- Accueil
- Guerre et Paix pour qui?
Guerre et Paix pour qui?
Guerre et Paix pour qui?
Guerre et Paix pour qui?
paix.
Imagines que tu es souriant avec ta famille, épouse enfants parents, beau parents et amis de toujours, tu apprécies ta belle maison ou appartement, dont tu es propriétaire ou locataire, ton réfrigérateur est plein ainsi que ton congélateur, ton bel écran téléviseur, ou regardant de temps à autres des informations dramatiques dans des pays qui te paraissent lointaines ou destructions, massacres de populations, famines Exodes qui se produisent, te peine, mais tu sais pas quoi dire, ni quoi faire comme beaucoup de tes concitoyens qui pensent que c'est aux autres de régler ces conflits, tes préocupations sont sans doutes ailleurs! " pouvoir d'achat, vacances, projets en vues etc" tes beaux meubles, tes armoires sont pleines à craquer de vêtements , de jouets de tes enfants, ta bibliothèque dont tu prenais soin d'y lire un de ses livres qui te tiens à cœur, ton jardin dont chaque matin tu prends plaisir à regarder, ta belle voiture, ton travail qui t'attends tous les jours, pour toi croyant tes obligations religieuses, dont tu aimes aller soit à la synagoge, à l'église à la mosquée ou ailleurs . Puis un jour un tyran venu d'ailleurs ou ton dirigeant d'Etat qui est autoritaire méchant ingrat te dit - "Je veux contrôler ton pays que je considère être le mien. Je peux te priver de ta liberté de parole d'idéologie de démocratie , je veux décider de ton âme. Si tu refuses pour cela je suis près à te détruire ainsi que le pays dont tu chéris depuis ta naissance ainsi que tes ancêtres depuis des générations, Confiant dans tes amis épris de liberté, de respect des autres, des pays voisins qui vous disent à demi-mot -"Nous sommes avec vous" tu souris au propos malveillants de ce monstre néanmoins, avec une certaine crainte. Et le lendemain il rentre avec son armée destructrice dans tout le pays, ton quartier, ta cité jadis ou le chant des oiseaux qui t'émerveillait devient remplacé par le son des canons, il détruit ce que tu as de plus chers dans cette vie, ta famille, tes biens, ton entreprise, ton lieu de culte. Tu te trouves dans la rue avec plus rien, comme des centaines de milliers de personnes tu erres sur les routes à fuir ce désastre et tu te sens seul dans ton Exode sans fin et surtout tu ne sais ou aller!. Les seuls mots qui te sort de ta bouche sont -"O Mon Dieu pourquoi?"
Ecoutes bien Sa Réponse
sourate 17 الإسراء al-Isrāʾ le Voyage Nocturne ▼verset 83
- Et quand Nous comblons l'humain de bienfaits; il se détourne et se replie sur lui-même; et quand un mal le touche, le voilà profondément désespéré.
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسًا
wa'îđha anƐamna Ɛala al'înçani aƐraĎha wana'a bijanibihi wa'îđha maçahou alcharou kana ya'ouçan
Bible תנך Tanakh ▼Hagiographes (les écrits) כתובים Ketouvim ▼Proverbes (paraboles) משלי Mīšlē*▼Chapitre 19 ▼Verset 17
*"Proverbes (de Salomon) מִשְלֵי שְׁלֹמֹה mišlej šəlomoh" שְׁלֹמֹה shĕlōmōh , Salomon, fils de David سُلَيْمَان بْن دَاوُوْد Sulaiman ibn Dawud .
Qui use de grâce envers le pauvre prête à l'Eternel, et il lui rendra son bienfait*.
מַלְוֵה יְהוָה חוֹנֵן דָּל וּגְמֻלוֹ יְשַׁלֶּם־לוֹ
malevéh Yahweh h'onén ddal ougemoulo yeshallèm-lo
* bienfait יְשַׁלֶּם yeshallèm, racine שׁ־ל־ם sh-l-m Verbe יַשְׁלִים yashlím
Exegèse du mot.
Du proto-sémitique *š-l-m. Apparenté à la racine arabe س ل م s-l-m : liés à la sûreté, à la sécurité ; paix; soumission; abandon Nom verbal : سَلَامَة salāma, سَلَام salām
Nom verbal : سَلَامَة salāma, سَلَام salām
Formes
: sallama سَلَّمَ "conserver, remettre intact, abandonner, soumettre, saluer, accorder le salut, admettre, consentir")
Nom verbal : تَسْلِيم taslīm salutation; salut, sauvetage; préservation ; livraison, remise; transmission ; démission ,consentement ;bien-être, sécurité, tranquillité.
Participe actif : مُسَلِّم musallim; مُسْلِم muslim mot pluriel مُسْلِمُون muslimūn, feminin مُسْلِمَة muslima
Participe passif : مُسَلَّم musallam
nom verbal de سَلَّمَ sallama
:ʾaslama أَسْلَمَ « déserter, laisser tomber, livrer, abandonner, se rendre, se résigner, devenir musulman »
Nom verbal: إِسْلَام ʾislām : الْإِسْلَام al-ʾislām (religion des musulmans)
Active participle: مُسْلِم muslim musulman
Passive participle: مُسْلَم muslam musulman
avishalóm אבישלום Forme אַב (au, “Singulier construite au singulier אַב av”, “père de ” + שָׁלוֹם shalóm, “paix"
hishlím השלים transitif compléter, finir, remplir,
mushlám מושלם = parfais, impécable iséal, achevée; au féminin מושלמת \ מֻשְׁלֶמֶת, mushlemet ; masculine plural מושלמים \ מֻשְׁלָמִים, mushlamin feminine pluriel מושלמות \ מֻשְׁלָמוֹת musslamoun
shilém שילם = payer
shalóm שלום = paix , repos , quiétude, (salutation conventionnelle) bonjour au revoir
shalém שלם compet intact
shalám שלם= être en sécurité (pour l'esprit, le corps ou la succession) être amical, se réconcilier, faire la paix .
Et vous qui êtes encore dans la Liberté à voir ce désastres qu'allez vous faire?
Voici ce que dis votre Créateur.
sourate 2 البقرة al Baqara la Vache ▼verset 215.
-Ils te demandent à qui il faut porter aide. Dis-leur : «Que votre aide aille à vos père et mère, à vos proches, aux orphelins, aux pauvres et aux voyageurs démunis, car quelque bien que vous fassiez, Dieu en est parfaitement Informé.»
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
yaç'alounaka mađha younfiqouna qoul ma anfaqtoum min ķhayrin falilwalidayni wâl'aqrabiyna wâlyatama wâlmaçakiyni wâbni alçabiyli wama tafƐalou min ķhayrin fa'îna Allaha bihi Ɛaliymoun
sourate 17 الإسراء al-Isrāʾ le Voyage Nocturne▼ verset 28.
-Et si tu ne peux venir (t'écartes d'eux) à leur secours, étant toi-même dans l'attente de la Miséricorde de ton Seigneur, aie pour eux au moins un mot aimable !
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
wa'îma touƐriĎana Ɛanhoumou abtiğha'a Raĥmatin min Rabika tarjouha faqoul lahoum qawlan mayçouran
Bible תנך Tanakh ▼Hagiographes (les écrits) כתובים Ketouvim▼Psaumes תהילים Tehillim*▼Chapitre 34 ▼Verset 20
* racine ה־ל־ל h-l-l : Louange, célébrer clair et brillant, Livre des Louanges الزبور le Zabur De la racine ز ب ر zbr, signifiant « être bien composé, être bien écrit », « être gravé ou écrit habilement », une variante de ذ ب ر ḏ-br ذَبْر ḏabr , "une écriture sur des feuilles de palmier, un livre", ذَبَرَ ḏabara, "écrire, pointer; lire attentivement; bien comprendre"
Les malheurs du juste sont nombreux, mais l'Eternel le préserve de tous
רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהוָה
raboth ra'oth tsaddiyq oumikoullam yatstsiylènnou Yahweh
Bible תנך Tanakh ▼Hagiographes (les écrits) כתובים Ketouvim ▼Psaumes תהילים Tehillim▼Chapitre 41 ▼Verset 2
Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Eternel le délivre
אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל־דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהוָה
asheréy masekiyl èl-ddal beyom ra'ah yemalletéhou Yahweh
En bref pour ne pas te trouver en cette situation, agis pour le bien de l'Humanité sans istinction de race de couleur ou de religion, en ne disant pas que ce qui arrive dans ces drames honteux, c'est chez les autres et pas chez moi! mais surtout en travaillant pour la paix et si le faut en faisant la guerre uniquement contre ces dirigeants en soif de violences et dégoisme, et non ne pas fare comme lui se venger contre les peuples soumis à leurs dictatures humiliantes.
Paix
Baudrier Gérard Ibrahim le fondateur et modérateur du site
Ajouter un commentaire