- Accueil
- Anciennes cités d'Arabie
Anciennes cités d'Arabie
Anciennes cités d'Arabie
Anciennes cités d'Arabie مدن الجزيرة العربية القديمة
Paix سلام salam
La Paix soit sur vous ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ s-Salāmu 'alaykum
Dans l’Obéissance de l’Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al- Islam
Éduquer par la Connaissance pour combattre l’Ignorance, les Préjugés et les Haines
ISLAM POUR TOUS.
CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE
Visiter, découvrez la page du contenu essentiel du projet en visitant les NEWS sur le lien Tipeee
UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE ET LA HAINE
PARTAGER, DEVENEZ INITIATEURS PERSONNELLEMENTS SOLIDAIRES DU PROJET EN DONNANT 2€ OU + par mois. A tous moment vous pouvez vous désabonner
Aucune somme ne doit être donnée à une personne extérieure à part virement Tipeee via Paypal ou autres. Si inquiétude à ce sujet, me laisser un message.
Attention il existe sur Tipeee l’organisme receveur de dons un projet ISLAM ET CULTURE qui n’est pas le nôtre celui-ci propose des livres en vente, et renvoie sur un site totalement différents de notre conception de la perception Culturelle Musulmane.
Merci شكرا Shoukran
Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran
Baudrier Gérard Ibrahim Thouars 79 Initiateur du projet
Pensez à partager
https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news
sourate 3 آل عمران āli ʿImrān la famille de AmraM verset 92
Vous n'atteindriez la (vraie) piété que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, DIEU le sait certainement bien
لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
lan tanalou albira ĥata tounfiqou mima touĥibouna wama tounfiqou min cha'in fa'îna ALLAHA bihi Ɛaliymoun
Rappel
Fils de Noé נֹחַ Nōa'h نوح Nûh
Semites : Cham שם Shem ou Sêm سام Sām tous les descendants de Sem dont descendra le peuple est le peuple de هود Houd, עֵבֶר Eber de la Bible "ancêtre des hébreux" et associé au peuple des Thamoud
Bible Genèse chapitre 10 versest 24 et 25
-24 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber. -25 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
Hamites: Cham חם Ham حام Ḥām quatre fils : Koush כּוּשׁ kûš كوش Koush, Misraïm מִצְרַיִם Mīṣrayīm مصر Miṣr, Pout פּוּט Pūṭ فوت Fût et Canaan כְּנַעַן Kənáʿan كنعان Kana'an.
Bible תנך Tanakh - Lois תורה Torah - Genèse בראשית Bereshit Chapitre 10 versets 7 et 8 .
Verset 7 -Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan. Verset 8 -Cusch engendra aussi Nimrod
voir Bible תנך -Torah תורה -Genèse בראשית -Noé et ses fils - Chapitre 9 ▼Verset 18 ▼ à Le peuplement de la terre. - Chapitre 10 ▼ Verset 1 à 32
Bible תנך Tanakh - Lois תורה Torah - Genèse בראשית Bereshit 11 verset 27
27 -Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. Haran engendra Lot.
Japhet יפת Yép̄eṯ يافث, Yapht descendance
Gomère גֹּמֶר Gōmer غومر Ghōmour يَأْجُوجُ Yaʾjūj ; Magog מָגוֹג Māgōg مَأْجُوجُ Maʾjūj ; Madaï מָדַי midày مداي Madaiy; Javane יָוָן Yavan ياوان Yawan; Tubal תובל Ṯuḇāl توبل Toubal ; Mèshek משך Mešeḵ مشك Mashak; Tirace תִירָס Ṯīrās تيرس Tyras ; Thorgama תֹגַרְמָה Tōgarmā توجرم Toughram .
عَرَبِيٌّ‘arabī pluriel عَرَبٌ, ‘arab العرب al-ʿarab
Le terme « Arabe عَرِبِيAribi » apparaît pour la première fois en 853 avant notre ère dans les Annales du roi néo-assyrien Salmanazar III de -858 à -824 avant notre ère. Le texte relate une rébellion du prince Gindibou l’Aribi, جنديبو العريبي Gindibu l’Arabe avec une centaine de chameaux, s’est joint à la coalition de douze rois *à laquelle le roi d’Assyrie se confronta au cours de la bataille de Qarqar, au nord de la Syrie. Ce qu’il nous faut donc immédiatement souligner, c’est que la première mention du terme « arabe » n’émane pas de ces populations elles-mêmes, mais fut utilisé par leurs voisins pour les désigner. C’est donc ce qu’on appelle une catégorie construite, et pas vernaculaire. Et il ne faudrait pas y voir une connotation ethnique : le terme « arabe », dans les sources mésopotamiennes, fait référence à des populations vivant dans le désert syro-arabique, dans le Sinaï et dans le nord-ouest de la Péninsule arabique, dont une partie au moins pratique le nomadisme. Cette appellation n’était pas du tout revendiquée par les populations de la Péninsule et il est impossible de dire si ces populations se percevaient comme « arabes ». Il faut attendre plusieurs siècles pour que le terme soit utilisé par le peuple qu’il désigne. Ce n’est que vers la fin du 2ème siècle ou le début du 3ème après notre ère que l’on voit des habitants de l’Arabie se déclarer « Arabes » dans une langue locale, comme les auteurs de deux inscriptions trouvées au Hadramawt (sud de l’Arabie). Puis, en 328, un souverain du désert de Syrie, le Nasride امرؤ القيسImru’ al-Qays,, se proclame « roi de tous les Arabes » dans une inscription en langue arabe et en écriture tardo-nabatéenne. L’un des principaux intérêts de cette étude des relations entre l’Arabie et la Mésopotamie réside là : ce sont les Assyriens qui auraient donné leur nom à ces populations et qui auraient diffusé ce terme à travers le Proche-Orient. Mais attention, il faut rester prudent, ceux que les Assyriens appellent « arabes » ne correspondent peut-être pas aux populations que nous désignons nous, à notre époque, comme Arabes, étant donné que cette appellation ne semble se fonder ni sur des critères ethniques, ni proprement linguistiques.
*En 825 avant notre ère., Ninive et d'autres villes (27 selon des inscriptions) se révoltent contre lui, avec à leur tête son fils aîné, Assur-Danin-Pal. La guerre civile continue pendant deux ans et en 823 avant notre ère la rébellion est enfin écrasée par Shamshi-Adad V (824-810 et le roi de Babylone de 812 à 811), un autre fils de Salmanazar III qui soutenait son père et qui lui avait succédé.
Guerre contre les Arabes montés sur des dromadaires, relief du palais d’Assurbanipal*, à Ninive
* Assurbanipal, fut roi d'Assyrie de -669 à -631 - ou - 626 avant notre ère
Le mot Arabes عَرَب ʿarab de la raccine ع ر ب ʿ-r-b. ערבי 'araviy, désigne à l'origine les habitants de la PéninsuleArabique شبه الجزيرة العربية shibh al-jazīra al-ʿarabīyah, dont une partie parlait l'arabe (au nord et au centre de celleci nommée aussi « la presqu'île arabe » ou جزيرة العرب jazīratu Al-ʿArab « la presqu'île des Arabes », une autre s'exprimait dans des langues différentes (au sud). Aujourd'hui, le terme est utilisé pour désigner des populations liées par la pratique de la langue arabe et/ou la culture arabe, réparties sur une vaste zone qui s’étend d’Oman à la Mauritanie ; cela comprend la majorité des habitants de la ppéninsule arabique, du Machrek et du Maghreb qui parlent des variantes de l'arabe, une langue sémitique.
L’étymologie arabe considère que le mot arabe dérive du verbe « exprimer ». Ce radical pourrait également désigner « le lieu où le soleil se couche » (cf. Érèbe, les ténèbres), c’est-à-dire l’Occident. Arabe et Europe pourraient provenir du sémitique `ereb, qui signifie « coucher du soleil » (donc occident), en hébreu. Arabi a la même racine que «עֶרֶב 'érev **»: עֶרֶב ‘ereb soir, nuit, coucher du soleil, région au delà ou de l'autre côté de עָרַב ‘arab devenir sombre se faire tard , racine commune עָבַר ‘abar passer, faire passer, parcourir, מַעֲרָב ma‘arabah endroit du coucher de soleil, ouest, vers l'ouest, occident
L'arabe est mentionné 4 fois dans la Bible : Prophètes- Isaïe, Chapitre13, verset 20 ; Prophètes -Jérémie, Chapitre 3 verset 2 - Psaumes/Zabur Néhémie, Chapitre 2verset 19 -chapitre 6 verset1 (voir plus bas textes en intégralité) .Ce qui laisserait penser que l'hébreu« עברי `ibri/ Ivri » descend dʽÉvèr / Eber, عبر Abir identtifié à Hoûd هود Hūd le prophète de la tribu des عادʿĀd (ou Adites) dont la capitale aurait été إرَم Iram cité des piliers إرَم ذات العماد Iram ḏāt al-ʿImād, aussi nommée Ubar. Dans le Coran voulant dire la traversée, le passage venait à l'origine de l'est de l'Arabie. « Erev » (« soir » en hébreu) et Ever (personnage biblique ancêtres des Hébreux, représentant le mouvement d'une traversée) sont constitués des mêmes lettres mais n'ont pas du tout la même racine (les langues sémitiques étant construites sur des racines/ des radicaux de lettres), ni étymologie, ni signification. (Erev # Ever.).
** Le érèv rav עֵרֶב רַב « tourbe nombreuse » ou assafsouf אסַפְסֻף « ramas » est un groupe d’étrangers se joignant aux Hébreux lors de l’Exode hors d’Égypte יציאת מצרים Yetsi'at Mitzrayim, « la sortie d'Égypte ». La tradition juive en fait des convertis insincères, responsables des fautes d’Israël dans le désert et des comportements indignes se manifestant parmi les Juifs. Les occurrences de ibri sont traduites de trois manières différentes. Pour les récits de patriarches de la Genèse, ibri est transcrit par « hébreu » עבריאה ivriah. Les autres occurrences occurrences sont simplement traduites par le terme contemporain juif יהודאי yehudaï ou par israélite בר ישראל bar israel)) dans le cas de l'esclave hébreu
Le érèv rav עֵרֶב רַב n’est explicitement mentionné qu’une seule fois dans la Bible : il se joint aux 600 000 Hébreux qui quittent Raamsès pour faire route vers Souccot סוכות, « cabanes » premier lieu de campement des Israélites après avoir quitté Ra'amses
Torah תורה Instruction-Exode שמות shemot-Bo בא ba Départ d'Israël chapitre 12 versets 37 et 38
37- Les Israélites partirent de Raamsesse (Rahmsès) pour Soucoth, (au nombre) d'environ six cent mille hommes à pied, sans les enfants.
וַיִּסְעוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵרַעְמְסֵס סֻכֹּתָה כְּשֵׁשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף רַגְלִי הַגְּבָרִים לְבַד מִטָּף
vayyisse'ou venéy-yiseraél méra'emesséss ssoukothah keshésh-méoth èlèph rageliy haggevariym levad mittaph
38- Une populace nombreuse (multitude de gens)*** monta également avec eux ; des brebis, du bétail, une troupe considérable de bestiaux
וְגַם־עֵרֶב רַב עָלָה אִתָּם וְצֹאן וּבָקָר מִקְנֶה כָּבֵד מְאֹד
vegam-'érèv rav 'alah ittham vetson ouvaqar miqenèh kavéd meod
le nom « civil » de Pithom Tjekou ou Per-Atoum, de l'égyptien pr-'itm -la maison du dieu Atoum-, en grec Heroon-polis ou Héroopolis, aujourd'hui Tell er-Retabeh dans l'oued Tumilat, était la capitale du huitième nome de Basse-Égypte.
apirou hébreux ivri
Ramsès II tue un "asiatique" devant le dieu Atum ("Seigneur de Tjeku"); dessin d'un relief de Tell er-Retaba تل الرطابة
L’apparition du dromadaire domestique dans le sud de l’Arabie
Tout comme pour le bœuf ou le cheval, les formes sauvages du dromadaire et du chameau avant l’apparition de la zoologie comme science moderne, ont quasiment disparu. Il reste certes des reliquats de chevaux sauvages et de chameau de Tartarie dont descendent les espèces domestiques actuelles, mais le dromadaire demeure sans ancêtre sauvage connu. La séparation entre le chameau de Bactriane à deux bosses et le dromadaire à une bosse date probablement d’avant la domestication. Les incertitudes sur la domestication du dromadaire demeurent importantes tant les restes osseux sont encore rares.
Pendant longtemps, le Camelus thomasi, camélidé de très grande taille dont les restes osseux datant du Pléistocène ont été trouvés en Afrique du Nord, a été considéré comme un possible ancêtre direct du dromadaire actuel. Mais comme celui-ci est originaire du sud de l’Arabie, on comprend mal pourquoi on ne retrouve pas d’ossements du Camelus thomasi datant du Pléistocène tardif et le proche Holocène aussi bien en Afrique du Nord qu’en Arabie. Bref, il y a un chaînon manquant entre l’extinction de cet ancêtre et l’époque de domestication du dromadaire. Un article très riche de H.P Uerpmann et M. Uerpmann paru dans « The journal of Oman studies » a fait récemment le point sur les connaissances actuelles à la lumière de quelques découvertes récentes dans la Péninsule Arabique.
Des restes osseux (fragments de mandibules, phalanges) ont été répertoriés dans des sites sur la partie sud-est de la péninsule arabique montrant que le dromadaire était chassé au 5ème millénaire avant notre ère attestant que la domestication n’était pas encore opérée. Cette espèce sauvage serait l’ancêtre direct de la forme domestique actuelle. Il existe tout un faisceau d’évidences selon lequel l’espèce domestique ne serait pas apparue avant le début de l’âge de fer, du moins dans cette zone de la Péninsule. En effet pendant l’âge de Bronze, la présence d’une forme sauvage de dromadaire semble désormais attestée dans les sites de Tell Abraq تل أبرق (entre l'émirat de Sharjah et l'émirat d'Umm al-Qaiwain, Émirats arabes unis, à l'origine sur le littoral du golfe Persique), Um Nar / Umm Al Nar أُمّ الـنَّـار, `` Mère du feu ''(dans la région des Émirats arabes unis modernes et du nord d'Oman) et d’autres sites de la côte du Golfe Persique. La domestication est un processus long et il est probable que dès cette époque, il y avait quelques chamelons élevés près des hommes après que les chasseurs eussent chassé la mère pour en consommer la viande. Le dromadaire ayant un cycle de reproduction très lent, une surpression de chasse a pu en diminuer la population rapidement comme l’atteste la diminution du nombre de restes osseux de dromadaire dans les périodes précédant le second millénaire avant notre ère. La domestication est réellement attestée au tournant du second et du 1er millénaire avant notre ère, du moins dans cette zone.
Probablement, l’introduction du cheval en Mésopotamie, dans le Levant et en Egypte entre 2000 et 1500 avant notre ère, qui a permis d’augmenter la capacité militaire des peuples l’utilisant comme monture et moyen de transport, a-t-elle accéléré le processus d’utilisation du dromadaire dans le même objectif. La première mention du dromadaire comme animal domestique dans les sources historiques écrites date de 1100 avant notre ère lors de l’attaque des côtes méditerranéennes par les tribus du nord de l’Arabie, montées sur des dromadaires. Il est évident que pour user du dromadaire dans de telles circonstances, il fallait que la domestication date déjà de plusieurs centaines d’années dans les parties septentrionales de la Péninsule
Principaux sites de l’âge du Bronze et de l’âge du Fer dans la partie sud-est de la péninsule arabique
(d’après Uerpmann et Uerpmann, 2002)
Seconde phalange antérieure vue palmaire (fig. a) et vue dorsale (fig. b) respectivement d’un dromadaire sauvage de l’âge de fer (D) provenant du site de Muweilah, et d’un dromadaire domestique actuel (E).
(d’après Uerpmann et Uerpmann, 2002)
La distinction entre forme sauvage et forme domestique n’est cependant pas très aisée à partir des seuls restes osseux. Il est généralement admis que la principale conséquence de la domestication est une diminution de la taille du squelette et qu’on a là une façon d’identifier le statut de l’animal. Toutefois, cette observation n’est pas attestée pour toutes les espèces domestiquées. Cependant, c’est cette règle qui est appliquée pour les restes osseux de dromadaire. On observe en effet une diminution de la taille des ossements au moment de la transition entre l’âge du bronze et l’âge du fer (voir figures ci-dessous). De plus dans les sites étudiés, à cette période de transition, on assiste à un progressif remplacement de la viande de bœuf par de la viande de dromadaire comme on assiste par ailleurs à un remplacement progressif des dromadaires sauvages de grande taille et sur-chassés, par des dromadaires domestiques plus petits
De nombreuses questions demeurent donc. Il est probable que cette région ne constitue pas en soi une zone primaire de domestication, puisque des recherches archéologiques ont montré que l’actuel Sultanat d’Oman possédait des formes domestiques du dromadaire environ 3000 ans avant notre ère. Mais d’autres fouilles sont nécessaires dans le nord de la Péninsule aussi bien que dans le sud pour confirmer l’aire d’origine de la domestication de cet indéfectible compagnon des hommes du désert.
Anciennes cités d'Arabie مدن الجزيرة العربية القديمة sur les traces du Saint Coran القرآن الكريم al Quran al Karim
L’Arabie , العربية occupe une situation géographique spécifique au Moyen-Orient, un pont entre les continents et les civilisations, les lointaines origines que nous avons tous en commun
L’Arabie verdoyante d’ il y a 1,7 million d’années, n’était pas un désert, mais une savane, pleine d’arbres et de lacs, occupée par une foule de mammifères, y compris éléphants, guépards, ainsi que des humains. Des vestiges et des antiquités datant de plus de 10.000 années démontrent que les habitants de cette région immense l’un des lieux sur l’origine et les déplacements des premiers groupes humains dont sont issus une lignée de tribus riches, qui à travers les temps transportaient de l’encens et d’autres matières précieuses vers le nord, l’est et l’ouest de la péninsule.
عن أبي هريرة رضي الله عنه، أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال
لا تقوم الساعة حتى يكثر المال ويفيض، حتى يخرج الرجل بزكاة ماله فلا يجد أحدا يقبلها منه، وحتى تعود أرض العرب مروجا وأنهارا
رواه مسلم
Abou Hourayra que DIEU soit satisfait de lui, que le Messager de DIEU, paix soit sur lui, il a dit:
L'heure multipliera même pas d'argent et les inondations, l'homme même l'argent de son aumone ne trouve personne acceptable pour lui,et ne se lèvera pas avant que la terre des arabes ne redevienne des prairies et des rivières.
Rapporté par Mouslim
an 'abou hourayrat radi Alllah anhA, 'ann raçoul Alllah -salaa Alllah alayh wa sallam qala
la taqoum al saεat hatta youkthour al mal wa youfiidou, hatta yakhrouj al rajoul bizakat malah fala yajid 'ahadana youqbilouha minhou, wa hatta taεud 'ard al arab mourawwajanaan wa'anhara.
rawah Muslim
En Afrique de l’Est, les premières formes archaïques d’Homo sapiens (aussi appelés Hommes anatomiquement modernes, notre espèce) apparaissent il y a environ 200 à 150 000 ans, vraisemblablement issues de l’évolution des formes locales d’Homo erectus.
L’Arabie est située à proximité de l’Afrique de l’Est, là-même où les premiers Homo sapiens ont été retrouvés. La péninsule Arabique est donc potentiellement l’une des toute premières terres en dehors d’Afrique à avoir été foulée par l’Homme moderne. Le passage par l’Arabie ; le grand voyage qui allait mener ces premiers Hommes modernes de l’Asie du sud jusqu’aux confins de l’Océanie vers l’Est
(il y a environ 60 000 ans) et en Europe occidentale vers l’Ouest (il y a environ 40 000 ans), avant de finalement atteindre les Amériques (il y a 20 000 mille ans ou plus). La sortie d’Afrique aux alentours de 70 000 ans, d’une sortie d’Afrique tardive et d’une colonisation très rapide du reste des terres émergées par l’Homme moderne autour de 60-50 000 ans, essentiellement par le suivi des côtes jusqu’en Océanie.
En Arabie, autour de cette période appelée Paléolithique moyen, des Hommes modernes auraient laissé des productions sur leur passage de pierres taillées, que l’on retrouve sur des sites encore plus vieux que 70 000 ans, démontrant ainsi une sortie d’Afrique plus ancienne.
Certaines de ces productions d’Arabie sont quasi similaires aux productions des premiers Hommes modernes en Afrique. Il s’agit du « débitage nubien », une manière très particulière de tailler le silex et d’autres pierres. Comme pour toute production humaine, la manière dont l’homme taille le silex est très étroitement liée à celle utilisée par ses aïeuls. La même façon de faire de père en fils en quelque sorte, et ce, sur plusieurs générations, sur plusieurs millénaires parfois !
Que dit les Textes Divins?
Arabie èrèv / erav עֲרָב aráv Arabia (péninsule)
Bible תנך Tanakh▼ Prophètes נביאים Nevi'im▼ Rois 1 מלכים א Melakhim▼ Chapitre 10 ▼ Verset 15
outre ce qu'il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d'Arabie, et des gouverneurs (pachas) du pays.
לְבַד מֵאַנְשֵׁי הַתָּרִים וּמִסְחַר הָרֹכְלִים וְכָל־מַלְכֵי הָעֶרֶב וּפַחוֹת הָאָרֶץ
levad méaneshéy hatthariym oumisseh'ar harokheliym vekhal-malekhéy ha'èrèv ouphah'oth haarèts
Bible תנך Tanakh▼ Prophètes נביאים Nevi'im▼ Isaïe ישעיהו Yeshayahu*▼ Chapitre 21 ▼ Verset 13
*إِشَعْيَاء 'Ishaεya' considéré comme l'un des quatre grands Prophètes, avec : Jérémie, יִרְמְיָהוּ Yirməyāhū ارميا Armia Ézéchiel, יְחֶזְקֵאל ; Hazkyalet حزقيال hazkyal Daniel דָּנִיֵּאל Dāniyyēl دانيال Danial .
Massa (L'oracle) sur (contre) l’Arabie. Dans les broussailles de l’Arabie vous passez la nuit, caravanes de Dédane
מַשָּׂא בַּעְרָב בַּיַּעַר בַּעְרַב תָּלִינוּ אֹרְחוֹת דְּדָנִים
masa ba'erav bayya'ar ba'erav tthaliynou oreh'oth ddedaniym
Bible תנך Tanakh▼ Prophètes נביאים Nevi'im▼ Jérémie ירמיהו Yirməyāhū*▼ Chapitre 25 ▼ Verset 24
וְאֵת כָּל־מַלְכֵי עֲרָב וְאֵת כָּל־מַלְכֵי הָעֶרֶב הַשֹּׁכְנִים בַּמִּדְבָּר
A tous les rois de l’Arabie et à tous les rois arabes qui demeurent dans le désert
veéth kol-malekhéy 'arav veéth kol-malekhéy ha'èrèv hashokheniym bammidebar
*Jérémie 6è siècle avant notre ère,fils de Hilqiyahou, prophétise la destruction de nombreux peuples étrangers, royaumes et cités, dont « Dedân דְּדָן "région basse" trouvé 11 fois dans la Bible ( capitale de l'ancien royaume de Lihyan لحيان située dans l'actuelle oasis d'Al-'Ula العلا située à 400 km au nord-ouest de Médine, المدينة l'ancienne يَثْرِب Yathrib en Arabie, ou pour certaons un lieu du sud de l'Arabie) Théma/Téma/Tayma, תֵּימָא تيماء "désert" (trouvé 5 fois dans la Bible). Buz, בּוּז / "mépris" البوز (trouvé 3 fois dans la Bible) tous les hommes aux tempes rasées »
Bible תנך ▼ Prophètes נביאים ▼ Jérémie ירמיהו Yirməyāhū▼ Chapitre 25 ▼ Verset 23 24 et suivantes ...
extrait
A Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe;
וְאֶת־דְּדָן וְאֶת־תֵּימָא וְאֶת־בּוּז וְאֵת כָּל־קְצוּצֵי פֵאָה
veèth-ddedan veèth-tthéyma veèth-bouz veéth kol-qetsoutséy phéah
"A tous les rois de l’Arabie et à tous les rois arabes qui demeurent dans le désert
וְאֵת כָּל־מַלְכֵי עֲרָב וְאֵת כָּל־מַלְכֵי הָעֶרֶב הַשֹּׁכְנִים בַּמִּדְבָּר
veéth kol-malekhéy 'arav veéth kol-malekhéy ha'èrèv hashokheniym bammidebar
Bible תנך Tanakh▼ Prophètes נביאים ▼ Ezéchiel יחזקאל Yəḥezqē’l *▼ Chapitre 27 ▼ Verset 21
* حزقيال hazkyal (voir ci-dessus)
"L’Arabie et tous les princes de Kedar* ont fait le commerce avec toi, en brebis, en béliers et en boucs ; en cela ils faisaient le commerce avec toi."
עֲרַב וְכָל־נְשִׂיאֵי קֵדָר הֵמָּה סֹחֲרֵי יָדֵךְ בְּכָרִים וְאֵילִים וְעַתּוּדִים בָּם סֹחֲרָיִךְ
'arav vekhal-nesiyéy qédar hémmah ssoh'aréy yadékhe bekhariym veéyliym ve'atthoudiym bam ssoh'arayikhe
* Kédar ou Qédar, قيدار / קדר second fils d'Ismaël, ישׁמעאל, Išma`e’l : « Dieu a entendu [ma demande] » إسماعيل, Ismāʿīl ancêtre des Quraychites, قريش Qurayš la tribu de Muhammad محمد d'après la tradition arabe et éponyme du Royaume de Qédar, ממלכה קדר mamelèkhèth Kedar; مملكة قيدار, Mamlakat Qaydar. Les annales assyriennes font mention d'un Royaume de Qédar en Arabie du Nord dès le 7è siècle avant notre ère identifiant les Qédarites à la confédération de tribus des Šumu’il شمالي « du nord » Les souverains y portaient le titre de « Roi » ou de « Reine des Arabes ». Le royaume était centré sur l'oasis de Duma دومة , Duma de la pierre, désignant ainsi le territoire de Duma, le sixème des douze fils d'Ismaël. connue maintenant par Dumat al-Jundal دومة الجندل. (voir ci dessous plus d'info)
Le texte de la Bible précise qu'Ismaël et ses descendants (Ismaélites) formeront une glorieuse nation mais que l’Alliance sera poursuivie avec Isaac, יצחק Yiṣḥāq ; jisˤħa:q : « il rira » ; إسحاق isHāq le fils de Sarah שָׂרָה : « princesse » ; Śāra, سارة. « Dieu dit :
Bible תנך Tanakh▼ Torah תורה ▼ Genèse בראשית Bereshit▼ L'alliance et la circoncision לך לך Le'h Le'ha ▼ Chapitre 17 ▼ Verset 20
Quant à Iichmaël, (Ismaël) je t’ai exaucé, je l’ai béni, je le rendrai fécond, je l’accroîtrai (multiplierai) considérablement (à l'infini) ; il produira (engendrera) douze princes, et (de lui) je le ferai devenir une grande nation
וּלְיִשְׁמָעֵאל שְׁמַעְתִּיךָ הִנֵּה בֵּרַכְתִּי אֹתוֹ וְהִפְרֵיתִי אֹתוֹ וְהִרְבֵּיתִי אֹתוֹ בִּמְאֹד מְאֹד שְׁנֵים־עָשָׂר נְשִׂיאִם יוֹלִיד וּנְתַתִּיו לְגוֹי גָּדוֹל
ouleyishema'él shema'etthiykha hinnéh bérakhetthiy otho vehipheréythiy otho vehirebéythiy otho bimeod meod shenéym-'asar nesiyim yoliyd ounethatthiyv legoy ggadol
Bible תנך Tanakh▼ Hagiographes "Écrits" כתובים Ketouvim▼ Chroniques (2) דברי הימים ב Divrei ha-Yamim ▼ Chapitre 9 ▼ Verset 14
Outre (ce qui lui revenait) des marchands et des commerçants qui importaient, et de tous les rois d’Arabie et des pachas du pays, qui apportaient de l’or et de l’argent à Schelômo (Salomon)
לְבַד מֵאַנְשֵׁי הַתָּרִים וְהַסֹּחֲרִים מְבִיאִים וְכָל־מַלְכֵי עֲרַב וּפַחוֹת הָאָרֶץ מְבִיאִים זָהָב וָכֶסֶף לִשְׁלֹמֹה
levad méaneshéy hatthariym vehassssoh'ariym meviyiym vekhal-malekhéy 'arav ouphah'oth haarèts meviyiym zahav vakhèssèph lishelomoh
Sourate 24 النور an-Nūr la Lumière verset 45
Période Médinoise, qui occupe la 102è place, dans l'ordre chronologique
DIEU a créé à partir de l'eau tous les êtres vivants. Il en est parmi eux qui rampent sur le ventre, pendant que d'autres se déplacent sur deux ou quatre jambes. Dieu crée ce qu'Il veut, car Sa puissance n'a point de limite.
وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِن مَّاء فَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
WaAllahou khalaqa koulla dabbatin min ma-in faminhoum man yamshee Aala batnihi wa minhum man yamshi Aala rijlayni wa minhoum man yamshi Aala arbaAin yakhlouqou Allahou ma yashaou inna Allaha Aala koulli shay-in qadiroun
Sourate 55 الرحمن ar-Raḥmān Le Tout Miséricordieux verset 26
Période Médinoise, qui occupe la 97è place, dans l'ordre chronologique
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Tout ce qui est sur la Terre est périssable,
Koullu man Aalayha fanin
Sourate 10 يونس Yùnus Jonas versets 13-14
Période Mecquoise, qui occupe la 51è (ou 84) place,dans l'ordre chronologique bien que différents versets (40- 94 - 95 - 96) soient de l'époque Médinoise
13. Nous avons déjà fait périr des générations avant vous, lorsqu'elles se montrèrent injustes, malgré les preuves évidentes que leur avaient apportées leurs prophètes, car ces peuples n'étaient pas disposés à croire. Et c'est ainsi que Nous rétribuons les peuples criminels.
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ
Wa laqad ahlakna al Qouroun min qablikoum lamma thalamou wajaat-houm Rouçoulouhoum bi al bayinati wa ma kanou liyouminou kathalika najzi al qawma almujrimina
14. Puis Nous avons fait de vous leurs successeurs sur la Terre pour voir comment vous vous y comporteriez à votre tour
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
.Thoumma jaεalnakoum khala-ifa fi al-ardi min bεAdihim linanthoura kayfa taεmaloun'
les juifs en Arabie avant la Dernière Révélation Monothéiste القُرْآن Al Qu'an le Révélation Récitée
Les premiers juifs arrivés dans la péninsule arabique شبه الجزيرة العربية shibh al-jazīra al-ʿarabīyah « la presqu'île arabe » جزيرة العرب jazīratu Al-ʿArab seraient des juifs de יְרוּשָׁלַיִם Yerushaláyim اورشليم Ûrshalîm القدس al Quds « la Sainte) Jérusalem et מַמְלֶכֶת יְהוּדָה Mamlakah Yəhūdā(h) du royaume de Juda גלות בבל, Galuth Babel la déportation à Babylone au 6è siècle avant notre ère., à la suite de la destruction du premier Temple de Jérusalem par Nabuchodonosor Nabû-kudurrī-uṣur נבכדנאצר / Nəḇūḵhaḏnatṣṣar نبوخذنصر / Nibūḫaḏniṣṣar) est le roi de l'Empire néo-babylonien entre 605 et 562 avant notre ère, suite au siège de la ville -587 et -586 avant notre ère(en 587 et 586 avant( évoqués dans le תנ״ך Tanakh Bible en Zacharie chapitre 8:verset19) : ils auraient été emmenés en Arabie par un successeur de Nabuchodonosor, "Nabû est loué" Nabonide roi de l'Empire néo-babylonien de -556 à -539 , qui envahit installe son fils Balthazar/ Bel-šarru-usur/ בלשאצר Belshatsar sur le trône de Babylone et s’en va alors en -552 dans l’oasis de Taima dans le Hedjaz, qu’il conquiert, , ainsi que toute une série de villes dont يثرب Yathrib l'actuelle Médine et y installa sa capitale. Il reste dix ans en Arabie. Une deuxième vague de migration, plus importante, date de la fin du 1er siècle : après la destruction du second temple de Jérusalem en 70 de notre ère, reconstruit sur les fondations du Premier Temple, connu sous le nom de מקדש שלמה mikdash Shlomo Temple de Salomon, des juifs fuyant les persécutions romaines forment d'importantes communautés dans la région ouest de la péninsule arabique, plus précisément dans des oasis du Hijaz اَلْـحِـجَـاز al-Ḥiǧāz « barrière » de : خَـيـبـر Khaybar.La ville fut le siège de la غَزْوَة خَيْبَر ghazwa Khaybar bataille de Khaybar qui vers 628-629 soit 7 سَنة هِجْريّة sanaa Hijrytn l’an 7 de l’Hégire opposa محمد Muhammad et ses guerriers aux habitants juifs de cette ville située à 150 kilomètres de Médine, l’oasis de تيماء Tayma à 264 km au sud-est de تبوك Tabuk,( qui fut le lieu de la غزوة تبوك, Ghazwat Tabūk غزوة تبوك, Bataille de Tabouk qui marqua en 630 le début des الحروب الإسلامية البيزنطية alHurub al'Islamia alByzanty Guerres arabo-byzantines (630-1180) conduite par محمد Muhammad en octobre 630 À la tête d'une troupe qui comptait bien 30 000 hommes ) et à 400 km au nord de Médine, sur la route de l'encens. et Yathrib (qui deviendra Médine) dans l'Arabie des Saud actuelle, ainsi qu'au sud de la péninsule, au اليَمَن / al-Yaman Yémen. « La משנה Mishna « répétition »nous apprend que les juifs arabes ont été l'attention des rabbins de la Terre sainte dès le 2è siècle de notre ère ».
« Dans tout le وادي القرى Wâdi l-Qorâ « le wâdi des villes », on nommait ainsi une ligne presque continue d'oasis au Hedjâz septentrional et descendant au sud jusqu'à Médine, des colonies juives faisaient vivre une agriculture florissante. » Riches agriculteurs et commerçants (au moins pour une part d'entre eux), ils exercent à Yathrib une position dominante et ils possèdent un marché, très fréquenté, qui porte d'ailleurs leur nom.
« La parole de DIEU : {ليس كمثله شيء } « Layça kamithlihi chay » (qui signifie : « Rien n’est tel que Lui »
Les poètes arabes sources références Historique de l’Arabie avant l’Islam.
Les poètes autour du Prophète : Un des plus célèbres est حسان ابن ثابت Ḥassân Ibn Thâbit né à Médine entre 555 et 560, mort vers. Il meurt au début du règne de أبو عبد الرحمن معاوية بن أبي سفيان Abū ʿAbd Ar-Raḥmān Muʿāwiya ibn ʾAbī plus connu par Muʿawiya1er en 660 /674 au sein de la tribu des بنو الخزرج Banu Khazraj qui étaient connus comme بنو قيلة Banū Qayla).
Plusieurs hadiths attestent que le Prophète mettait un minbar à sa disposition et disait de lui : « En vérité, Dieu assiste Hassân par l’Esprit de Sainteté lorsqu’il fait l’éloge de l’Envoyé de Dieu. »
L’Esprit de Sainteté /Saint Esprit« âme, esprit sacro-saint » رُوحُ ٱلْقُدُسِ / rouĥou alqoudouçi بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ birouĥi alqoudouçi est souvent identifié, en islam, à l’ange Gabriel גַּבְרִיאֵל Ġabrīēl جِبْرِيل Jibrīl la paix de Dieu soit sur lui. La pensée musulmane classique développera d’ailleurs toute une doctrine de l’inspiration en relation avec l’harmonie des sphères célestes sourate 40 غافر Ġhāfir le Pardonneur verset 37 ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ alçamawati fa'aŤaliƐa / سَمَوَات samawat : la voûte céleste: « À la différence du parler ordinaire “prosaïque/ habituel”, la parole poétique est alignée sur l’harmonie des sphères, et donc sur le verbe des anges qui les peuplent ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ رَسُولٌ وَرُوحٌ بِكَلِمَةٍalmala'ikatou Raçouloun waRouĥoun biKalimatin l’Ange(s) vecteur de Message et une inspiration d'une Parole» il se convertit à la foi musulmane à l'âge de 60 ans en 622. Muhammad que sur lui le salut et la paix de Dieu l'ayant choisi comme poète, et devait dans cette fonction, défendre l'Islam contre les idolâtres. Il participait souvent à des concours de poésie et, d'après la tradition, il est parvenu à convertir une tribu entière, les بَنُو تَمِيم Banu Tamim*a en sortant vainqueur d'une joute poétique.
*aLa tribu est apparue au 1er siècle de notre ère. L'ancêtre de la tribu, Tamīm ibn Murr, vivait dès la période le l'ignorance جاهلية Jahiliyya à دهناء Dahna et dans la région nord de نجد Najd, et à يمامة Yamama en Arabie, aurait rencontré un des disciples du Prophète et Messager Jésus fils de Marie. Par leur ancêtre, les membres de la tribu considèrent qu'ils sont les descendants d'Adnan et des Prophètes Ismaël et Abraham. Elle eut une longue guerre tribale avec les بنو تغلب Banu Taghlib*1, حرب البسوس Ḥarb al-Basūs la Guerre d'El Basous (ou Basûs), vers 494 à 534 de notre ère.
*1 tribu aux origines anciennes qui a immigré en Haute-Mésopotamie, jusqu’au Tigre, avec les بنو بكر بن وائل Banu Bakr ibn Wa'il.
Exemple de poèmes suite à évènemet historique prémusulman.
Origine de la Guerre d'El Basous حرب البسوس Ḥarb al-Basūs: d’environ 40 années qui a eu lieu de 494-534 de notre ère
La Guerre d'El Basous حرب البسوس Ḥarb al-Basūs est un conflit sanglant, entre la tribu de غلب بن وائل Ghalib bin Wael et ses alliances contre بني شيبان Bani Shaiban et ses alliés de la tribu de بكر بن وائل Bakr bin Wa’il. Le différend nait quand la chamelle «ناقة naka » appelée « سراب Sarab».une femme nommée, البسوس بنت منقذ al-Bassous bint Munqith, rompt ses entraves pour aller rejoindre les chameaux de كليب وائل Koulaïb Wa'il, « Kulaib bin Rabi'a al-Thalabi, un seigneur بنو تغلب Banu Taghlib» qui chasse la chamelle, mais une de ses flèches transperce un des pis de l'animal. qui appartenait à son voisin سعد بن شمس الجرمي Saad bin Shams al-Jurimi, البسوس بنت منقذ al-Bassous bint Munqith demande de l'aide ; son neveu الجساس بن مرة الشيباني البكري d'al-Jassas bin Murra al-Shaibani al-Bakri, de la tribu des بنو بكر بن وائل Banu Bakr ibn Wa'il, et celui qui l'accompagne, عمرو بن الحارث 'Amr Bin El Harith, vont voir كليب وائل Koulaïb Wa'il pour demander des explications, Kulaib se fâche et demande son Bien et de se venger de بك Bakr et de جساس Jasas, puis on dit qu'il raconte au berger un poème disant à son frère الزير أبو ليلى المهلهل عدي بن ربيعةAl-Zeir Abu Layla al-Muhalhel Adi ibn Rabia' de son vrai nom عدي بن ربيعةAdi bin Rabi'a également appelé المهلهل Al-Muhalhil «celui qui tisse finement des poèmes» poète préislamique, guerrier et chef des بنو تغلب Banu Taghlib de se venger ou qu'il utilise ce sang pour écrire en arabe sur un mur de falaise et le tuent. C'est ainsi le début d'une quarantaine d'années de conflit dû à une vendetta perpétuelle.
Le roi الحيرة de la tribu pré-islamique arabe alliée des Perses, avec pour capitale الحيرة al-Ḥīra situé au sud de ce qui est maintenant Kufa الْكُوفَة al-Kūfah dans le centre-sud de l'Irak, المنذر بن امرئ القيس Al-Mundhir ibn Imri' al-Qays Surnommé المنذر بن ماء السماء al Mundhir ibn Ma’ as-Sama' al Mundhir "le fils de l'eau du ciel", roi des Lakhmides de 503/505 à sa mort en juin 554, lors de la bataille de يوم حليمة Yawm Halima le Jour de Halima contre les Ghassanides الغساسنة al-Ghasāsinah, était soucieux d’établir la concorde entre frères ennemis pour mieux exploiter leur alliance contre les Ghassanides leur ennemi commun.Afin de prévenir toute reprise des combats, il prit en otages, dans chaque tribu, une centaine de jeunes gens. Mais la paix était précaire. Son fils عمرو بن المنذر 'Amr III ibn al-Mundhir souvent appelé عمرو بن هند 'Amr ibn Hind roi de 554 à 569*1 poursuivit cette politique et tenta de réconcilier les بنو بكر Banu Bakr et les بنو تغلب Banu Taghlib en prenant lui aussi des otages, par le pacte de Dhou l’Majaz, près de la Mecque.
*1 cruel, il est orgueilleux et a pour habitude de brûler quiconque s'oppose à lui. Il est assassiné en 569 ou 570 par le poète عمرو بن كلثوم 'Amr ibn Kulthum, cavalier, chef de la tribu بنو تغلب Banu Taghlib célèbre dans l'Arabie préislamique pour sa gloire, sa bravoure et son implacabilité durant la bataille Son frère قابوس ابن المنذر Qabus ibn al-Mundhir (569–573) lui succède.(pour info naissance du Prophète محمد Muhammad vers 570 de notre ère). Son frère, المنذر ابن المنذر al-Mundhir IV ibn al-Mundhir est nommé roi (574-580).
Or, il avait un jour envoyé du côté des monts du Nejd un groupe constitué de membres des deux tribus.
Au cours de l’expédition, les Bakr empêchèrent les Taghlib de s’abreuver à un point d’eau et les refoulèrent dans des contrées désertiques où ils s’égarèrent et moururent de soif.
et ses alliances contre بني شيبان Bani Shaiban
Furieux, les Taghlib crièrent vengeance, réclamant le prix du sang. Inflexibles, lesبنو بكر Banu Bakr refusèrent de les entendre, et préférèrent porter le différend devant le roi des للخميون Lakhmides عمرو بن المنذر 'Amr III ibn al-Mundhir.
Le champion Taghlib, عمرو بن كلثوم ʿAmr ibn Kult̠hūm, déclama avec une morgue et une insolence telles que ses propos furent un véritable défi au roi.
Par contre, El Harith eut, lui, la sagesse de modérer le ton de sa plaidoirie et l’habileté de rappeler les relations, parfois difficiles, entre certains Taghlib et les souverains de الحيرة al-Ḥīrah Hira. عمرو بن المنذر 'Amr III ibn al-Mundhir trancha en faveur des tribus d’al Harith et des بنو بكر Banu Bakr, ce qui provoqua la colère d’Amr ben Koulthoum et des siens qui repartirent la rage au cœur.
Celui-ci fut plus tard tué par , عمرو بن كلثوم ʿAmr ibn Kult̠hūm, le chef des Taghlib à la suite d'une humiliation envers sa mère
Extrait : Le roi d'al-Hira dit un jour à ses commensaux : " Connaîtriez-vous quelqu'un, parmi les Arabes, dont la mère ne daignât servir la mienne ? " Ils répondirent : " Oui, ʿAmr ibn Kult̠hūm". Quand il s'interrogea, ils répliquèrent : "Le père de sa mère est Al-Muhalhel Bin Rabī'ah; son oncle est Kolaïb, un arabe prestigieux; son époux est Kulthum Ibn Malik Ibn Etab, un incroyable cavalier arabe ; et son fils est ʿAmr ibn Kult̠hūm, le chef de son clan." Après cela, il fit quérir ʿAmr ibn Kult̠hūm avec sa mère Layla. Après qu'ils furent arrivés et alors que Layla était assise, la mère du roi, Hind, lui demanda de servir le plat. Layla répliqua : "Que celle qui est dans le besoin aille à son besoin", et quand Hind insista, Layla s'écria : "Quelle humiliation !" Quand son fils l'entendit, il fut profondément blessé par l'insulte faite à sa mère qu'il prit son épée et décapita le roi d'al-Hira, tua ses gardes et s'enfuit.
Voir: Les Mu'allaqât, Les Sept poèmes pré-islamiques, préfacés par André Miquel, traduits et commentés par Pierre Larcher, Éditions Les immémoriaux / Fata Morgana (2000).
النعمان ابن المنذر بن امريء القيس اللخمي Al-Nu`man Ibn Al-Mundhir III Bin Imra` Al-Qais Al-Lakhmi,également النعمان al-Naaman, Nu'aman et Noman, souvent rappelé que ابو قيس Abu Qabus. Il fut le dernier roi lakhmide de al-Hira (vers582 - 602 de notre ère) c’était un arabe chrétien nestorien. Né d'une mère juive de خَـيـبـر Khaybar (150km au nord de Yatrib/Médine), il est toutefois baptisé selon le nestorianisme par Siméon ibn Jabir en 594. Il reçoit dans son palais plusieurs poètes notoires tels al-Yachkari يشكري, al-Mouthaqqib al-ʿAbdi المثقب العبدي ou encore , Al-Aswad Bin Yafar الأسود بن يعفر, Hatim al-Taie حاتم الطائي, al-Nabigha al-Dhubyani نابغة الذبياني. Ce dernier est notamment célèbre pour avoir adressé à النعمان Nuʿman son grand poème d'apologie « Le poème épistémologique d'Al-Nabighah Al-Dhabiani القصيدة الاعتدارية للنابغة alQasidat aliaetidariat liNabigha al-Dhubyani », inclus parfois dans les Muʿallaqat.
La fin du règne d'al-Nuʿman viendrait de ce qu'il a refusé la main de sa fille au roi sassanide d'Iran, Khosro II خسرو Chosrou, كسرى Kisra *1. Celui-ci réussit à l'emprisonner, et l'aurait condamné à être exécuté par éléphant (pratique courant dans cette région et en Asie). Cette mort d'al-Nuʿman est l'une des causes de la célèbre bataille de Dhi Qar يوم ذي قار le Jour de Dhi Qar. (Elle s'est déroulée en 611 (certains indiquent 604) entre les العرب Arabes et les الفرس Perses (sassanides) à ذي قار Dhi Qar (dans l'actuel Irak).
Le roi Nuʿman a laissé son nom à la ville irakienne النعمانية Nuʿmaniyya qu'il bâtit de son vivant sur la rive droite du Tigre.
*1 Chosrau Parviz خسرو پرویز « le Victorieux » ayant régné de 590 à 628 roi hautain, cruel, avare, porté sur la luxure. Le 29 février 628, Khosro II, est criblé de flèches par ses soldats dans son palais, après avoir préalablement été emprisonné et affamé.
Le plus célèbre poème composé en l’honneur du Prophète est sans nul doute celui de كعب بن زهير Kaʿb Ibn Zuhayr (609-. 662) surnom أبو المضرَّب Abu Al Mudarrab appartenait à la tribu des Muzayna, issue des Mudar, qui demeuraient à l'est de Yathrib, l'actuelle Médine, fils du grand poète arabe de l’époque prémusulmane . زهير بن أبي سُلمَى ربيعة بن رياح المزني Zuhayr Ibn Abî Sulmâ Rabî'a Ibn Riyâh al-Muzanî. (530-602/627) et auteur de المعلقات Mu'allaqat « les Suspendues ou les Pendentifs, » sont un ensemble de قصيدة qasidas préislamiques jugées exemplaires par les poètes et les critiques arabes médiévaux
Des exemples anciens et éminents du nasīb apparaissent dans le Mu'allaqāt des poètes du sixième siècle Antarah ibn Shaddad et Imru 'al-Qais.
Pour citer la Mu'allaqah امرؤ القيس d'Imru 'al-Qais:
son nom complet امرؤ القيس بن حجر بن الحارث الكندي Imrou'l Qays Ibn Hujr Ibn al-Hârith al-Kindî poète arabe préislamique de la tribu de كندة Kinda, royaume vassal, qui régna à partir de قرية الفاو Qaryat al-Faw, قرية دو كهل Qaryah dhât Kahl, dans le نجد Najd, l'Arabie centrale proche du Yémen (La ville a porté d'autres appellations : القرية عمارة Qaryat al-Hamraa, دو كهل Dhu Kahl, جيرها Gerha Gerha, ذات الجنان Dhat al Janan, la cité du paradis, surnommé "le Roi Errant" الملك الضلّيل al-Malik aḍ-Ḍalīl ou encore ذو القروح Dhû l-Qurûh, "l'Homme aux ulcères". Il est probablement né dans le نجد Najd aux environs de l'année 500 et mort aux environs de 550 près d'Ancyre. Imrou'l Qays est un des fils de Hujr, dernier roi du royaume de Kinda مملكة كندة mamlakat Kinda, vassal du royaume de Himyar مملكة حِمْيَر, Mamlakat Ḥimyar, en Hébrew: ממלכת חִמְיָר qui contrôlait une grande partie de العربية al-ʿArabīyah l'Arabie méridionale. Au début du 6è siècle, les Kinda sont à la tête de la confédération des tribus de معد بن عدنان Maad bin Adnan *2et contrôlent le centre et le nord de la Péninsule Arabique pour le compte du royaume de Himyar
*2selon la littérature arabe classique, le fils d'Adnân عدنان *3et un ancêtre de محمد Muhammad que soient sur lui le salut et la paix de Dieu. Selon محمد بن جریر طبری Muhammad Ibn Jarīr al-Tabarî, Ma'add serait de dix-neuf générations l'aîné du Prophète. Deux de ses enfants seraient les ancêtres de la plupart des arabes du Nord. Ils auraient vécu à proximité de La Mecque مكة Makka.
*3Selon la tradition, Adnan est le père d'un groupe d'Arabes ismaélites qui habitaient l'Arabie occidentale et septentrionale; il est un descendant d'Ismaël, fils d'Abraham. Les généalogistes pensent qu'Adnan est le père de nombreuses tribus ismaélites le long de la côte ouest de l'Arabie, du nord de l'Arabie et de l'Irak. L'écrasante majorité des traditions et des érudits musulmans déclarent qu'Adnan est un descendant de Kedar, le fils d'Ismaël, sauf pour Ibn Ishaq qui a affirmé qu'Adnan était un descendant de Nebaioth, cette confusion d'Ibn Ishaq peut être due au fait qu'un des descendants de Kedar a également été nommé "Nebaioth".
Dans l’antiquité, la péninsule arabique شبه الجزيرة العربية, shibh al-jazīra al-ʿarabīyah, ou جزيرة العرب, jazīrat al-ʻarab sert de corridor commercial entre l'Afrique, l'Asie et l'Europe et abrite de nombreuses civilisations qui ont laissé des traces de leur occupation, dont :
Qaryat al-Fāw قرية الفاو,
Al-Akhdood الأخدود,
Mada'in Saleh مدائن صالح,
Jubbah جبه,
Tarut تاروت,
Al Shoehtiah الشويحطية,
Thaj ثاج
Dummat Al Jandal دومة الجندل.
Kilwa, كيلوا Tayma تيماء;
Tour d'horizon
Tayma : تيماء/ תֵּימָא ; ou Tema ou Teema une oasis avec une longue histoire, située au nord-ouest de l'Arabie , à 264 km au sud-est de Tabuk, تبوك et à 400 km au nord de Médine, المدينة Al-Madīna l'ancienne يثرب Yathrib sur la route de l'encens
Habitée depuis l'âge du bronze. Il était alors dirigé par une dynastie arabe locale, connue sous le nom de Qedarites القادريون alqadiriuwn. Les noms de deux reines du 8è siècle avant notre ère Shamsi شمسي et Zabibei, زبيبة sont enregistrés.
Selon la tradition arabe, Tayma était habitée par une communauté juive à la fin de la période classique, bien qu'il ne soit pas clair si ces derniers étaient des Judéens exilés ou des descendants arabes de convertis. Au cours du 1er siècle après notre ère, Tayma aurait été principalement une colonie juive.
La découverte d'un rocher près de Tayma portant une inscription du pharaon égyptien Ramsès III (Ramsès Ousermaâtrê-Méryamon) qui a a régné de -1186 à -1154 avant notre ère. Cette première découverte d'une inscription hiéroglyphique permet de supposer que Tayma a été une ville-étape sur la route qui relie la côte de la mer Rouge, ים סוף Yam Souph البحر الأحمر al-Bahr al-Ahmar, de la péninsule arabique et la vallée du Nil.
Les sites de pétroglyphes,* préislamiques et préhistoriques, les plus réputés d'Arabie saoudite sont: Jubbah جبة , Sakaka سكاكا et Al-'Ula العلا
(« gravure »)gluphḗ, γλυφή (« pierre ») et pétros, πέτρος*dessin symbolique gravé sur de la pierre (surface rocheuse à l'état naturel) et fait donc partie de l'art rupestre. Le terme provient des mots en grec ancien
قرية الفاو Qaryat al-Fāw, قرية دو كهل Qaryah dhât Kahl, dans le نجد Najd, l'Arabie centrale proche du Yémen
La ville a porté d'autres appellations : القرية عمارة Qaryat al-Hamraa, دو كهل Dhu Kahl, جيرها Gerha Gerha, ذات الجنان Dhat al Janan, la cité du paradis
Elle doit son nom à sa position géographique de lieu de passage à travers les monts Tuwaiq جبل طويق jabal tawiq , au débouché du Wadi ad-Dawasir, وادي الدواسر en bordure nord-ouest du désert du « Quart Vide », Rub al-Khali, الربع الخالي, est l'un des plus grands déserts et la plus grande étendue ininterrompue de sable au monde. à 280 km au nord est de Najran نجران et à 700 km au sud de Riyad الرياض ar-Riyāḍ, Qaryat al-Fāw قرية الفاو est considérée comme une des plus importantes cités pré-islamiques d'Arabie .
C'est l'ancienne capitale d'un des royaumes arabes de la péninsule, مملكة كندة mamlakat kunda le royaume de Kindah du 1er siècle avant notre ère au 4e siècle, de notre ère , de population originaire du Yémen. La cité a été abandonnée après la destruction du barrage de Ma'rib مأرب et l'éclatement du royaume de Sheba ملكة سبأ en trois zones tribales Ma'rib مأرب, :les Kinda, كندة les Muntherids المناذرة et les Ghassans الغساسنة. Selon de nombreux historiens, le royaume de Kindah مملكة كندة aurait été tribal et bédouin, contrairement aux autres royaumes fondés dans la péninsule.
Cette cité, connue sous le nom de Dhu Kahl, قرية دو كهل autrefois nommée dans l'âge d’or Qaryat al-Hamraa قرية الحمرا et Dhat al-Jnan, , دا الجنان soit la cité du paradis, couvre une aire d’environ trente kilomètres sur un de large. Habitée pendant huit siècles, elle fut souvent en guerre avec le royaume de Saba مملكة سبأ 8 siècle av. J.-C. – 275 ap. J.-C..
La cité est mentionnée uniquement dans le Sifat Jazirat ul-Arab صـفـة جـزيـرة الـعـرب d’ Abū Muḥammad al-Ḥasan ibn Aḥmad ibn Yaʿqūb al-Hamdānī. أبو محمد الحسن بن أحمد بن يعقوب الهمداني 893-945. مملكة كندة La petite étape est devenue progressivement le centre économique, religieux, culturel du centre de la péninsule, et la capitale du royaume de Kinda
.d'une probable influence hellénistiquetémoigne fouilles archéologiques, on découvre deux parties importantes de la cité, une aire résidentielle (maisons, places, rues, marché de 30 mètres sur 20…) et une aire sacrée avec un temple et des tombes, l'ensemble manifestement préislamique, et Lors de
Al-Akhdoud الأخدود qui signifie le feu, est un site archéologique du sud de l'Arabie, de la région de Najran, نجران à environ 1 300 km au sud de Riyad الرياض ar-Riyāḍ. rapporte l'histoire de martyrs chrétiens jetés dans le feu.البروج La ville elle-même aurait été fondée voici près de 2 000 ans.
Le Coran, dans la sourate 85 البروج Al-Buruj, les Constellations verset 4
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
Maudits soient les gens de la Fosse ardente, "autrestraduction" A été anéanti les affiliés (accoutumés) du canyon
Qoutila aSĥabou alUkhdoudi
أَصْحَبْ : compagnons, accompagnateurs
أَصْحَابْ : propriétaires
nom.
خَدّ : cannelure / joue, pommette / le côté de chaque chose
خُدّ : ruisseau, rivière / chemin, route, voie / fossé, fosse, trou, creux / compagnie, société
خَدَّادَة : bouveteuse
أُخْدُود : entaille, incision, coche, cran, ornière, rainure, strie, indentation, brèche / sillon
تَخْدِيد : rayure
Ukhdûd : Les commentaires divergent sur l'identification de ces mathyrs de la foi. L'exemple est-il pris dans la Bible ou à une époque plus récente, par exemple les marthyrs chrétiens du Nadjran une vallée au nord du Yémen, à lalimite du Ḥijaz à sept journées de marche de Sana'a appelés « les gens du fossé » par référence au Coran, ʾaṣḥāb al-ūḫdūd, أصحاب الأخدود, Compagnons du fossé,en 523 tués par Yosef Nu'as יוסף נואס, Yūsuf Dhū Nuwas يوسف ذي نواس aussi appelé , Yūsuf Asar Dhū Nuwas, يوسف عصر ذو نواس Dhu Nowas ou Dhu Nu'as ذي نواس le dernier souverain juif du royaume yéménite d'Himyar مملكة حمير mamlakat Hamir entre 517 et 525-27 de notre ère . Les commentaires aussi penseent aux premiers marthyrs شُهَدَاء šuhadāʾ, au singulier شَهيد šahīd de l'Islam tués par les Quraïchites قُرَيْشٌ
notes
voir traduction de Coran par Boubakeur Hamza tome 2 pages 1200 à1203 edition Fayard Denoël 1972
Traduction du Coran par André Chouraqui édition Robert Laffont 1990 page 1314
Traduction du Coran et Tafsir ibn Khatir édition Darussalam 2010 pages 423 à 432
الذين ناصروا سيدهم الملك يوسف أسأر يثأر عندما أحرق الكنيسة وقتل الأحباش في ظفار وعلى حرب الأشاعرة وركبان وفرسان
Qui ils se tiennent avec leur maître, le roi Yusuf Asar Yathar, quand il a brûlé l'église et tué les Habashah (Abyssins) à Dhofar et fait la guerre à (Habashah) à Ash'aran et Rakban (régions) et Farasan
L''exploration, menée par des hsistoriens de l'Arabie actuelle, en 1997, a amené la découverte de nombreux objets antiques, de cette période
العلا al-‘Ulā vallée également appelée إِمَام مُّبِين ʾimām moubiyn1 “voie ouverte "dans la position ou intervalle qui sépare deux choses" de l'ancienne capitale des dédonites, qui était florissante entre -800 et le 1er siècle de notre ère il ne reste que ruines c’était un arrêt sur les itinéraires d'épices, l'une des zones les plus peuplées et productives de l'Arabie. L'historien du 9e siècle, Ibn Al-Kalbi, l'a décrit aussi fertile et parsemé de villages. L'agriculture et l’élevage de moutons étaient les principales ressources, Il y avait aussi un site de pèlerinage dans les collines à proximité, et les murs des وَادِي wādī (au pluriel أودية 'awdiye ou وديان widyān) sont recouverts de pictogrammes anciens. La ville a cessé de vraiment d’exister environ 1 siècle avec le contrôle des voies commerciales par les Nabatésiens à l'est et des incursions par les Romains.:
مدائن صالح Mada'in Salîh, ou الحجر Al-Hijr2 très ancienne cité, au nord ouest de al-Ula, العلا à un point stratégique des anciennes routes commerciales entre nord et sud, entre Mésopotamie, Syrie et Égypte. C'est la seconde ville en importance du royaume des Nabatéens مملكة الأنباط mamlakat al'Anbat un groupe de tribus pastorales arabes, qui se sont sédentarisées et ont fondé plusieurs cités commerçantes. Dans la zone de, مدائن صالح Mada'in plus d’une centaine de tombes se répartissent en groupes variés قصر الصانع Qasr as Sani au sud, قصر الفريد Qasr al-Farid au sud-est, جبال أثلب Jabal Ithib au nord est, جبل المحجر Jabal al-Mahjar au nord ouest et خيمة Khaymat3. La taille de chaque tombe fait référence au statut social du mort. La zone résidentielle se situe dans la plaine centrale.
L'histoire de ces populations est mentionnée dans le القُرْآن Coran, en lien avec le Prophète صالحSalih, Le peuple de Thamud ثمود est cité 26 fois dans le Coran, comme un peuple troglodyte construisant des habitats souterrains ou creusés dans le rocher à flanc de montagne et rebelle, de confession polythéiste, croyant à l’existance de plusieurs êtres divins ou dieux, n’ayant pas voulu écouter son Prophète, صالح Sâlih שֶׁלַח Shélah membre de leur tribu. fils d'Iram إرم (nommé aussi عُبَر Ubar 4 إرَم ذات العماد Iram ḏāt al-ʿimād) Il aurait vécu de -2281 à -1817.avant notre ère.
Lignée selon la Bible Noé נֹחַ Nōa'h نوح Nûh - שם Shem سام Sām - אַרְפַּכְשַׁד ʾArpaḵšaḏ - שֶׁלַח Shelah صالح Salih - עֵבֶר Eber عبر ‘Abir ? عُبَر Ubar هود Hoūd « l’ancêtre des hébreux »
Noms de personnes et noms de régions et de cités.
עֵבֶר 'Éver dans la Bible, est le père de Yoqtan יָקְטָן يقطان Yaqṭān قحطان Qahtan et de Peleg פֶּלֶג Péleḡ فالج Falji
les enfants de Yoqtan
Almodad אַלְמוֹדָ֖ד ’Almōḏāḏ ,Uzal אוּזָל ’ûzāl , Abimael, Sheba שְׁבָא Šəḇāʾ سبأ SabaʾJobab, Havillah חֲוִילָה Ḥawilah Hadoram, Sheleph שלף, Hazarmaveth חֲצַרְמָוֶת Ḥăṣarmāweṯ حضر موت Hadar mawt, Dikla
:Genèse chapitre 10:verset 26–29, sont: Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, Hadoram, Uzal, Diklah, Obal, Abimael, Sheba, Ophir, Havilah, and Jobab.
le fils de Peleg est רעו Réou son fils est רוג Seroug le père de Nahor נָחוֹר Nāḥōr آزَرَ 'Azar; père de Terah תֶּרַח Teraḥ père d'Abraham, de Nahor et de Haran, ainsi que de Sarah
Bible תנך Tanakh ▼ Lois Pentateuque תורה Torah ▼ Genèse בראשית Bereshit ▼Noa'h - נח « les patriarches d’après le Déluge chapitre 11.verset 12
וְאַרְפַּכְשַׁד חַי חָמֵשׁ וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־שָׁלַח
vearepakheshad h'ay h'amésh ousheloshiym shanah vayyolèd èth-shalah'
Sourate 15 الحجر Al-Ḥijr La vallée des pierres versets 80
Période Mecquoise, qui occupe la 54è (ou 57è) place dans l'ordre chronologie
Quant aux habitants de (Ḥijr2) qui avaient traité les Messagers de menteurs
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
walaqad kađhaba aSĥabou alḤijri alMourçaliyna
4 إرَم ذات العماد Iram ḏāt al-ʿimād important centre commercial du désert de Quart vide الربع الخالي Rub al-Khali, situé dans la partie sud de la péninsule arabe. Dans le Coran 89 sourate الفجر al-Fajr l'Aube, verset 8 الَّتِي لَمْ
Dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes (nulle part ailleurs)?
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ alati lam youķlaq mithlouha fi albiladi
Iram désignée comme la plus belle des villes jamais construites fut bâtie par la tribu de عادʿĀd,5 descendants de Noé. C’était alors une ville riche et décadente, dont les habitants, polythéistes, pratiquaient les sciences occultes. Son roi, Cheddad (en), refusa de prendre en compte les avertissements du prophète Houd. Allah détruisit alors la ville par un vent mugissant et furieux, l’enfouissant sous les sables, la transformant ainsi en véritable Atlantide des sables.
5 Peuple qui vivaient entre l’actuelle partie Est du Yémen et la partie Ouest d'Oman, au nord de la mer d’Arabie, est le peuple de Houd, et associé aux Thamoudites. Ce peuple était constitué d’anciens sémites. Le royaume 'Ād dura du 10' siècle avant notre ère au 3e siècle de notre ère. C’est dans cette région que commença la domestication du chameau. La ville de Ubar, située dans cette région, fut une plaque tournante du commerce de l’encens ancient.
https://www.afalula.com/galerie-media/#photos
Jubbah جبة, située dans la région de Hailحائل, serait d'origine située dans la région de Hailحائل, serait d'origine très ancienne, 7000 ans pour certains.
Les inscriptions sur rochers les plus anciennes dateraient de 5500 ans avant notre ère, quand la zone était un lac intérieur, avec une faune bouquetins « d'ibex », de gazelles « d’oryx » et d'animaux domestiqués.
Différentes inscriptions en alphabet pré-arabe, de la culture de Thamud, ثمود dateraient de 1000 avant notre ère.
Le site couvre environ 39 km2.
Art rupestre de la région de Hail حائل
Tarut, ou l'île de Tarut تاروت, est la deuxième plus grande île du golfe Persique, الخليج العربي alkhalij alearabi خلیج فارس, khalij-e fārs, Ο Περσικός κόλπος des Grecs, Sinus Persicus, des Latins, al-Bahr al-Farsi la mer persique des géographes arabes ; Elle est reliée à la ville de Qatif القطيف. Son nom vient de la déesse phénicienne et cananéenne de l'amour et de la guerre. On y retrouve des vestiges historiques.
L'île compte de nombreuses petites villes et villages, dont Tarout تاروت,
Al Shoehtiah الشويحطية dans la région d'Al Jawf الجوف, au nord de l’Arabie Saoudites, à la frontière de l'Irak et de la Jordanie. se compose surtout de deux dépressions, le Wadi Sirhan, وادي السرحان et Al Djauba, ودية الجوف au nord du désert de Nefoud, صحراء النفود, ṣaẖrā' al-nefūd 78 000 km2 de sable rouge.
Serait d'origine très ancienne. A 45 km au nord de la ville de Sakaka سكاكا, 'Ar'ar , oasis, vieille de 6 000 ans, avec un site archéologique mégalithique qui est l’un des plus anciens lieu où vécu l' homme, dans la péninsule arabique, montrant que la région a traversé une période de prospérité historique depuis l' époques de l' assyrien ashur آشور et babylonien, qui vient avec deux le début des sources, le code régional. Le site Alhoaahtah était le plus ancien site archéologique de l’homme dans la péninsule arabique a été réglée, qui remonte à un million et un trimestre d'un million d’années, l’un des les monuments datant de l' époque Albalaulishe. «datant de l’âge de pierre» Le site est un rassemblement d'outils de pierre (terminé en 6000 - 2000 ans avant JC, l'émergence de l'industrie du fer) éparpillés sur les rives de la vallée Alhoaahtah, et un groupe de sites archéologiques d' autres affichées sur la surface de la Terre, et les découvertes archéologiques ont montré que contenait des sites pour la fabrication d' outils en pierre qui ont été utilisés dans la fourniture de l' eau, la nourriture et les moyens de subsistance, et explique la stabilité humaine dans ce Situation.
Thaj ثاج. ancienne ville située dans la région de l'est à l'est de l’Arabie Saoudite. Cette ville était autrefois l'un des centres culturels importants dans la péninsule arabique, elle a prospérée dans le premier millénaire avant notre ère. Il a été trouvé des quantités sculptures d'animaux et humaines.
Elle a été à la prospérité de la colonisation grecque pendant la période d'Alexandre le Grand الإسكندر الكبير appelé aussi al'iiskandar Zulkarnain الإسكندر ذو القرنين 330 av. J-C. Elle était habitée par les tribus arabes Jerhae بالجزيرة العربية»
sourate 18 al Kahf الكهف la Caverne versets 83 à 86
Période Mecquoise, qui occupe la 69è place dans l'ordre chronologie
وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي الْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْراً
83. À ceux qui t'interrogent au sujet de Dhû-l-Qarnayn, réponds : «Je vais vous en narrer quelques faits mémorables qui méritent d'être rappelés.»
Wayas-aloonaka AAan thee alqarnayni qul saatloo AAalaykum minhu thikran
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِن كُلِّ شَيْءٍ سَبَباً
84. Nous avons consolidé sa puissance sur Terre et Nous l'avons favorisé dans tous ses projets.
Inna makkanna lahu fi al-ardi wa ataynahou min koulli shay-in sababan
فَأَتْبَعَ سَبَباً
85. Et aussitôt il entreprit une première expédition qui dura « il suivit donc une voie »*
FaatbaAa sababan
*-c'est-à-dire les relais de routes empruntées par les voyageurs (At Tabari 18-95 et18- 99 selon ibn ‘Abbâs et Moujâhid
حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْماً قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْناً
86. jusqu'à ce qu'il eût atteint le point le plus extrême de l'Occident. Là, il vit que le soleil se couchait sur une source bouillante aux bords de laquelle vivait une peuplade. Nous lui dîmes : «Ô Dhû-l-Qarnayn ! Libre à toi de les châtier ou de les traiter avec bienveillance !»
Hatta itha balagha maghriba al shamsi wa jadaha taghroubou fi Aaynin hami-atin wa wajada Aindaha qawman qoulna ya Dhul Qarnayni imma an touAaththiba wa-imma an tattakhitha fihim housnan
Dumat Al-Djandal دومة الجندل est située également dans la région nord-ouest d'Al Jawf. الجوف à 37 km de Sakaka سكاكا, 'Ar'ar. Son nom signifie Dumah de la Pierre et aurait été sur le territoire de Dumah, second des douze fils d’Ismaël. ישׁמעאל Išma`e’l « Dieu a entendu ma demande » إسماعيل, Ismāʿīl. Son nom akkadien est Adummatu. Les souverains y portaient le titre de « Roi » ou de « Reine des Arabes ».
Au10è siècle avant notre ère le site est mentionné dans des inscriptions akkadiennes de l 'empire assyrien, datant de 845 avant notre: Adummatu est décrite comme la capitale d'un royaume arabe parfois nommé Qédar (ou Qidri). قيدار / קדר
Les douzes fils d’Ismail إسماعي en fonction de leur date de naissance selon le Livre de la Genèse: בראשית
Nebajoth نَبَايُوتُ،, Kédar, قِيدَارُ، Adbeel, أَدَبْئِيلُ Mibsam, مِبْسَامُ، Mischma, مِشْمَاعُ Duma, دُومَةُ ודומה Massa, مَسَّا Hadad , حَدَارُ Théma, تَيْمَا، Jethur, يَطُورُ، Naphisch, نَافِيشُ، Kedma, قِدْمَةُ. Et une fille Mahalath محلت
Selon la Bible תנך Tanakh, Les fils d'Ismaël.
Bible תנך Tanakh ▼ Lois Pentateuque תורה Torah ▼ Genèse בראשית Bereshit ▼ Haye Sarah חיי שרה La descendance d'Ismaël. ▼ Chapitre 25 ▼ Versets 13-14-15 ▼
13- Voici les noms des fils d'Ismaël (d'Ishma'él), par leurs noms, selon leurs générations (pour leurs enfantements): Nebajoth,( Nebayot) premier-né d'Ismaël,( d'Ishma'él) Kédar,( Qédar) Adbeel,( Adbeél) Mibsam (Mibsâm)
וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל בִּשְׁמֹתָם לְתוֹלְדֹתָם בְּכֹר יִשְׁמָעֵאל נְבָיֹת וְקֵדָר וְאַדְבְּאֵל וּמִבְשָׂם
veéllèh shemoth benéy Yishema'él bishemotham letholedotham bekhor Yishema'él Nevayoth veQédar veAdebeél ouMivesam
14- Mishma', (Mischma) Douma, (Duma) Massa
וּמִשְׁמָע וְדוּמָה וּמַשָּׂא
ouMishema' veDoumah ouMasa
15- Hadad, (Hadar) Théma, (Téma-Téima) Jethur, (Jetour- Jetur- Ỉetour) Naphisch (Naphish) et Kedma (Qédma)
חֲדַד וְתֵימָא יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה
h'adad veThéyma Yetour Naphiysh vaQédemah
Les Royaumes des enfants d’Ismaël بنو إسماعيل banou Ismaïl
- Nebaioth נבית Nabat نبط
- Kedar קדר, Qedar قيدار Royaume Qédarite ou Qedar: مملكة قيدار, Mamlakat Qaydar
- Adbeel אדבאל Adbiyl أَدَبْئِيلُ
- Mibsam מבשם Mibsam مِبْسَامُ
- Mishma משמע Mishma مِشْمَاعُ
- Dùmàh דומה Dumah دُومَةُ
- Massa משא Masa مَسَّا
- Hadad חדד Hadarou حَدَارُ
- Tema תימא Taima تَيْمَا
- Jetur יטור Yatourou يَطُورُ
- Naphish נפיש Nafishou نَافِيشُ
- Kedemah קדמה Kidma قِدْمَةُ
Ismaël avait également une fille connue, Mahalath מָחֲלַת ou Basmath בָּשְׂמַת Basima بسمة, la troisième épouse d'Esaü 'Éssav
Au 10e siècle avant notre ère le site est mentionné dans des inscriptions akkadiennes de l 'empire assyrien, datant de 845 av. J.-C. : Adummatu est décrite comme la capitale d'un royaume arabe parfois nommé Qédar مملكة قيدار (ou Qidri). Kédar, قِيدَارُ deuxième fils d’Ismaïl, ancêtre des Quraychites قريش qurayš, identifié à la confédération de tribus des Šumu’il شمالي . « du nord »
Noms et dates approximatives pour les dirigeants de NW Arabia, Qedar et Dedan |
|||
prénom |
Années de règne |
Autres orthographes |
Remarques |
Gindibu , d'Arabie |
C. 870-850 |
جندبو |
Première mention des "Arabes" |
Reine Zabibe |
C. 750-735 avant notre ère |
Zabiba : زبيبة |
Premier monarque explicitement |
Reine Samsi d'Arabie |
C. 735-710 avant notre ère |
Shamsi, Samsil |
|
Reine Yatie d'Arabie |
C. 710-695 avant notre ère |
Iati'e, Yatie |
|
Reine Te'elkhunu d'Arabie |
C. 695-690 avant notre ère |
Te'elhunu |
également le titre de grande prêtresse d'Atarsamain, عثتر سمين une divinité de la fertilité, l'amour et de guerre, associée à Ishtar عشتار |
Hazael, roi de Qedar |
690-676 avant notre ère |
Hazail, Khaza'il |
|
Tabua |
? |
تبوعة |
Nommé reine par Esarhaddon . أسرحدون |
Yauta, fils de Hazael |
676-652 avant notre ère |
'Iauta, Iata, |
|
Abiyate, fils de Teri |
652-644 avant notre ère |
Abyate أبيات |
|
Mati-il, roi de Dedan |
C. 580-565 avant notre ère |
Mati-il ماتييل |
|
Kabaril, fils de Mati-il |
C. 565-550 avant notre ère |
Karabil كارابيل |
|
Nabonidus , roi de Babylone |
C. 550-540 |
نبو نيد |
Gouverné par Tayma تيماء |
Mahlay, Roi (de Qedar?) |
C. 510-490 |
Mahaly ماهلاي |
|
Iyas, fils de Mahlay |
C. 490-470 |
Iyas إياس |
|
Shahr I , roi de Qedar |
C. 470-450 avant notre ère |
Shahru شهر |
|
Gashmu I *, fils de Shahr |
C. 450-430 avant notre ère |
Geshem جشم * |
|
Qainu, fils de Gehsem |
C. 430-410 avant notre ère |
Kaynau, Qaynu |
* Geshem l'Arabien جشم ou Geshem l'Arabe , גֶשֶׁם הָעַרְבִי est le seul arabe mentionné dans la Bible hébraïque. 2 Chroniques 17:11, 21:16, 26: 7
Bible תנך ▼ Hagiographes כתובים ▼ Chroniques (2) דברי הימים ב ▼ Chapitre 17 ▼ Verset 11
ומן פלשתים מביאים ליהושפט מנחה וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות
Des Philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs
Bible תנך ▼ Hagiographes כתובים ▼ Chroniques (2) דברי הימים ב ▼ Chapitre 26 ▼ Verset 7
Bible תנך ▼ Hagiographes כתובים ▼ Chroniques (2) דברי הימים ב ▼ Chapitre 21 ▼ Verset 16
ויער יהוה על יהורם את רוח הפלשתים והערבים אשר על יד כושים
Et l'Eternel excita contre Joram l'esprit des Philistins et des Arabes qui sont dans le voisinage des Ethiopiens.
ויעזרהו האלהים על פלשתים ועל הערביים הישבים בגור בעל והמעונים
Dieu l'aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal,* et contre les Maonites.
*Région probable péninsule arabique
Des fouilles ont apportées des compléments d'information aux observations une couche homogène de Roman - nabatéen de tessons de poterie indique une communauté prospère à l'époque des Nabatéens, الأنباط al-Anbɑṭ à qui cette région a pu appartenir. En 106 apr. J.-C., Dumatha est incorporée dans l'empire romain, après la victoire de l'empereur Trajan sur les Nabatéens. Dumatha reste partie intégrante du limes Arabicus (frontière protégée du désert de l'Empire romain, dans la province de l'Arabie Pétrée, sur environ 1500 km, du nord de la Syrie au sud de la Palestine et le nord de l'Arabie, avec un ensemble de forts et tours de guet) pendant plus de quatre siècles. En 269, la localité est mentionnée par Zénobie, زنوبيا la reine de Palmyre, تدمر tadmor comme une ville avec un système défensif important. Après sa capture de la ville, la forteresse de Marid مارد résiste aux assauts pendant sa révolte contre l'Empire romain.
Au 5è siècle, de notre ère la ville devient la capitale du royaume de Kindah كندة. En 633, la ville est prise par Khalid ibn al-Walid, خالد بن الوليد et appartient au nouvel empire islamique.
Annexe
Kilwa, كيلوا région Al Jawf الجوف à une trentaine de kilomètres de la frontière jordanienne. découvert des restes archéologiques.
PRÉSENCE CHRÉTIENNE AVANT L'ISLAM
Dès les premiers siècles de l’ère chrétienne, les tribus arabes au contact des moines chrétiens, qui ont joué un rôle important se convertissent se mirent au service des Romains dont ils en subissent la colonisation, pour défendre les frontières de l’Empire contre les Perses et les autres tribus.. De telle sorte qu’aux deuxième et troisième siècles après la naissance de Jésus, la province romaine d’Arabie atteignit une période d’apogée qui lui permit de rivaliser avec les provinces les plus riches de l’Empire. L’adhésion massive de la population à la religion chrétienne fut d’ailleurs la cause de sa prospérité.
Aussi, au sixième siècle, la province d’Arabie christianisée jouit-elle de la faveur des empereurs de Byzance. Tandis que l’essor du commerce favorise un mouvement de sédentarisation et d’urbanisation sans précédent, et qui n’aura plus d’équivalent par la suite, les richesses accumulées par les habitants leur permettent de financer la construction de magnifiques églises, décorées de mosaïques.
Une mission archéologique au nord de l'Arabie Saoudite, ont révélé à Kilwa les vestiges d'un monastère datant du début de l’ère chrétienne. Kilwa, étant située sur la route caravanière de la myrrhe et de l'encens, a fait l'objet d'une occupation chrétienne au Ier siècle de l'ère chrétienne, La communauté tirait profit d'une agriculture irriguée au moyen de systèmes hydrauliques ambitieux. Ces chrétiens ont également laissé de nombreux témoignages architecturaux, cellules isolées pour des moines, chapelle, église, cuisine, réfectoire, citernes d'eau, jardins, une quantité de croix marquées sur la pierre et des épigraphies commémorant les cultes, dont une inscription gravée sur le linteau de la porte d'une cellule.
«L'église est construite sur le modèle des églises nestoriennes qu'on retrouve en Mésopotamie. Le toponyme et l'architecture sont des détails qui indiquent une culture syrienne».
Aux origines de l’islam au début du 7e siècle une période caractérisée par la présence à La Mecque مكة, makka d'un panthéon d'idoles aux côtés ou issues des différentes confessions chrétiennes, la Péninsule arabique n’était pas peuplée que de tribus arabes restées polythéistes, de populations juives
L’existence d’évêchés chrétiens tout autour de la Péninsule arabique existaient. Pour preuve Bahira بحيرى moine chrétien (arien* ou nestorien**) arabe qui aurait été mêlé aux origines de l'islam. Il aurait découvert la « marque du Prophète خَاتَمَ النَّبِيِّينَ khatam alnnabiiyn » entre les deux omoplates de Muhammad alors que celui-ci était âgé de 9 ou 12 ans « récits de Ibn Hisham, بن هشام Ibn Sa'd al-Baghdadi بن سعد البغدادي et de Tabari طبری »
Jaabir bin Samourah جابر بن سمورة بن جناده Que Dieu l’Unique soit satisfait رضي الله عن radi alllah eana raconte:
J'ai vu le sceau de la prophétie du Prophète de Dieu entre ses épaules, sa taille était celle d'un oeuf de pigeon.
sourate 30 الأحزاب al-aḥzāb les coalisés verset 40
Période Mecquoise, qui occupe la 84è place dans l'ordre chronologie
Ma kana Muhammadoun aba ahadin min rijalikoum wa lakin Raçoul Allahi wa khatama al Nabiyin' wa kana Allahou bikoulli shay-in Aaliman
*La pensée de l'arianisme affirme que si Dieu est divin, son Jésus ʿīsā, عيسى, lui, est d'abord humain, mais un humain disposant d'une part de divinité.
** Le nestorianisme est une doctrine christologique affirmant que deux personnes, l'une divine, l'autre humaine, coexistent en Jésus ʿīsā, عيسى.
Sourate 3 آل عمران āli ʿimrān La famille de ʿImrân verset 113
لَيْسُواْ سَوَاء مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللّهِ آنَاء اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
Cependant, les détenteurs des Écritures ne sont pas tous les mêmes, car parmi eux il y a une communauté pieuse dont les membres passent des nuits entières à réciter les versets de Dieu et à se prosterner.
Laysou sawaan min ahli alkitabi oommatoun qa-imatoun yatloun' ayati Allahi anaa allayli wa houm yasjudoun'
Livres
Route d’Arabie Archéologie et Histoire Royaume d’Arabie édition Louvre Somogy Edition d’art 2010
ALULA Merveille d’Arabie Institut du Monde Arabe édition Gallimard 2019
Aux Sources du Monde Arabe Institut du Monde Arabe, Musée du Louvre l’Arabie avant l’Islam 1990
L’Arabie avant l’Islam édition Édisud 1994
Description de l’Arabie d’après les observations et recherches faites dans le pays même Casten Niebuhr Guignes 1779 Tome 1
L’Arabie contemporaine avec description du pèlerinage à la Mecque Adolphe Avril Heinrich Kiepert 1868 édition E Maillet
Voyage en Arabie Pèlerinage au Nedjed, Berceau de la Race Arabe par M. Derome édition Librairie Hachette et Cie 1882
Lunes d’Arabie édition Agep 1987
Mirage d’Arabie par George Steinmetz Edition de la Martinière 2009
Cités du Désert l’Art antique a Proche Orient Office du Livre 1987
YÉMEN au pays de la r Deine de Saba Institut du Monde Arabe édition Flammarion 1997
Les Arabes par Marc Bergé édition Lidis le Spectacle du Monde 1978
Pétra métropole de l’Arabie antique par Laïla Nehmé et François Villeneuve édition du Seuil 1999
Pétra et les Nabatéens par Marie Jeanne Roche édition Belles lettres 2009
Les Arabes en Syrie avant l'Islam par René Dussaud édition Ernest Leroux 1907
Syrie Mémoire et Civilisation Institut du Monde Arabe édition Flammarion 1993 + hors série
Nouvel Atlas de la Bible édition Brépols 1985
Dictionnaire de la Bible et des religions du Livre Judaïsme Christianisme Islam édition Brépols 1985
Histoire des relations entres Juifs et musulmans par Abdelwahab Meddeb et Benjamin Stora édition Albin Michel 2013
L’Art des Chevaliers en pays d’Islam Institut du Monde Arabe édition Skira Furusiyya foundation 2007
Dieux et déesses d'Arabie Éditions De Boccard 2012
Puisse Dieu nous paronner de nos erreurs et de nos omissions
Baudrier Gérard Ibrahim le Modérateur
Ajouter un commentaire