Paix سَلَام Salam et Haine غِلٍّ Ğhilin
Paix سَلَام Salam
Chapitre 20 طه Ta Ha verset 114
"Seigneur, fais-moi croître en science"
"Ô mon Seigneur, accroît mes connaissances!"
وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْماً
waqul Rabi zidni Ɛilman
DIEU est Amour اَللهُ مَحَبَّةٌ Allāhu Maḥabbatun
ISLAM POUR TOUS.
CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE
Visiter, découvrez la page du contenu essentiel du projet en visitant les NEWS sur le lien Tipeee
https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news
UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE ET LA HAINE
PARTAGER, DEVENEZ INITIATEURS PERSONNELLEMENTS SOLIDAIRES Si DIEU le veut إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ In Shaa ALLAH DU PROJET EN DONNANT 2€ OU + par mois (à tous moment vous pouvez vous désabonner)
Si vous vivez à l'étranger hors Union Européenne vous pouvez contacter vos proches familles amis vivant en France avec l'engagement de la faire ce paiement à votre place dans la responsabilité du dépôt أَلأمَانَة 'al-amâna'.
Aucune somme ne doit être donnée à une personne extérieure à part virement Tipeee via Paypal ou autres. Si inquiétude à ce sujet, me laisser un message.
Attention il existe sur Tipeee l’organisme receveur de dons qui a un projet ISLAM ET CULTURE qui n’est pas le nôtre celui-ci propose des livres en vente, et renvoie sur un site totalement différents de notre conception de la perception Culturelle Musulmane.
Merci شكرا Shoukran
Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran
Baudrier Gérard Ibrahim Thouars 79 Initiateur du projet.
le mot paix .Ce précieux conseil est répété 365 fois dans la Bible. Dieu veut vraiment que nous soyons en paix !
Bible תנך Tanakh ▼ Prophètes נביאים Nevi'im ▼ Isaïe ישעיהו Yeshayahu▼ Chapitre 57 ▼ Verset 21 ▼
Il n'y a point de paix* pour les méchants, dit mon Dieu
אֵין שָׁלוֹם אָמַר אֱלֹהַי לָרְשָׁעִים
.
éyn shalom amar Élohay laresha'iym
*
שְׁלַם shelam/ shel-awm’ "bien être propérité, paix"
4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques .
Par livre : Esdras (2), Daniel (2)
שֶׁלֶם shelem / sheh’- lem "action de grâces, sacrifice d'actions de grâce"
87 fois dans 84 versets de 15 livres Bibliques .
Par livre : Exode (4), Lévitique (30), Nombres (19), Deutéronome (1), Josué (3), Juges (2), 1 Samuel (3), 2 Samuel (3), 1 Rois (5), 2 Rois (1), 1 Chroniques (3), 2 Chroniques (5), Proverbes (1), Ezéchiel (6), Amos (1)
shalom שָׁלוֹם paix Une des qualités de Dieu
l'Éternel est paix יְהֹוָה שָׁלוֹם Yehovah shalowm / yeh-ho-vaw’ shaw-lome’
Salut, bonjour, au revoir, par compression de שלום עליכם Shalom Aleichem (la Paix soit sur Toi)
Bible תנך Tanakh▼Hagiographes כתובים Ketouvim▼Proverbes משלי Míshlê (Shlomoh)▼Chapitre 8 ▼Verset 13 ▼
La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
יִרְאַת יְהוָה שְׂנֹאת רָע גֵּאָה וְגָאוֹן וְדֶרֶךְ רָע וּפִי תַהְפֻּכוֹת שָׂנֵאתִי
yireath Yahvé senoth ra' ggéah vegaon vedèrèkhe ra' ouphiy thahepoukhoth sanéthiy
Sourate سورة 15 الحجر, Al-Hijr "La Vallée des pierres* " آيَة ayat-verset 47
De la Période Mecquoise qui a la 54è place dans l’ordre chronologique.
*Al-Hijr الحجر "La Vallée des pierres/ Hegra Mada'in Saleh مَدَائِن صَالِح Villes de Salih à une vingtaine de kilomètres de l'oasis "vallée" d'al-‘Ulā, à 400 km au nord de Médine المدينة Al-Madīna anciennement Yathrib يثرب en Arabie.
Et Nous aurons arraché (enlevé/purgé) toute rancune (jalousie) de leurs poitrines (cœurs/ esprits): et ils se sentiront frères (Comme une seule famille), faisant face les uns aux autres (face à face) sur des lits (leurs trônes).
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ
wanazaƐna ma fi Soudourihim min ğhilin îķwanan Ɛala çourourin moutaqabiliyna
sourate سورة 47 مُحَمّد Muḥammad آيَة ayat-verset 29
De la Période Médinoise qui occupe la 95è place dans l’ordre chronologique.
Ou bien est-ce que ceux (qui nourrissent des doutes) qui ont une maladie (atteint d'un mal profond) au coeur escomptent que Dieu ne saura jamais faire apparaître (ne dévoilera) leur haine (leurs mauvaises pensées )?
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَٰنَهُمْ
am ĥaçiba alađhiyna fi qouloubihim maraĎoun an lan youķhrija Allahou aĎğhanahoum
sourate سورة 10 يونس Yūnus Jonas آيَة ayat-verset 10
De la Période Mecquoise qui occupe la 51è place dans l'ordre chronologique
Là, leur invocation (prières) sera "Gloire à Toi, Ô Dieu(Seigneur)", et leur salutation: "Paix", ["Salam"] et la fin de leur invocation: "Louange à Dieu, Seigneur de l'Univers (des mondes)".
دَعْوَىٰهُمْ فِيهَا سُبْحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَٰمٌ وَءَاخِرُ دَعْوَىٰهُمْ أَنِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
daƐwahoum fiyha Şoubĥanaka Allahouma wataĥiyatouhoum fiyha Şalamoun wa'aķhirou daƐwahoum alĤamdou Lilahi Rabi alƐalamiyna
Sourate سورة 33 الأحزاب al-Aḥzāb les Coalisés آيَة ayat-verset 44
De la Période Médinoise qui occupe la 90è place dans l'ordre chronologique.
Leur salutation (qui seront accueillis) au jour où ils comparaîtront (Le rencontreront) devant le Seigneur, par le mot : «Paix ! Salâm !», car Il (Dieu) aura préparé pour eux une belle (généreuse/ noble) récompense (rétribution / salaire).
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلَٰمٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا
taĥiyatouhoum yawma yalqawnahou Şalamoun wa'aƐada lahoum ajran kariyman
explication racine des mots
Paix سَلَام Salam
verbe.
سَلَمَ : tanner une peau / fabriquer soigneusement un seau
سَلِمَ : être sain et sauf / échapper à
سَلَّمَ : se soumettre à la volonté de Dieu
سَلَّمَ : saluer quelqu'un / céder, se rendre / obéir, se résigner, être docile / reconnaître, admettre qu'il en est ainsi / reconnaître la légitimité du procès / se rendre, capituler, se livrer à l'ennemi / préserver
أَسْلَمَ : croire à la religion islamique / céder à, obéir, subordonner / se soumettre à la volonté de Dieu
مَسْلَمَ : islamiser
nom
سَلَم / سَلْم / سِلْم : paix, sécurité, sérénité, sûreté
سُلَّم : échelle / hiérarchie administrative
سُلَّم : échelle, escalier, escabeau
سُلَّمَة : degré, échelon
سَلِمَة : pierre / femme délicate, raffinée
سِلْمِيَّة : pacifisme
سَلاَم : paix, sécurité, sérénité / salut, salutation / sécurité
سَلاَم : Atrribut de Dieu : la Paix Suprême, le Salut, Celui qui n’a pas de défauts
سَلاَمَة : validité, salubrité / bonne foi, sincérité
إِسْلاَم : Islam, religion de la soumission à Dieu seul
مُسَلَّمَة : axiome, truisme
مُتَسَلِّم : détenteur
adetitif. / adverbe.
سِلْمِيّ : pacifiquement / pacifique
إِسْلاَمِيّ : islamique, musulman
سَلِيم : indemne, intact, juste, sain, valide
مُسْلِم : musulman / résigné, soumis
Haine غِلٍّ Ğhilin
verbe.
غَلَّلَ : enchaîner, lier, ligoter
غَلَّ : être inséré, introduit dans / insérer, introduire une chose dans une autre / perdre le bon sens / pénétrer dans le désert / couler au milieu de / frauder, tromper / haïr, en vouloir à, avoir de la rancune contre quelqu'un / porter la tunique
أَغَلَّ : produire, rapporter
اِنْغَلَّ : entrer, pénétrer dans quelque chose
اِسْتَغَلَّ : exploiter, utiliser / récolter, moissonner / investir, engager / abuser, profiter
nom.
غِلّ : abomination, animosité, haine, rancoeur, rancune, ressentiment, fiel / fraude
غُلّ : menottes, câble, lien, carcan, fers / soif violente, brûlante
غِلاَلَة : combinaison, sous-vêtement / tunique qu'on porte sous la cotte de mailles
اِسْتِغْلاَل : investissement, placement / exploitation, jouissance / abus, action de profiter de quelque chose
مُغَلّ : production, rendement, revenu, moisson, fruits, fruit
adjectif. /adverbe.
مُغِلّ : fructueux, fruitier, productif, rémunérateur, rentable, fructifère, fécond
مُسْتَغَلّ : exploité, investi / récolte, production, moisson, fruits, fruit
مُسْتَغِلّ : profiteur, exploiteur