة nawra: fleur, rose
نُور nur : éclat, clarté, lueur, lumière, luminosité,
نار nar: feu, flamme, flambée / enfer, géhenne
نَارَة naratun: braise, brandon, tison
نُورانِيَّة nuraniya: luminosité

adjectif. / adverbe.
نُورانِيّ nuraniy: lumineux
مُنِير munir : éclairé, luisant, lumineux, radieux, reluisant, éclairant, luminescent

sourate 24 النور an-Nūr La lumière versets 35 et 40
* le Rappel  الذِكرْ adh-Dhikr - القُرْآن al-Qurʾān la Récitation Révélée
35- DIEU est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un [récipient de] cristal et celui-ci ressemble à un astre de grand éclat; son combustible [fruit] vient d'un arbre béni: un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même que le feu la touche. Lumière sur lumière. DIEU guide vers Sa lumière qui Il veut. DIEU propose aux humains des paraboles et DIEU est Omniscient.

ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشْكَوٰةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ٱلْمِصْبَاحُ فِى زُجَاجَةٍ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِىٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ يَهْدِى ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَٰلَ لِلنَّاسِ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

Allahou Nourou alçamawati wâl'arĎi mathalou nourihi kamichkatin fiyha miSbaĥoun almiSbaĥou fi zoujajatin alzoujajatou ka'anaha kawkaboun dourioun youqadou min chajaratin moubarakatin zaytounatin la charqiyatin wala ğharbiyatin yakadou zaytouha youĎi'ou walaw lam tamçaçhou naroun nouroun Ɛala  nourin yahdi Allahou linourihi man yacha'ou wayaĎribou Allahou al'amthala lilnaçi wâLlahou bikouli cha'in Ɛaliymoun

 

ne pas utiliser ses deux sons

40 - [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des vagues la recouvrent, [vagues] au dessus desquelles s'élèvent [d'autres] vagues, sur lesquelles il y a [d'épais] nuages. Ténèbres [entassées] les unes au-dessus des autres. Quand quelqu'un étend la main, il ne la distingue presque pas. Celui que DIEU prive de Lumière n'a aucune lumière

 

أَوْ كَظُلُمَٰتٍ فِى بَحْرٍ لُّجِّىٍّ يَغْشَىٰهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِۦ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِۦ سَحَابٌ ظُلُمَٰتٌۢ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَآ أَخْرَجَ يَدَهُۥ لَمْ يَكَدْ يَرَىٰهَا وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورًا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ

'Aw Kažulumātin Fī Baĥrin Lujjīyin Yaghshāhu Mawjun Min Fawqihi Mawjun Min Fawqihi Saĥābun Žulumātun Ba`đuhā Fawqa Ba`đin 'Idhā 'Akhraja Yadahu Lam Yakad Yarāhā Wa Man Lam Yaj`ali Allāhu Lahu Nūrāan Famā Lahu Min Nūrin

 

sourate 5 ٱلْمَائِدَة al-Māʾida le Dernier Dîner du soirr sur la Table verset 15

- Ô gens du Livre*! Notre Messager vous est certes venu, vous exposant beaucoup de ce que vous cachiez du Livre, et passant sur bien d'autres choses! Une Lumière et un Livre explicite vous sont certes venus de DIEU !

 

يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍ قَدْ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٌ وَكِتَٰبٌ مُّبِينٌ

Yā 'Ahla Al-Kitābi Qad Jā'akum Rasūlunā Yubayyinu Lakum Kathīrāan Mimmā Kuntum Tukhfūna Mina Al-Kitābi Wa Ya`fū `An Kathīrin Qad Jā'akum Mina Allāhi Nūrun Wa Kitābun Mubīnun.

* Ô gens du Livre  يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ Yā 'Ahla Al-Kitābi, du Monothéisme, ceux qui ont reçu les messages divins  révélés à travers un livre révélé à un prophète, en un temps bien déterminé dan la angue de son peupe : juifs; chrétiens; (karaïtes et samaritains inclus), et les sabéens (généralement identifiés aux mandéens). Le concept s'étend parfois aux zoroastriens qui bénéficient de ce statut par leur livre saint, l'Avesta

sourate 9 ٱلتَّوْبَة at-Tawba le repentir verset 32 
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière de DIEU, alors que DIEU ne veut que parachever Sa lumière, quelque répulsion qu'en aient les mécréants.

يُرِيدُونَ أَن يُطْفِـُٔوا۟ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفْوَٰهِهِمْ وَيَأْبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ
 

Yurīdūna 'An Yuţfi'ū Nūra Allāhi Bi'afwāhihim Wa Ya'bá Allāhu 'Illā 'An Yutimma Nūrahu Wa Law Kariha Al-Kāfirūna

sourate 39 ٱلزُّمَر az-Zumar les Groupes verset  22

- Est-ce que celui dont DIEU ouvre la poitrine à l'abandon dans un Acte confiant* et qui détient ainsi une lumière venant de Son Seigneur... Malheur donc à ceux dont les coeurs sont endurcis contre le rappel de DIEU. Ceux-là sont dans un égarement évident.

أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِۦ فَوَيْلٌ لِّلْقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

'Afaman Sharaĥa Allāhu Şadrahu Lil'Islāmi Fahuwa `Alá Nūrin Min Rabbihi Fawaylun Lilqāsiyati Qulūbuhum Min Dhikri Allāhi 'Ūlā'ika Fī Đalālin Mubīnin

*لِلْإِسْلَٰمِ Lil'Islāmi: un abandon dans un acte confiant, dans l'Obéissance de l'Obédience.

sourate 61 ٱلصَّفّ aṣ-ṣaff le Rang verset 8 
- Ils veulent étendre de leurs bouches la lumière de DIEU, alors que DIEU parachèvera Sa lumière en dépit de l'aversion des mécréants.

يُرِيدُونَ لِيُطْفِـُٔوا۟ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفْوَٰهِهِمْ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ

Yurīdūna Liyuţfi'ū Nūra Allāhi Bi'afwāhihim Wa Allāhu Mutimmu Nūrihi Wa Law Kariha Al-Kāfirūna

La lumière אוֹר yehiy, mentionnée cins fois dans le Tanakh תנ״ך Bible " Instruction -Loi תּוֹרָה Torah توراة Tawra" dans les tous premiers versets de la Genèse בראשית Berēshīṯ " Au Commencement- l'« origine »", est la réalité centrale des Révélations Biblique, Évangélique  إنجيل Injil « Bonne Nouvelle » et Coranique. Le chapitre 1 et le début du chapitre 2 décrivent la création en six jours de l'univers et de ce qui s'y trouve. L'humanité (hommes et femmes) est créée le sixième jour, et la création se termine par un repos sabbatique le septième jour.

Bible  תנך Tanakh▼Loi/Instruction תורה Torah ▼ Genèse  בראשית Bereshit▼Premier récit de la création ▼Chapitre  1

verset 3 - DIEU dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.

 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי־אוֹר
 

vayyomèr Élohiym yehiy or vayehiy-or
verset 4 - DIEU vit que la lumière était bonne; et DIEU sépara la lumière d'avec les ténèbres.

  וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ 
 

vayyare élohiym èth-haor kiy-tov vayyaveddél Élohiym béyn haor ouvéyn hah'oshèkhe
verset 5 - DIEU appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.

וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם אֶחָד
 

vayyiqera Élohiym laor yom velah'oshèkhe qara layelah vayehiy-'èrèv vayehiy-voqèr yom èh'ad
verset 18 - pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. DIEU vit que cela était bon.

וְלִמְשֹׁל בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב
 

velimeshol bayyom ouvallayelah oulahaveddiyl béyn haor ouvéyn hah'oshèkhe vayyare Élohiym kiy-tov

Texte complet en hébreux audio Genèse בראשית Béréchit Chapitre 1

sourate 6  ٱلْأَنْعَام al-Anʿām les Troupeaux verset 1

- Louange à DIEU qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la Lumière. Pourtant, les mécréants donnent des égaux à leur Seigneur.

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Ja`ala Až-Žulumāti Wa An-Nūra Thumma Al-Ladhīna Kafarū Birabbihim Ya`dilūna.

sourate 65 ٱلطَّلَاق aṭ-Țalāq la Répudiation verset  12

- DIEU qui a créé sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend, afin que vous sachiez que DIEU Est en vérité Omnipotent et que DIEU a embrassé toute chose de [Son] Savoir.

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ وَمِنَ ٱلْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ ٱلْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمًۢا

Allāhu Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Wa Mina Al-'Arđi Mithlahunna Yatanazzalu Al-'Amru Baynahunna Lita`lamū 'Anna Allāha `Alá Kulli Shay'in Qadīrun Wa 'Anna Allāha Qad 'Aĥāţa Bikulli Shay'in `Ilmāan

 

Évangiles selon Matthieu chapitre 5 verset 14 :

-Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée;
Luc chapitre  2 verset 32 : Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d'Israël
*, ton peuple.
       chapitre 11 verset 35: Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.

*Israïl le nom donné à Jacob
Jean chapitre 1 verset 4 : En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.
                          verset 5 : La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue
Actes des Apôtres chapitre 13 verset 47 Car ainsi nous l'a ordonné le Seigneur: Je t'ai établi pour être la lumière des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrémités de la terre.
Lettres aux Romains chapitre 2 verset 19 :toi qui te flattes d'être le conducteur des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,
Lettres aux Philippiens chapitre 2 verset 15 : afin que vous soyez sans reproche, et purs, enfants de DIEU, irrépréhensibles au milieu d'une génération dépravée et perverse, parmi laquelle vous brillez comme des flambeaux dans le monde,
Un Hadith propos du dernier des Messagers et Prophètes Muhammad « sur lui le salut et la paix de DIEU » dit :
« Soixante-dix mille voiles de Lumière et de ténèbres séparent appartiennent à DIEU (de sa création). Nul n’atteint la réalité d’un de ces voiles sans être anéanti. »
[أبو يعلى الحنبلي Abu Ya’la al-Hanbali 990-1066 dans son مسند Musnad, الطبراني at-Tabarani 873-970 dans المعجم الكبير Al-Mu'jam al-Kabir et ابن أبي عاصم  Ibn Abi ‘Asim 821-900] voir aussi : https://www.persee.fr/docAsPDF/horma_0984-2616_1994_num_25_1_1246.pdf
 Le cheminement de l’humain consiste à se dégager des voiles de ténèbres jusqu’à devenir une lumière, reflet de DIEU l’Unique en Sa lumière : DIEU le Très-Haut, est une Lumière, grâce à laquelle, les cieux et la terre sont apparus. verset : DIEU est la Lumière des cieux et de la terre الله نور السموات و الارض Allahou nourou alçamawati wâl'arĎi.
-celle de Ses créatures لِلنَّاسِ lilnaçi.

-l’arbre شَجَرَةٍ chajaratin, elle est si bonne que rend stable la lumière et l’empêche de se déplacer vers la droite et vers la gauche et d'autre part toutes les branches de cet arbre sont vers le ciel et c’est pour ça qu’elles reçoivent également la lumière du soleil. L'arbre de l'olivier représente le nom " DIEU ". Il ressemble à DIEU, car cet arbre a des branches comme DIEU, qui est constitué des noms divins et comme ce verset commence par le nom " DIEU ", il parle de cet arbre qui Lui ressemble.
-l’huile زَيْتُهَا  zaytouha, ( elle est de l’arbre de l’olivier étant plus durable que les autres) dans cette huile, il y a un grand potentiel à s’allumer, même si personne ne la touche,
-la niche كَمِشْكَوٰةٍ kamichkatin, Il compare Sa Lumière à une lampe, qui se trouve dans une niche qui la protège d’éteindre. Qui est dans un cristal qui brille comme une étoile étincelante et par conséquent l’en protège et l’aide à briller, de plus en plus
-le feu نَارٌ naroun,
-la double lumière " lumière sur lumière نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ nouroun Ɛala  nourin " et ça veut dire " le Vivant الحي Al-Hayy, Celui qui subsiste par Lui-même, Éternel et ne change pas " la Source القيوم al-Qayyûm." Dieu essaie d'expliquer deux de ses propres attributs صفات الله sifât ALLAH.
Ni oriental ni occidentl : l’olivier sacré prend ses racines dan le ciel, d’où sa centralité terrestre.
La lumière évoquée dans ce verset «ayat آية‎ miracle » constitue l’un des sept thèmes fondamentaux qui animent la méditation des mustiques de la foi musulmane إيمان Al-îmâne أصل الإيمان asl ul-îmân qui en est la base, Son monothéisme Pur, l’Unicité تَوْحيد Tawḥīd, qui en constitue le fondement  أصل الدين Asl al Dîn Religion de DIEU دِينِ اللّهِ dīn ALLAH, religion «croyance» d'Abraham مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ milla Ibrāhīm, les articles de la foi عقيدة ʿAqīdah chez les musulmans. Qui en fonde l'adhésion de fidélité de Celui-ci par un contrat moral, notamment chez غزالی al Ghazali 1058-1111 de notre ère dans son Le tabernacle des lumières مشكاة الأنوار Mishkât al-anwâr.lien :http://http://www.almeshkat.net/books/archive/books/alanwar892.pdf

sourate 3 آل عمران Al-i'Imran la famille de Imran verset 84.
Dis : «Nous croyons en DIEU à ce qu'Il nous a révélé1, à ce qu'Il a révélé à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux Tribus les Patriarches 2, à ce qu'ont reçu Moïse, Jésus, les Prophètes de leur Seigneur. Nous ne faisons aucune distinction entre eux, et c'est à DIEU que nous nous
Obéissant dans un acte confiant (soumettons) 3

قُلْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
 

Qoul amana biAllahi wama ounzila Ɛalayna wama ounzila Ɛala Îbrahiyma wa'ÎçmaƐiyla wa'Îçĥaqa waYaƐqouba wa âl'AçbaŤi wama outia Mouça waIssa wâlNabiyouna min Rabihim la noufariqou bayna aĥadin minhoum wanaĥnou lahou mouçlimouna

1- Ounzila أُنزِلَRévélé : descendu نَزَلَ nazala, il s’agit de la Descente progressive de la Révélation (Récitation) de Dieu aucun Prophète n’est écarté du Tanakh aux Evangiles en confirmation du pacte Abrahamique fondateur le حَنِيف Hanīf "vrai croyant" de l’Unité du peuple de יהוה Yahweh / אֱלֹהִים d’Élohîm [ אֱלֹ 'ēl de l'arabe ilāh إِلَاه ou ilah إِلَه «(un) dieu » signifiant « DIEU » forme déterminée, qui donne الله Allāh « le DIEU », tous les pacifiés de DIEU] (voir sourate 2 البقرة al Baqara la Vache verset 136). - A Moïse Moussa la תּוֹרָה Torah « Instruction – Loi תּוֹרַת־מֹשֶׁה Tōraṯ Mōshe توراة Tawrah‎ » puis à ‘Jésus ישוע Yeshua عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ʿĪsā abnou Maryam la Bonne Nouvelle les Évangiles.

2- âl'AçbaŤi ٱلْأَسْبَاطِ Douze patriarches fils de Jacob alias Israël les douze tribus d'Istaël שבטי ישראל ‎Shivtei Yisrael. Au sens strict, le terme Patriarches אבות Avot ou Abot, singulier: אב Ab קדש‎ Qādash), "Saint" (Relatif à Akkadian Abu*), parfois Abba, signifie «père» dans la plupart des langues sémitiques. désigne les trois pères fondateurs du peuple juif, qui sont présentés dans le Livre de la Genèse בראשית Bereshit. Il s'agit d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Au sens large, le terme « patriarche » désigne tous les personnages bibliques de la Genèse בראשית Bereshit à partir de אָדָם Adam آدم. On parle alors de « patriarches antédiluviens ». Le mot « patriarche אבות‎ ʾAvot » n'est pas utilisé dans la Bible  il désigne néanmoins  les vingt ancêtres masculins entre Adam et Abraham. Les dix premiers sont appelés les patriarches antédiluviens, car ils sont apparus avant le Déluge נֵבֶל Nēvel . Il vient du latin patriarcha repris dans la chrétienté et est dérivé du grec πατριάρχης patriarkhês (chef de famille). Son utilisation a été tributaire des traductions de la תּוֹרָה Torah dans la Bible chrétienne.

12 tribus d israil

3- mouçlimouna مُسْلِمُونَ des pacifiés dans la Lumière de DIEU.

*Ab أب, d'une forme théorique et abstraite باء'abawun (trilitéral '-B-W) est l'arabe pour "Père". Le Dual est أبوان'abawāni ou أبان'abāni "Deux pères" ou "mère et père" آباءك'ābā'i-ka signifie "tes parents". Expression de louange لله أبوك Li-llāhi'abū-ka au sens "à Dieu est attribuable [l'excellence de] ton père". En hébreu אָב ‘ab/ phonétique awb : Dieu père de son peuple exemple

Bible תנךTanakh ▼Hagiographes כתובים Ketouvim▼Psaumes - תהיליםTehillim * ▼Chapitre 89 ▼Verset 27 .

* Livre des Louanges الزبور le Zabur: זְמִיר zamiyr Phonétique zaw-meer’ «chant, psaume, cantiques» זִמְרָה zimra, «chant, musique»

Lui, il m'invoquera : Tu es mon père, mon DIEU et le rocher de mon salut

הוּא יִקְרָאֵנִי אָבִי אָתָּה אֵלִי וְצוּר יְשׁוּעָתִי

hou yiqeraéniy aviy atthah éliy vetsour yeshou'athiy

Le DIEU de l'Ecrit (Révélation) Dans le Monothéisme pur, n'est pas le père au sens géniteur (comme Baal בָּעַל, Báʿal بعل"Seigneur fils du roi des dieux dieu du soleil, de l'orage, de la fertilité" de Canaan) ou au sens de dieu éponyme (ancêtre du peuple). Il est le Père en tant qu'Il donne la vie, non comme procréateur, mais comme Créateur,الخالق Al-Khāliq Le Créateur קָנָה Qanah/qqanèkha: Le Créateur de toutes existences, vivantes ou bien mortes, mobiles ou figées. Sa création se prolonge par la protection et l'éducation de Son peuple (les croyants), puis de l'Humanité tout entière. (voir Génèse chapitre 2 verset 24

C'est pourquoi l'homme quittera son père אָבִיו aviyv et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair.

עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד
 

'al-kén ya'azav-iysh èth-aviyv veèth-immo vedavaq beishettho vehayou levasar èh'ad

Puisse DIEU dans Sa Grande Miséricodre nous pardonner nos pêchers et nos omissions

Baudrier Gérard Ibrahim le Modératyeur et concepteut du site

paix سلام salam

Lampe de mosquee de style mamelouk a decor calligraphique verre a decor polychrome applique europe fin 19e debut 20e siecle

 

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Anti-spam