UN COEUR SANS HAINE

UN COEUR SANS HAINE

CROYANTS AYEZ UN COEUR SANS HAINE    قلب بدون كراهية  qalb bidun kirahia

Paix سلام salam

 


Chapitre 20 طه  Ta Ha verset 114
"Seigneur, fais-moi croître en science"
 "Ô mon Seigneur, accroît mes connaissances!"

              وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْماً
waqul Rabi zidni Ɛilman

 

DIEU est Amour اَللهُ مَحَبَّةٌ  Allāhu Maḥabbatun

ISLAM POUR TOUS.

CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE 

Visiter, découvrez la page du contenu essentiel du projet en visitant les NEWS sur le lien Tipeee

https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news

UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE ET LA HAINE
PARTAGER, DEVENEZ INITIATEURS PERSONNELLEMENTS SOLIDAIRES Si DIEU le veut  إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ In Shaa ALLAH  DU PROJET EN DONNANT 2€ OU + par mois (à tous moment vous pouvez vous désabonner)

Si vous vivez à l'étranger hors Union Européenne vous pouvez contacter vos proches familles amis vivant en France avec l'engagement de la faire ce paiement à votre place dans la responsabilité du dépôt أَلأمَانَة 'al-amâna'.

Aucune somme ne doit être donnée à une personne extérieure à part virement Tipeee via Paypal ou autres. Si inquiétude à ce sujet,  me laisser un message.  

Attention il existe sur Tipeee l’organisme receveur de dons qui a un projet ISLAM ET CULTURE qui n’est pas le nôtre celui-ci propose des livres en vente, et renvoie sur un site totalement différents  de notre conception de la perception Culturelle Musulmane.

Merci شكرا Shoukran

Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran

Baudrier Gérard Ibrahim Thouars 79 Initiateur du projet.

sourate 3 آل عمران āli ʿImrān la famille de Amram verset 92

Vous n'atteindriez la (vraie) piété que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, DIEU le sait certainement bien

لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

lan tanalou albira ĥata tounfiqou mima touĥibouna wama tounfiqou min cha'in fa'îna Allaha bihi Ɛaliymoun

 

L'ISLAM   إِسلام Islām dont je donne le sens en français est l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire n'est pas mauvais au contraire il invite les humains, les peuples à l'Amour, à la réconciliation, à la fraternité.

sourate 29 العنكبوت  al-ʿAnkabūt l'Araignée  verset 25

Période Mecquoise, qui sourate occupe la 85è place dans l'ordre chronologique.

Et Abraham de leur dire : «Vous n'avez adopté des idoles en dehors de DIEU que pour consolider, entre vous, l'amour qui vous attache à ce bas monde , mais, le Jour de la Résurrection, vous vous renierez et vous vous maudirez les uns les autres. Et, sans pouvoir bénéficier d'aucun secours, vous aurez l'Enfer pour dernière demeure.»

وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَاناً مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضاً وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ

Waqala înama ataķađtoum min douni Allahi awthanan mawaddata baynikoum fi alĥayati alddunya thoumma yawma alqiyamati yakfourou baƐĎoukoum bibaƐĎin wayalƐanou baƐĎoukoum baƐĎan wama'wakoumou alNarou wama lakoum min naSiriyna.

C'est l'humain qui est mauvais de part sa nature, il est dangereux, sournois, capricieux, menteur tricheur  pour les autres et pour lui, Il donne plus d'intérêts à des passions, ses pulsions cela depuis des Millénaires  et oublie trop souvent son obéissance envers Son DIEU Créateur الله الخالق  Allah alKhaliq, en divinisant des idoles, des personnages de leurs temps comme les seuls capables pour résoudre leurs problèmes ou détruire d'autres peuples.

Il faut pour cela une bonne Éducation Musulmane Culturelle par l'études des livres, les bons pas les mauvais et Cultuelle , la pratique avec dévotion, qui est en faillite, parfois en contradiction même chez les obéissants dans l'Obédience les assujettis , le مُسْلِم muslim mot pluriel مُسْلِمُون‎ muslimūn, féminin pluriel مُسْلِمَات muslimāt  en instituant des innovations  بدعة bid'ah  idées nouvelles hérésie malsaines avec la Parole de DIEU كَلِمَٰتِ ٱللَّهِ Kalimati ALLAH malgrés de bonnes volontés peu récompensés , mais le croyant sincère المؤمن الصادق almoumin alsadiq  n'attend rien de son voisin de son frère, de son ami,  sauf que de DIEU l'UNIQUE ٱللَّهِ  ALLAH, qu'Il a envoyé a bon nombre de Messagers et Prophètes jusqu'au Dernier Muhammad sur eux le salut et la paix de DIEU.

Malgré cela, malgré les avertissements, les punitions multiples  mentionnés dans les livres Saints

Torah תּוֹרָה «Instruction Loi » توراة  Tawrah,  LIVRE DES LOUANGES الزَبُور ZABŪR LIVRES DES PSAUMES ספר תהילים SEFER TEHILLIM  /Livre des Sabéens, les Évangiles  εὐαγγέλιον /euangélion, « bonne nouvelle ».  الأناجيل Anjil, la Révélation Récitée القُرْآن, al-Qurʾān,   pour les plus connus dans le Monothéisme, chez les bouddhistes les actes, actions rituelles कर्म karma,

Malgré les pardons de DIEU l'UNIQUE, les implorations des humains pour se faire pardonner ils retournent  aussitôt à leurs vieux démons, à leurs pulsions dangereuses, plus fortes encore souvent avec plaisirs, délices et oublient avec légèreté d'apprendre, de comprendre, qu'un Monde meilleurs est préférable à une vie éphémère remplie de vicissitudes  honteuses 

Puise le Tout Clément et Miséricordieux  الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ  alRahman alRahim, nous aider à  mettre fin  à nos démons qui nous poussent plus vers la Haine que vers l'Amour.

Quand il est mention du Dernier desProphètes en  Muhammad il est conseillé de dire :ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم: « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui

Un Obéissant dans l'Obédience مُسْلِم muslim sincère ou une l' Obéissante dans l'Obédience  مُسْلِمَة muslima sincère dans leur foi religieuse  إيمان Al-Îmâne ayant connaissance de sa religion sait qu'elle ne doit pas avoir de haine envers les croyants et ne pas rompre avec eux.

 Les erreurs accidentelles ne sauraient séparer deux croyants ou croyantes qui s'entr'aiment sincèrement pour DIEU, car une telle relation est censée être solide et profonde.

Le Messager de DIEU ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  a dit :

«Quand deux personnes s'entr'aiment pour DIEU le Très Haut et Puissant ou pour l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire, la première erreur commise par l'un  à l'encontre de l'autre ne parvient guère à les séparer."

autre version

« DIEU, Exalté soit-Il, a dit : Mon amour s’impose pour deux personnes qui s’aiment en Moi, qui restent ensemble pour Moi, qui se rendent visite pour Moi, et qui s’entraident pour Moi

قَالَ الله -تعَالَى-: وَجَبَت مَحَبَّتِي لِلمُتَحَابِّين فِيَّ، وَالمُتَجَالِسِينَ فِيَّ، وَالمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ، وَالمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ

Rapporté par Malik et Aḥmad  رواه مالك وأحمد

voir le Véridique صحيح  Ṣaḥīḥ de محمد البخاري Muhammad al-Boukhârî

Dans ce hadith/ propos du Porphète Muhammad il est question du mérite qu'il y a à s’aimer les uns les autres en DIEU. Cet amour s'exprime par le fait que chacune des deux parties démontre son amour en DIEU pour l’autre, comme le prouve la forme du verbe utilisée [ici en arabe et qui indique la réciprocité]. Ainsi, lorsque ceci est fait pour DIEU, Exalté soit-Il, et non dans un but éphémère, l’amour de son Maître s’imposera [à l’égard de celui qui œuvre pour DIEU], et c’est là la meilleure des récompenses possibles pour cette œuvre pieuse.

  Il arrive, cependant, qu’un homme ou qu’une femme succombe à sa faiblesse humaine et se laisse emporter par la colère à l'encontre de sa sœur en religion. 

Il arrive même que cette colère le ou la pousse à offenser sa soeur, entrainant ainsi la rupture entre les deux.

 Dans ce cas, il ou elle doit se rappeler que la durée de cette rupture ne doit pas dépasser 3 jours.

 "Il n'est pas permis à un musulman de briser (rompre) avec son frère en religion plus de 3 jours, au point ou quand ils se rencontrent, chacun d'eux se détourne de l'autre.

Le meilleur des deux est celui qui commence par saluer l'autre."

 محمد البخاريMuhammad al-Boukhârî,    مسلم بن الحجاج " Muslim ben al-Hajjaj son nom complet est : أبو الحسين مسلم بن الحجاج القشيري النيسابوري  .Abû al-Husayn Muslim ben al-Hajjaj al-Quchayri an-Nisaburi 

 L'Obéissant dans l'Obédience l'assujetti  مُسْلِم muslim sincère ou l' Obéissante dans l'Obédience مُسْلِمَة muslima doit plutôt manifester son désir de réconciliation en prenant l'initiative de lui adresser ses salutations car elle sait qu'elle aura un grand mérite en agissant de la sorte.

 Si son ou sa coreligionnaire répond à son salut, elles bénéficieront toutes les deux de la rétribution due à cette réconciliation, sinon, elle se serait acquittée de son devoir et seule l'autre endossera le péché de la rupture.

 Il n'est pas permis à une personne de rompre avec un croyant plus de 3 jours.

Une fois ces 3 jours passés, il doit aller à sa rencontre et le saluer. Si celui-ci répond à son salut, ils se partageront la récompense de DIEU.

Si, par contre, l’autre ne répond pas, il  se sera disculpé du péché de la rupture."

محمد البخاريMuhammad al-Boukhârî 

 Les conséquences de la rupture en tant que péché s'aggravent en fonction de sa durée.

 Il dit :«Celui qui rompt avec son frère en religion durant une année sera considéré comme s'il avait fait couler son sang."

  محمد البخاري  Muhammad al-Boukhârî

 Selon les principes islamiques, la rupture prolongée entre frères n'est pas un péché véniel mais un crime dont l'atrocité et les conséquences sont comparables au meurtre.

 Le système d'éducation Musulmane dans l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire étant basé sur la fraternité et l'amour, il n'admet donc nullement que la vie des croyants soit entachée par la rupture, l'hostilité, ou la haine car ceux sont des attitudes contraires à la foi.

D'après Abou Houreira (que DIEU l'agrée), le Prophète (que la prière de DIEU et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne coupez pas les relations entre vous, ne vous tournez pas le dos, ne vous détestez pas, ne vous enviez pas et soyez des frères comme DIEU vous l'a ordonné ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2563)

 مسلم بن الحجاج Muslim ben al-Hajjaj  

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تقاطعوا ولا تدابروا ولا تباغضوا ولا تحاسدوا وكونوا إخوانًا كما أمركم الله

 Dans une autre version:

D'après Abdallah Ibn Omar (que DIEU les agrée), le Prophète (que la prière de DIEU et Son salut soient sur lui) a dit: « Le musulman est le frère du musulman, il n'est pas injuste avec lui, il ne l'abandonne pas. Et celui qui s'occupe du besoin de son frère, DIEU s'occupe de son besoin. Celui qui soulage un musulman d'un souci, DIEU le soulage d'un souci parmi les soucis du jour de la résurection. Et celui qui couvre un croyant (*), DIEU le couvrira le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2442 et Mouslim dans son Sahih n°2580)
(*) C'est à dire qu'il ne dévoile pas son péché.


عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : المسلمُ أخو المسلمِ لا يَظْلِمُه ولا يُسْلِمُه . ومَن كان في حاجةِ أخيه كان اللهُ في حاجتِه . ومَن فرَّجَ عن مسلمٍ كربةً فرَّجَ اللهُ عنه كربةً مِن كُرُبَاتِ يومِ القيامةِ . ومَن ستَرَ مسلمًا ستَرَه اللهُ يومَ القيامةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٤٤٢ و مسلم في صحيحه رقم ٢٥٨٠

C’est là que réside la piété.

Il répéta 3 fois cette phrase en désignant sa poitrine.

La pire méchanceté venant d'une personne est de mépriser son frère musulman."

 La musulmane ne saurait nourrir une haine à l'encontre de sa sœur en religion ou rompre avec elle.

 Une musulmane ne s'abaisse jamais à un tel niveau car il n'y a que la femme à la mentalité complexée et à l'esprit rigide qui s'enferme dans ces sentiments vils de haine et de rancune.

 A ces gens aux cœurs pétrifiés et aux esprits rigides, à ceux qui rompent les liens de fraternité, un sort horrible est réservé dans la vie présente et dans la vie future.

 Les Textes annoncent qu'ils seront privés du pardon de DIEU et de Sa Miséricorde, comme ils ne pourront point accéder au Paradis, à cause de leur comportement.

Abu Hurayrah que DIEU soit satifait de lui (رضي الله عنه radi Allah eanah) rapporte que le Prophète ﷺ a dit :
Les portes du Paradis s’ouvrent chaque lundi et chaque jeudi, et il est pardonné à chaque serviteur qui n’associe rien à DIEU, sauf à un homme qui a un conflit avec son frère. DIEU dit alors aux anges : Faites attendre ces deux là jusqu’à ce qu’ils se réconcilient !

[Muslim]

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ،أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا، إِلَّا رَجُلًا كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيُقَالُ: أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا، أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا، أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا »
رواه مسلم (وكذلك مالك وأبو داود)

Abu ad-Darda'a al-Ansari أبو الدرداء    que DIEU l'agrée  رضي الله  a dit:

«Voudriez-vous que je vous indique ce qui a plus de mérite que le Jeune et l'Aumone ?

C'est la réconciliation entre les gens.

Sachez que la haine rase les bonnes actions. "

محمد البخاري  Muhammad al-Boukhârî 

 Cette maxime mérite d'être méditée par toutes les femmes qui se laissent emporter par les accusations mutuelles et les disputes qui mènent à l'hostilité.

 Rien n'est plus reposant pour l'individu, plus dissipant pour ses soucis et plus agréable que d'avoir un cœur saint et exempt des affres du ressentiment et du bouillonnement des haines et des inimitiés: lorsqu'il voit qu'un homme reçoit un bienfait, il l'accepte et ressent la faveur divine et l'indigence des serviteurs, puis il se remémore cette Parole du Dernier des Prophètes ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui:

"Ô mon DIEU ! Le bienfait qui m'est accordé en ce jour ou à l'une de Tes créatures provient uniquement de Toi, l'Unique qui n'a pas d'associé. Aussi, A Toi la louange et le remerciement"  Rapporté par Abû Dâwud أبو داود  son nom complet : Abu Dawud Sulaymān ibn al-Ash‘ath al-Azdi as-Sijistani   أبو داود سليمان بن الأشعث الأزدي السجستاني‎‎

 

Abû Hurayrah (que DIEU l’agrée) relate du Messager de DIEU (sur lui la paix et le salut) ce qu'il a rapporté de son Seigneur, Béni et Exalté soit-Il, en disant : « Un homme commit un péché et dit : " Ô DIEU ! Pardonne-moi mon péché ! - DIEU, Béni et Exalté soit-Il, dit alors : Mon serviteur a commis un péché et il sait qu’il a un Seigneur qui pardonne le péché, et qui punit aussi pour le péché. " Puis, le serviteur récidiva et pécha de nouveau. Il dit de nouveau : " Ô DIEU ! Pardonne-moi mon péché ! - DIEU, Béni et Exalté soit-Il, dit de nouveau : Mon serviteur a commis un péché et il sait qu’il a un Seigneur qui pardonne le péché, et qui punit aussi pour le péché. " Après un certain temps, le serviteur récidiva et pécha encore. Il dit de nouveau : " Ô DIEU ! Pardonne-moi mon péché ! - DIEU, Béni et Exalté soit-Il, déclara alors : Mon serviteur a commis un péché, mais il sait qu’il a un Seigneur qui pardonne le péché et qui punit pour le péché. Certes, J’ai pardonné à Mon serviteur ! Qu’il agisse maintenant comme il le souhaite ! " »  
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم فيما يَحْكِي عن ربه تبارك وتعالى، قال: «أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا، فقال: اللهم اغْفِرْ لي ذَنْبِي، فقال اللهُ تبارك وتعالى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ له رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، ويَأْخُذُ بالذَّنْبِ، ثم عَادَ فَأَذْنَبَ، فقال: أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لي ذَنْبِي، فقال تبارك وتعالى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ له رَبًّا، يَغْفِرُ الذَّنْبَ، ويَأْخُذُ بالذَّنْبِ، قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي فَلْيَفْعَلْ ما شَاءَ»  
[صحيح] - [متفق عليه]

Lorsqu'il voit un être humain qui souffre d'un mal, il compatit et demande à Dieu l'Unique de soulager sa souffrance; il se rappelle cette imploration de l'Envoyé de DIEU adressé à son Seigneur:

"Si Tu pardonnes ô mon DIEU, pardonne généreusement à chacun de Tes serviteurs ce qu'il a commis".

Ainsi, le fidèle musulman peut vivre avec un fond intérieur limpide, satisfait de DIEU et de la vie, l'âme apaisée et à l'abri des attaques de la haine aveugle. Car la corruption du cœur par les ressentiments est un mal difficile à juguler.

La Foi إيمان  Al-Îmân se retire rapidement du cœur atteint, tel un liquide coulant d'un récipient percé.

Voilà pourquoi l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire regarde le cœur avec beaucoup de gravité. En effet, le coeur noirci pervertit les bonnes actions et assombrit leur fraîcheur et leur éclat. Quant au cœur rayonnant, DIEU le bénit, même quand ses œuvres sont peu nombreuses, et lui accorde beaucoup de bien.

عبد الله بن عمرو بن العاص 'Abd Allah ibn 'Amr ibn al-'As   rapporte ceci:

"On a dit : Ô Envoyé de DIEU ! Quel est le meilleur des hommes ? Il a répondu: Tout homme au coeur makhmûm, à la langue véridique. On lui a dit: L'homme à la langue véridique, d'accord nous le connaissons, mais que signifie au coeur makhmûm ? Il a dit : C'est le coeur pur et pieux où il n'y a ni péché, ni injustice, ni ressentiment, ni jalousie" 

Rapporté par Muḥammad ibn Yazīd Ibn Mājah  محمد بن يزيد بن ماجة, appelé plus communément بن ماجة  Ibn Majah 

De ce fait, c'est la communauté Musulmane dans l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire Authentique qui est réellement fondée sur les liens de l'amour partagé, de l'affection répandue, de l'entraide mutuelle, de la courtoisie fine où il n'y a aucune place pour l'individualisme dominateur et ravageur. C'est celle que nous décrit la Parole de DIEU :

  Sourate 59 الحشر  Al-Hashr   Le Rassemblement verset 10

Période Médinoise,qui occupe la 101è place dans l'ordre chronologique

 Une part ira également à ceux qui sont venus après eux, en disant : «Seigneur, pardonne-nous, ainsi qu'à nos frères qui se sont convertis avant nous ! Fais que nos cœurs n'aient jamais de haine contre les croyants ! Seigneur, Tu es toute bonté et toute compassion !»

وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلّاً لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ

Wa allathin’ jaou min baAdihim yaqouloun’ Rabbana ighfir lana wa li-ikhwanina allathin’ sabaqouna bial-imani wa la tajAal fi qouloubina ghillan lillathina amanou Rabbana innaka raoufuon Rahimoun

La querelle, en se développant, en s'enracinant et en multipliant les ramifications de ses épines, détruit la fraîcheur de la Foi, tue la bonté et l'amour de la paix qu'elle inspire. Et il n'y a plus alors aucun bien dans l'observation des rites prescrits, qui n'apportent plus aucune protection à l'âme الروح al ruwh. Souvent, la querelle s'empare des esprits de son auteur et le pousse à commettre des écarts avilissants pour la grandeur d'âme et des péchés graves qui font encourir la malédiction.

Souvent l'œil courroucé pointe une zone sombre. Aveugle aux vertus, amplifiant les vices, l'âme cède, sous l'emprise de la haine et du ressentiment, au voyeurisme et à la confection des mensonges.

Ce sont autant d'attitudes abhorrées par l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire qui met en garde contre ces abominations et fait de leur éradication les meilleures oeuvres pour se rapprocher de DIEU.

D'après Abou Darda (que DIEU l'agrée), le Prophète (que la prière de DIEU et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer de ce qui est meilleur que le degré du jeûne, de la prière et de l'aumône ? ».
Ils ont dit: Certes.
Le Prophète (que la prière de DIEU et Son salut soient sur lui) a dit: « Réconcilier entre les gens car certes la discorde entre les gens est celle qui rase. Je ne dit pas qu'elle rase les cheveux mais elle rase la religion ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2814)


عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا أخبركم بأفضل من درجة الصيام والصلاة والصدقة ؟
قالوا : بلى .
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إصلاح ذات البين فإن فساد ذات البين هي الحالقة هي الحالقة لا أقول تحلق الشعر ولكن تحلق الدين
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨١٤)

 

Le démon ne parvient peut-être pas à faire de l'homme sensé et raisonnable un adorateur d'idole, mais il peut, lui qui est trop attaché à la séduction de l'homme et à sa perte, parvenir à l'éloigner de son Seigneur au point qu'il ignore ses devoirs encore plus que l'idolâtre délirant. Pour mener à bien cette machination, le démon s'emploie avec ruse à allumer les feux de l'animosité dans les cœurs. Une fois ce feu allumé, le démon se réjouit du spectacle de ces flammes qui brûlent le présent et l'avenir des hommes et qui engloutissent leurs liens et leurs vertus.

Jabir (que DIEU l'agrée) relate que le Messager de DIEU (sur lui la paix et le salut) a dit : « Satan a perdu tout espoir d'être adoré dans la péninsule arabique par ceux qui accomplissent la prière, mais pas de semer la discorde entre eux. »  
Authentique. - Rapporté par Muslim.

عن جابر رضي الله عنه سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن الشَّيطان قد يَئِسَ أن يَعْبُدَه المُصَلُّون في جَزيرة العَرب، ولكن في التَّحْرِيشِ بينهم».  
[صحيح] - [رواه مسلم]

Ceci parce que quand Satan s'empare des cœurs, provoquant leur animosité et brisant leur protection, les hommes régressent vers un état de dureté et d'entêtement dans lequel ils rompent ce que DIEUa ordonné qu'il soit communiqué et propagent la corruption sur terre.

Aussi, l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire a été très vigilant face à l'apparition des symptômes de la cruauté en les traquant et en les soignants avant qu'ils s'aggravent et se transforment en une animosité déclarée. En effet, il est notoire que les humains ont des tempéraments et des aptitudes à la compréhension qui diffèrent d'une personne à l'autre, et que leurs rencontres dans les domaines de la vie peuvent provoquer des gènes et des déviations quand ce n'est pas des heurts et des distanciations. C'est pourquoi l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire a prescrit un certain nombre de principes qui protègent les musulmans des affres de la division et de la discorde et qui amarrent leurs cœurs aux attaches de la fidélité et de l'affection. Il a ainsi interdit de rompre avec les gens ainsi que de tourner le dos les uns aux autres de quelque façon que ce soit. Certes il t'arrive de recevoir une méchanceté, de t'en attrister, et d'en suffoquer au point de résoudre à rompre avec son auteur. Mais DIEU n'aime pas que le lien entre un musulman et son frère connaisse un tel sort.

Le Prophètes, Muhammad Le Messager de DIEU  ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  a dit :

"Ne rompez pas vos liens, ne tournez pas le dos les uns aux autres, ne vous haïssez pas mutuellement, ne soyez pas jaloux, les uns des autres; soyez des serviteurs de DIEU et des frères. Il n est pas permis à un musulman de rompre avec son frère plus de trois jours"

 Rapporté par محمد البخاري Muhammad al-Boukhârî 

Dans une autre version:

"Le croyant n'a pas le droit de rompre avec son frère plus de trois jours. Il doit après: les trois jours le rencontrer et le calmer. Si son frère lui rend le salut, ils bénéficieront tous les deux de la rétribution (de la réconciliation). S'il ne rend pas le salut, il encourt tout seul le péché, et celui qui a pris l'initiative de saluer se déliera de la rupture" Rapporté par Abû Dâwud أبو داود.

Ce délai de trois jours est une durée suffisante pour calmer la véhémence et la colère. Ensuite, le musulman est tenu de se réconcilier avec ses frères et de reprendre son rapport habituel, avec eux. Comme si la rupture n'est qu'un petit orage vite dispersé par le souffle de la réconciliation qui rend à l'horizon sa clarté de toujours. Dans tout conflit naissant, l'homme est soit l'auteur d'une injustice, soit la victime d'une injustice. S'il agresse autrui et porte atteinte à son droit, il doit cesser son forfait et y remédier en sachant qu'il n'extirpera le ressentiment du coeur de son adversaire que s'il lui apporte la sérénité et la satisfaction. Voilà pourquoi l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire ordonne dans ce cas de se réconcilier avec son adversaire et d'apaiser son coeur.

L'Envoyé, Le Messager de DIEU  ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  a dit :

"Celui qui doit une injustice envers son frère, portant sur un bien de ce monde ou sur toute autre chose, est tenu de la réparer aujourd'hui, avant qu'il n'y ait ni Dinâr ni Dirham (dans la Vie future). Car on prendra de ses bonnes actions, s'il y a suffisamment de quoi réparer son injustice. S'il n'y en a pas, il assumera une partie des péchés de sa victime"  Rapporté par Mouhammad al-Boukhârî  محمد البخاري

Tel est le conseil de l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire pour celui qui doit un droit. Quand à celui qui a un droit à réclamer, il lui recommande la bonté et le pardon et l'invite à effacer les fautes d'hier en acceptant les excuses, lorsque son frère viendra les lui présenter en lui demandant son pardon. Car refuser des excuses présentées est une grande faute. En effet, il est dit dans le hadith :

"Celui qui n'accepte pas les excuses présentées par son frère aura à sa charge un péché semblable à celui du percepteur d'une dîme illégale" 

 Rapporté par بن ماجة Ibn Mâjjah .

Dans une autre version:

"Celui qui reçoit des excuses et ne les accepte pas n'accédera pas au Bassin" 

 Rapporté par At-Tabarânî أيوب بن , de son vrai nom أبو القاسم، سليمان بن أحمد بن أيوب بن الطبراني Abu al-Qasim Sulayman ibn Ahmad ibn Ayoub At-Tabarânî

Par ces conseils clairvoyants aux deux parties, l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire mit au service de combat des haines, étouffe leur virus dans son foyer d'origine, et propulse la société des croyants vers un niveau sublime où règnent les amitiés partagées et les rapports d'équité.

Du reste, l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire considère comme signe de médiocrité et de bassesse de la nature le fait que le ressentiment soit enraciné dans les profondeurs de l'âme, où il gronde dans ses entrailles comme dans un volcan en ébullition.

En effet, beaucoup de ceux qui entretiennent le ressentiment dans leurs cœurs, recherchent un exécutoire dans ceux qu'ils croisent et ne se reposent que lorsqu'ils pestent et tempêtent, sévissent et commettent l'irréparable.

Ibn Abbâs rapporte que L'Envoyé de DIEU l’Unique ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم  que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui: a dit

 "Voulez-vous que je vous indique quels sont les pires d'entre vous ? Les gens présents ont dit: Oui, certes, si tu veux, ô Envoyé de DIEU ! Il a dit: Les pires d'entre vous sont ceux qui s'installent en solitaires, flagellent leurs serviteurs et s'interdisent le secours. Voulez-vous que je vous indique qui sont pires ? Les gens présents ont dit: Oui, certes, si tu veux, ô Envoyé de DIEU ! Il a dit: Ceux qui détestent les gens et qui sont détestés. Puis il a dit: Voulez-vous que je vous indique qui sont pires encore ? Les gens présents ont dit: Oui certes, si tu veux ô Envoyé de DIEU ! Il a dit: Ceux qui n'acceptent ni trébuchement ni excuse et qui ne pardonnent pas un péché. Puis il a dit: Voulez-vous que je vous indique qui sont pires encore ? Les gens présents ont dit: Oui, certes, ô Envoyé de DIEU ! Il a dit: Ceux dont on n'attend aucun bien et dont on n'est pas rassuré de leur mal"

Rapporté par الطبراني At-Tabarânî .

Ces différents types d'hommes recensés dans ce hadîth sont des exemples d'états de haine lorsque celle-ci s'aggrave et se déchaîne. C'est si vrai que les hommes d'autrefois, même dans leur jahiliyya   جاهِليّة , ignorance; paganisme sentaient que la haine est propre aux gens les plus vils et que ceux dotés de grandeur d'âme s'en écartent scrupuleusement. Ainsi le poète Antara   عنترة بن شداد العبسيAntara Ibn Chadded el'Absi «  Il aurait vécu de 525 à 615 » disait:

La haine ne peut être portée par celui qui s'élève dans les dignités. Et les grandes renommées ne sont pas accessibles au coléreux.

Il y a des vices contre lesquels l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire a mis en garde, et il convient de connaître leur source principale. En effet, tous ces vices se ramènent, malgré la diversité de leurs formes, à un mal unique: la haine. Il en est ainsi de la calomnie des innocents.

C'est un crime vers lequel pousse la haine. Comme la calomnie a pour effet grave d'altérer les réalités et de blesser les personnes vertueuses,  l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire la considère comme le pire des mensonges.

Aïcha rapporte que l'Envoyé de DIEU ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui a dit à ses Compagnons:

"Savez-vous quelle est auprès de DIEU la pire forme d'usure  الربا al-riba ? Ils ont dit: DIEU et Son Dernier Envoyé le savent mieux ! Il a dit: La pire forme d'usure pour Dieu c'est la violation de la réputation d'un individu musulman, puis l'Envoyé de Dieu récita ce verset :

Sourate 33 الأحزاب Al-Ahzab les Coalisés verset ‎58

Période Médinoise, qui occupe la 90è place dans l'ordre chronologique

Ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité se chargent d'une infamie et commettent un grave péché.

وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً

Wa allathina youthoun’ al muminin’ wa al mouminati bi ghayri ma iktasabou faqadi ihtamalou bouhtanan wa-ithman moubinan

Rapporté par Abû Ya'la ابو يعلى  son nom complet : Abū Yaʿlā Muḥammad ibn al-Ḥusayn Ibn al-Farrāʾ ابو يعلى محمد بن الحسين ابن الفرّاء

Nul doute que sonder les défauts des gens et chercher à les en attribuer sciemment est signe de perversion et de bassesse. C'est pourquoi  l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire a institué des punitions immédiates pour certains crimes de la calomnie. Mais, ce qui est réservé dans la Vie future comme châtiment aux différentes formes de calomnie, est plus terrible encore.

L'Envoyé de DIEU  l’Uniqueṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم  que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui: dit:

"Celui qui évoque chez une personne un défaut qu'elle n'a pas, uniquement pour la dénigrer, DIEU le gardera dans le feu de l'Enfer jusqu'à ce que s'épuise ce qu'il a dit sur cette personne"

 Rapporté par الطبراني. At-Tabarânî 

Dans une autre version:

"Pour tout homme qui répand sur un musulman un mot dont il est innocent, uniquement pour le discréditer dans la vie d'ici-bas, Dieu se doit au Jour de la Résurrection de le fondre dans le feu jusqu'à ce que s'épuise ce qu'il a dit sur ce musulman".

Comme ce qu'il a dit est une diffamation, comment peut-il prouver le contraire devant Dieu et comment peut-il se débarrasser de ses conséquences?

La bonne santé du cœur impose au croyant de souhaiter au moins le bien pour les gens, s'il est incapable de le leur apporter de sa main.

Quant à celui qui invente un mal pour l'imputer aux gens et leur attribuer par pur mensonge, c'est un impudent calomnieux. Dieu dit:

Sourate 24  النور ʾAn-Nūr La Lumière: verset 19

Période Médinoise, qui occupe la 102è place dans l'ordre chronologique

Ceux qui se plaisent à discréditer les croyants subiront des tourments douloureux dans ce monde et dans l'autre, car Dieu sait et vous, vous ne savez pas.

إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Inna allathina youhibbouna an tashiAa al fahishatou fiallathin’ amanou lahoum Aathaboun alimoun fi al dounya wa al-akhirati waAllahu yaAlamou wa antoum la taAlamoun’

Parmi les faveurs que DIEU accorde à Ses serviteurs, c'est qu'Il aime que l'on dissimule les défauts des créatures, même lorsqu'ils sont attestés.

En effet, il n'est pas permis à un musulman de diffamer son frère, même en mentionnant des défauts qu'il possède effectivement. Car l'homme au cœur sain compatit devant la douleur des gens et leur souhaite d'en être bien préservé. Quant à la manie de se réjouir en rapportant les scandales d'autrui, de dévoiler les secrets protégés et de mettre les autres à nu, ceci n’est pas le comportement d un vrai musulman. Voilà pourquoi l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire interdit la médisance, car c'est un exécutoire pour une haine renfermée et pour un cœur dépourvu de miséricorde et de bonté.

Abû Hurayra  أبو هريرة  son  vrai nom complet est : Abd al-Rahman ibn Sakhr Ad-Dawsi  عبدالرحمن بن صخر الدوسي   rapporte que l'Envoyé de DIEU, Le Messager ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  a dit : " Savez-vous ce qu'est la médisance ? Les gens présents lui ont dit: DIEU et son Envoyé le savent mieux ! Il a dit alors: c'est de mentionner ton frère avec ce (son défaut) qu'il n'aime pas. Les gens ont dit : Vois-tu, et si mon frère a bien ce que j'ai dit de lui ? Il a dit : S'il possède ce que tu as dit de lui, tu auras médit à son sujet, et s'il n'a pas ce que tu lui attribues tu l'auras calomnié"

Rapporté par    مسلم بن الحجاج .Muslim ben al-Hajjaj  

Parmi les règles de bonne conduite instituées par l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire pour préserver les affections et éviter les divisions et les ruptures, il y a aussi l'interdiction de calomnier, car c'est un moyen de détériorer les rapports et de retourner les coeurs.

Du reste, Le Messager ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui   interdisait qu'on lui rapporte des propos désagréables sur ses Compagnons. Il a dit à ce sujet:

"Qu'aucun de vous ne me rapporte quoi que ce soit sur mes Compagnons. Car j'aimerai vous quitter la poitrine saine"

Rapporté par أبو داود Abû Dâwud .

Aussi, celui qui entend quelque chose ne doit pas aggraver la déchirure pour celui qui répare. Car bien des mots malheureux s'éteindraient sur le champ si on les laissait là où ils furent dits, bien des mots malheureux ont déclenché des guerres parce qu'un inconscient les a transmis et leur a donné vie, ce qui le transforma en une flamme génératrice de malheurs et d'horreurs.

L'Envoyé de DIEU l’Unique ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم  que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui: a dit:

"Aucun calomniateur n'entrera au Paradis"

 Rapporté par محمد البخاري Muhammad al-Boukhârî  محمد البخاري

Dans une autre version: "Aucun délateur".

Pour les savants les deux ont le même sens. On a dit aussi que le calomniateur  النمام an-Nammâm) est celui qui se trouve avec groupe d'hommes en conversation et qui transmet leurs propos ; puis que le délateur al-Quattât القطط est celui qui entend ces hommes parler, sans qu'ils se rendent compte de sa présence, et qui rapporte ensuite leurs propos. Il est dit également dans le hadith propos du dernier des Prophètes :

"La calomnie et la haine sont dans le Feu, elles ne se réunissent pas dans le coeur d'un musulman"
 Rapporté par الطبراني At-Tabarânî 

La haine s'accompagne de la suspicion, des manies d'épier les défauts des gens, de les dénigrer, de dénoncer leurs tares physiques ou psychologiques. Or, l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire abhorre toutes ces manies.

L'Envoyé de DIEU l’Unique ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم  que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui: a dit:

"Celui qui cache une mauvaise action commise par son frère et dont il a eu connaissance,
Dieu le préservera au Jour de la Résurrection"

  Rapporté par الطبراني At-Tabarânî  .

Il a dit également:

"Celui qui ne dévoile pas une nudité d'un croyant c'est comme s'il a ressuscité une personne enterrée vivante"
 Rapporté par الطبراني. At-Tabarânî 

Souvent, ceux qui épient les nudités pour les dénoncer sont plus criminels et plus éloignés de DIEU avec leurs cœurs que les pécheurs invétérés. Car épier le crime pour l'étaler au grand jour est pire que son forfait.

Il y a d'ailleurs une différence incommensurable dans les deux attitudes à ce sujet : d'une part il y a face aux péchés d'autrui un sentiment de saine jalousie pour ce qui est interdit par DIEU et un désir de le protéger, et d'autre part il y a un sentiment de haine pour les serviteurs de Dieu et un désir de les humilier.

Le premier sentiment peut propulser son auteur aux sommets, car il ne cherche nullement en dénonçant les écarts à se venger des créatures, à épier leurs trébuchements ou à se réjouir de leur malheur.

Avoir une poitrine saine est une vertu qui fait que le musulman ne lie pas la Rahma  رحمة  Miséricorde qu'il a dans la vie à ses sentiments à l'égard des gens. Il peut échouer là où d'autres réussissent; de même il peut peiner là où les autres avancent.

Ce serait de la pure stupidité que l'égoïsme enchaîne l'individu au point de l'amener à souhaiter l'échec de tous les autres uniquement parce qu'il était perdant.

Par ailleurs, le fidèle musulman est tenu d'avoir un esprit large et un sentiment généreux. Il doit voir les choses à travers le prisme de l'intérêt général plutôt qu'à travers les ornières de ses propres désirs.

Si les chaudrons du ressentiment ne cessent de bouillonner à l'intérieur des haineux, c'est parce qu'en regardant la vie ils découvrent qu'ils ont ratés ce qu'ils désirent et que l'objet de leur passion est passé dans d'autres mains. Voilà la catastrophe qui ici les empêche de connaître le fond de leur drame.

Autrefois, Iblîs a constaté que la faveur qu'il désirait tant est passée chez Adam. Voilà pourquoi il s'est juré de ne permettre à personne de jouir de cette faveur après en avoir été privé:

 Sourate 7   الأعرافʾAl-ʾAʿrāf  le Purgatoire les Redans versets 16/17

Période Mecquoise, qui occupe la 92è place dans l'ordre chronologique

16. – «Puisque Tu as décrété ma perte, reprit Satan, je guetterai désormais les hommes le long de la Voie droite,

.قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ

Qala fabima aghwaytani laqAudanna lahoum Sirataka alMoustaqima

17. pour les harceler, par-devant et par-derrière, sur leur gauche et sur leur droite, en sorte que Tu en trouveras bien peu qui Te seront reconnaissants !»

ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ

Thoumma laatiyannahoum min bayni aydihim wamin khalfihim waAan aymani

C'est ce bouillonnement satanique qui gronde dans les âmes des haineux et corrompt leurs cœurs.

Voilà pourquoi l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire exhorte les hommes à fuir ce mal et à adopter dans la vie une approche plus saine et plus élevée.

Anas Ibn Malîk أنس بن مالك  son nom complet est :   أنس بن مالك بن النَّضر الخزرجي الأنصاري Anas ibn Malik ibn Nadar al-Khazraji al-Ansari rapporte ceci: 

"Nous étions assis autour du Le Messager ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de Dieu soient sur lui   quand il dit: "Vous allez voir apparaître un homme du Paradis. Et on a assisté à l'entrée d'un homme des أنصار ansârs (Auxiliaires- Partisant originaires de Yathreb (Médine),), la barbe encore mouillée suite aux ablutions, qui portait ses souliers à la main gauche. Le lendemain le Prophète dit la même chose et l'homme apparut comme au cours de la première fois.
Au troisième jour le Messager ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui   répéta les mêmes paroles et l'homme apparut comme à la fois précédente.

Après le départ du Prophète, Abdallâh Ibn Amr suivit l'homme en question et lui dit: Je me suis querellé avec mon père et j'ai juré de ne pas rester avec lui à la maison durant trois jours. Voudrais-tu m'héberger pour passer ce délai ! L'homme dit: oui".

Anas أنس le rapporteur de ce hadith a ajouté:

"Abdallâh  عبد الله disait qu'il a passé chez cet homme trois nuits au cours desquelles il ne faisait aucune oeuvre ou prière particulière sauf que lorsqu'il se retournait dans son lit, il se mettait à mentionner DIEU jusqu'à ce qu'il se lève pour la prière de l'aube.

Abdallâh  عبد الله ajoutait aussi: Je ne l'entendais dire que du bien. Au bout de ces trois nuits, disait Abdallâh عبد الله , j'étais sur le point de mépriser son œuvre. Aussi, je lui ai dit: Ô serviteur de DIEU! Il n’y avait ni colère ni rupture entre moi et mon père. Tout ce qu'il y avait c'est que j'ai entendu l'Envoyé de DIEU répéter trois fois à ton sujet: vous allez voir apparaître maintenant un homme du Paradis. Et c'est toi qui est apparu à ces trois reprises. Aussi, j'ai voulu m'installer chez toi pour voir quelle était ton oeuvre afin de m'y conformer. Mais je n'ai vu aucune grande œuvre qui soit en toi. Qu'est-ce qui t'a fait atteindre le degré annoncé par l'Envoyé de Dieu ?

L'homme a répondu: Il n' y a que ce que tu as vu. Puis Abdallâh  عبد الله a ajouté: Au moment où je lui ai tourné le dos pour partir il m'a appelé et dit: Il n'y a que ce que tu as vu, sauf que je ne conçois de ressentiment pour aucun musulman et que je n'envie aucun homme pour un bien que DIEU lui a accordé. Abdallâh  عبد الله ajouta: je lui ai dit: Voilà ce qui t'a fait atteindre ce degré"

Rapporté par Ahmad  أحمد .

Dans une autre version il est dit:

"Il n'y a que ce que tu as vu, sauf que je m'endors sans avoir de haine envers aucun musulman" 

Rapporté par أبو حفص البزار Abû Hafs Al-Bazzâr .

l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire a également interdit l'envie, et DIEU a ordonné à Son Envoyé de chercher refuge auprès de Lui contre les maux des envieux, parce que l'envie est une braise qui s'allume dans la Poitrine et qui nuit à son porteur et aux autres.

C'est dire que l'individu qui souhaite la disparition des bienfaits est un fléau; on doit mettre en garde la société contre ses menaces, car on ne peut se fier à sa conscience dans aucun travail. D'autant plus que Le Dernier Messager  de DIEU ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  a dit :

"La poussière attrapée sur le chemin de DIEU ne peut se trouver en compagnie du souffle de la Géhenne dans la poitrine d'un serviteur, de même que ne se rencontrent pas dans sa poitrine la Foi et l'envie" Rapporté par Al-Baihaqî البيهقي  

son vrai nom est :أبو بكر أحمد بن الحسين بن علي بن موسى الخسروجردي البيهقي   Abu Bakr Ahmad ibn Husayn Ibn 'Ali Ibn Moussa al-Khosrojerdi al-Bayhaqi    

Il a dit également:

"Prenez garde à l'envie, car l'envie engloutit les bonnes actions, comme le Feu réduit le bois en cendre"Rapporté par Abû Dâwud أبو داود‎‎ .

Celui qui déteste les hommes comblés de bienfaits et souhaite leur dépouillement et leur perdition est un homme égaré dans les réalités de la vie par bien de sombres visions.

D'abord il est enfermé dans la vie et ses biens pour lesquels il lutte à mort, pleure ses pertes et voue une haine féroce à ceux qui en ont été fournis en abondance. Or, ceci est une mauvaise appréciation, ou plutôt une ignorance et un oubli total de la Vie future et des préparatifs nécessaires pour la gagner.

''Allah 'subhana wa ta'ala    الله سبحانه و طلحة  DIEU l'Unique le Tout Puissant dit :

 Sourate10 يونس  Younous  Jonas versets 57 -58

Période Mecquoise, qui occupe la 51è place dans l'ordre chronologique. Cependant, les savants de l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire  n'ont pas de certitude concernant la période des versets 40, 94, 95 et 96 dont il semblerait qu'ils soient issus de la Période Médinoise.

57. Ô humains ! Voici venu à vous un appel de votre Seigneur, qui est à la fois un remède pour le mal qui ronge les cœurs, un guide et une miséricorde pour les fidèles.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاء لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

Ya ayyouha al nasou qad jaatkoum mawAithatun min Rabbikoum wa shifaoun lima fi al soudouri wa houdan wa Rahmatoun lilmouminin’

 

58-Dis : «C'est là une grâce et une miséricorde de DIEU dont les hommes devraient se réjouir, car elles sont bien plus précieuses que toutes les richesses qu'ils accumulent.»

قُلْ بِفَضْلِ اللّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُواْ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

 Qoul bifadli Allahi wa biRahmatihi fabithalika falyafrahou houwa khayroun mimma yajmaAoun’

Du reste, l'homme envieux est une personne paresseuse, manquant de résolution et de fermeté, qui ignore son Seigneur et ses Lois immuables dans le Cosmos. Comme il a raté le bien pour une raison quelconque, l'envieux s'est mué en un individu qui complote contre les gagnants comme le dit le poète : "Ils ont envié le jeune homme pour n'avoir pu obtenir son action. Aussi sont-ils tous pour lui des ennemis et des adversaires"

Il aurait mieux valu pour lui qu'il s'adressât à son Seigneur pour Lui demander de Ses faveurs, car les Trésors de DIEU ne sont le monopole d'aucune personne. Ensuite, il pourrait reprendre son activité dans la vie. Peut-être parviendra-t-il alors à atteindre dans une deuxième tentative ce dont il était incapable la première fois. Nul doute que cela est plus noble que le fait de concevoir du ressentiment pour autrui.

Mais il y a une grande différence entre l'envie et l'ambition, entre l'envie et la réjouissance, entre l'envie et l'élévation contre la confusion dans les situations.

En effet, l'ambition est un désir d'élévation et une action pour l'atteindre. C'est là l'attitude des serviteurs de DIEU.

Ainsi Soulaymân سُلَيْمان  Salomon a dit:

Sourate  38 ص  Sad  verset 35.

Période Mecquoise, qui occupe la 38è place dans l'ordre chronologique

«Seigneur !, dit-il, pardonne-moi et accorde-moi un royaume que nul autre après moi ne puisse avoir ! Tu es le Dispensateur Suprême.»

.قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكاً لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ

Qala Rabbi ighfir li wa hab li mulkan la yanbaghi li-ahadin min baAdi innaka anta al wahhabou

De même Le Miséricordieux dit:

 Sourate 25 الفرقان AL Furkan La Loi- le Critère - le Discernement verset 74

Période Mecquoise, qui occupe la 42è place dans l'ordre chronologique

Ceux qui disent : «Seigneur, fais que nos épouses et nos enfants soient pour nous une source de bonheur ! Daigne faire de nous des modèles de piété pour ceux qui craignent le Seigneur !»

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً

Wa allathin’ yaqoulouna Rabbana hab lana min azwajina wa thourriyyatina qourrata aAyounin wa ijAalna lilmouttaqin’ imaman

Aspirer aux faveurs de DIEU tout en agissant dans la vie est tout à fait différent de l'attitude qui consiste à détester la faveur divine lorsqu'elle profite à un homme particulier.

Quand à la ghibta الغبطة  allégresse, c'est le désir chez l'individu d'avoir un bienfait semblable à celui que DIEU a accordé aux autres. Mais, comme l'aspiration de l'homme (l'humain) à des choses que détient autrui peut ouvrir les portes de la discorde, attacher son auteur à de vains espoirs et l'amener à désirer des choses qu'il estime utiles pour lui alors qu'elles lui sont en réalité nuisibles, l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire a indiqué ce qu'il convient de rechercher et d'entrer en vive compétition pour l'avoir.

En effet L'Envoyé de DIEU, Le Messager ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  a dit : 

"Il n'y a d'envie (valable) que dans deux situations: celle d'un homme auquel DIEU a donné de l'argent qu'il a consacré contre ses ennemis jurés dans le domaine de la vérité, et celle d'un homme auquel DIEU  a accordé la sagesse, qui la pratique et juge selon ses exigences" 

Rapporté par محمد البخاري Muhammad al-Boukhârî  .

L'envie dont il est question dans ce hadith propos du dernier des Prophètes signifie le souhait d'avoir un bienfait semblable, non le souhait qu'il disparaisse. L'essentiel c'est que l'idéal visé par l'homme soit élevé et sublime, car le manque d'ambition consiste justement à lier ses espoirs à des choses futiles... Et il y a des situations qui n'apportent, lorsqu'on les recherche obstinément, que regret et qui peuvent conduire à haïr les gens uniquement parce qu'ils ont reçu de DIEU des dons innés ou des profits qu'ils tirent de ces dons.

''Allah 'subhana wa ta'ala    الله سبحانه و طلحة  DIEU l'Unique le Tour Puissant dit à ce sujet:

Sourate 4 النساء  an nissa  les Femmes verset 32

Période Médinoise, qui occupe la 92è place dans l'ordre chronologique

N'enviez pas les faveurs par lesquelles DIEU a élevé certains d'entre vous au-dessus des autres. Aux hommes reviendra la part qu'ils auront méritée par leurs œuvres et aux femmes reviendra la part qu'elles auront méritée par leurs œuvres. Demandez à DIEU plutôt de vous accorder un peu de Sa grâce, car Il est parfaitement au courant de toute chose.

وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُواْ اللّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيماً

Wala tatamannaw ma faddala Allahou bihi baAdakoum Aala baAdin lilrrijali nasiboun mimma iktasabou wa lilnnisa-i nasiboun mimma iktasabna wais-alou Allaha min fadlihi inna Allaha kana bikoulli shay-in Aaliman

Quant à l'élévation contre les abus et les bévues dans les situations, c'est une confirmation de la justice nécessaire non une sorte d'envie condamnable. Ainsi, lorsque nous nous mettons en colère parce qu'un tel a reçu une trop grande rémunération par rapport à ce qu'il a déployé, ou qu'il a été propulsé à un poste que sa compétence ne permet pas d'occuper, cette colère est compréhensible et louable, car c'est une sorte d'attention portée à l'intérêt général pour mieux le préserver et qui n'a rien à voir avec la haine personnelle. Or, l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire observe régulièrement les âmes pour les laver des crasses de la haine gratuite et pour leur inculquer des sentiments plus purs envers les gens et envers la vie.

Ainsi, chaque jour, chaque semaine et chaque année, les âmes passent, grâce à l'éducation de l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire , à travers un filtrage qui élimine les impuretés, corrige les défauts et ne laisse dans les cœurs croyants aucune trace de ressentiment.

Chaque jour: parce que l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire a indiqué que le fidèle ne s'assure les rétributions des prières prescrites que si leur accomplissement s'effectue avec un cœur limpide vis-à-vis des gens et débarrassé de la tromperie et des querelles.

L'Envoyé de DIEUl’Unique ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم  que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui : a dit:

" Il y a trois hommes dont la prière ne s'élève pas plus d'un empan au-dessus de leurs têtes: un homme qui dirige la prière en commun pour un groupe qui détestent sa direction; une femme qui passe la nuit alors que son mari est courroucé contre elle; deux frères qui ont rompu leurs liens" 

 Rapporté par Ibn Mâjjah بن ماجة.

Chaque semaine: Il y a un recensement des œuvres du musulman dans lequel DIEU regarde pour le juger en fonction de ses actes et des secrets de sa conscience. S'il a une poitrine saine, il est à l'abri des trébuchements et des rechutes. S'il est atteint par les forfaits de la colère, de l'envie et du courroux il traînera en arrière.

Le Messager ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  a dit :

"Les oeuvres sont exposées (devant DIEU) chaque lundi et jeudi. Ce jour-là Dieu pardonne à tout individu qui ne Lui associe rien, sauf à l'homme qui est en animosité avec son frère. DIEU dira: laissez ces deux-là jusqu' à ce qu'ils se réconcilient" 

 Rapporté par مسلم Muslim .

Chaque année: Au fil des nuits et des jours passés ainsi dans l'adoration, il ne sied pas au fidèle musulman de rester enfermé dans le bagne de l'animosité, enchaîné par les liens de la haine. D'autant que, dans la vie des hommes, il y a toujours des brises de faveurs divines qui ne profitent qu'aux purs et aux bons.

 hadith propos du Derrnier Prophète : DIEU l’Unique se montre à Ses serviteurs au cours de la nuit de la moitié du mois de Sha'ban et il pardonne à ceux qui implorent le pardon, accorde la Miséricorde à ceux qui demandent miséricorde et ajourne le cas des gens empêtrés dans la haine"

 Rapporté par البيهقي Al-Baihaqî .

Celui qui meurt après tant d'occasions successives de purification, avec la haine rivée au coeur, mérite de s'exposer à la chaleur du Feu. En effet, ce que les lois ne sont pas parvenues à purifier, le Feu pourra atteindre son fond et cautériser ses maux nourris par la haine et le ressentiment.

L'animosité que l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire abhorre et répugne à traiter avec est celle qui se déclenche pour la vie d'ici-bas et ses passions, pour la convoitise de ses plaisirs et l'accaparement de ses biens.

Quant à l'animosité pour DIEU le DIEU UNIQUE  '''  الله سبحانه و طلحة  ALLAH 'subhana wa ta'ala   DIEU l'Unique le Tour Puissant, la colère pour la vérité, la révolte pour l'honneur, c'est une autre affaire...

Le musulman n'encourt pas de reproche en rompant jusqu'avec ceux qui pervertissent l'ordre de DIEU ou violent ses interdits. Aucun reproche ne doit lui être fait s'il conçoit de la haine pour eux et leur manifeste son hostilité. Au contraire, cela constitue le signe d'une Foi authentique et d'une sincérité vouée à l'Unique DIEU.

En effet, DIEU l’Unique a ordonné que nous restions en froid avec nos ennemis, même s'il s'agit de nos proches:

 Sourate 9 التوبة  at Tawba  L'Immunité verset 23

Période Médinoise, qui occupe la 113è place dans l'ordre chronologique

Ô vous qui croyez ! Ne prenez pas pour confidents vos pères et vos frères s'ils préfèrent l'impiété à la Foi. Ceux d'entre vous qui en feraient des confidents seraient eux les injustes.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ آبَاءكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاء إَنِ اسْتَحَبُّواْ الْكُفْرَ عَلَى الإِيمَانِ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

 

Ya ayyouha allathin’ amanou la tattakhithou abaakoum wa-ikhwanakoum awliyaa ini istahabbou al koufra Aala al-imani wa man yatawallahoum minkoum faoila-ika houmou al thalimoun’

C'est un devoir pour le musulman d'éviter leur compagnie ou celle de ceux qui incitent à la débauche et au libertinage indecent. Ainsi, le fait d'éviter celui qui pèche à l'encontre de DIEU  pour le punir non pas aveccontrainte et violence physique mais moralement durant une période plus ou moins longue ne fait encourir aucune conséquence pour le musulman qui l'assume.

En fait, Le Messager ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  a quitté ses épouses pendant 40 jours. De même Abdallâh Ibn Omar a rompu avec l'un de ses fils jusqu'à sa mort parce qu'il a rejeté un jugement de l'Envoyé que rapportait le même Abdallâh Ibn Omar عبد الله بن عمر   compagnon du Prophète sur la permission aux femmes d'aller à la mosquée مَسْجِد masjid voir plus bas avec le sens des mots arabe  le LIEU de RASSEMBLEMENT POIUR LE CULTE PUR.

Notre monde avec toutes ces nations, ces populations est dans un grand mouvement qui devient de plus en plus brutal, surtout quand il est question de religion ou d’ethnie culturelle.

Être croyant ou avoir une différence culturelle eut être un enrichissement si nous utilisons les fondamentaux d’une Laïcité respectueuse.

La Laïcité respectueuse sert aussi à cela ! A ceux qui venant de divers pays dit à densité importante voire majoritairement musulmane « ou pas » qui sont sans cesse en conflit de voisinage, de territoires, tribal régional, interne dans un même pays ou la diversité culturelle est omniprésente, qui en France terre d’accueil puisse sans ces distinctions de race de religion vivre en toute quiétude et une paix retrouvée trop longtemps absente

Une paix de liberté de mouvement de parler, de vivre son origine culturelle et cultuelle avec sérénité et respect des autres

Une paix d’égalité de choix de chance de choix d’avenir ouverte à tous, de proscrire le communautarisme qui assouvit l’individu et le propulse dans une gangrène qui s’appelle la haine

Une paix de fraternité, de travailler ensemble, d’étudier ensemble, d’une jeunesse avec le vivre ensemble sans ces distinctions de faciès que nous nous imposons bêtement.

Nous avons toutes générations confondus un Avenir commun celui d’être un Mouvement sur trois piliers fondamentaux

                                                                            Liberté égalité fraternité.

Sourate 49 الحجرات   al-Hujurāt Les Appartements verset 13.

Période Médinoise, qui occupe la 106è place dans l'ordre chronologique.

Ô humains ! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous vous avons répartis en peuples (nations) et en tribus, pour (afin) que vous fassiez connaissance entre vous (sur votre généalogie). En vérité, le plus méritant d'entre vous auprès de DIEU est le plus pieux. DIEU est Omniscient et bien Informé

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوباً وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ.

Ya ayouha al nasou inna khalaqnakoum min thakarin wa ontha wa jaAalnakoum shouAouban wa qaba-ila litaAarafou inna akramakoum Ainda Allahi atqakoum inna Allaha Aalimoun khabiroun

Sourate 41 فصّلت  Fuṣṣilat  Les Versets détaillés  versets 34-35.

« connue sous le nom de  ﻟﺴﺠﺪﺓ  Al-Sadjadat  la Prosternation »

Période Mecquoise, qui occupe la 61è place dans l'ordre chronologique.

34- La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce qui est meilleur; et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux

 

وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

Wa la tastawi al hasanatou wa la al sayyi-atou idfaA biallati hiya ahsanou fa-itha allathi baynaka wa baynahou Aadawatoun kaannahou waliyyoun hamimoun

 

35- Mais une telle grandeur d'âme est (ne reçoivent ce don)  seulement le privilège de ceux qui savent faire preuve de patience (constants) et de ceux qui sont touchés par une grâce peu commune(félicité grandiose).

َمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ

Wa ma youlaqqaha illa allathina sabarou wa ma youlaqqaha illa thou haththin Aathimin.

D'après Abdallah Ibn 'Amr (que DIEU l’agréé), le Prophète (que la prière de DIEU et Son salut soient sur lui) a dit « Le meilleur des compagnons auprès de DIEU est le meilleur avec son compagnon et le meilleur des voisins auprès de Dieu est le meilleur avec son voisin ».

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم

 خير الأصحاب عند الله خيرهم لصاحبه وخير الجيران عند الله خيرهم لجاره

an Abd Allah bin amraw radi Allah anhoum qal Rasul Allah salaa Allah alayh wa salam

khayr al'ashab ind Allah khayrouhoum lisahibih wa khayr al jiran ind Allah khayrouhoum lijarouh

(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1944 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)

رواه الترمذي في سننه رقم ١٩٤٤ و حسنه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي

rawah al Tarmidhi fi Sounounah raqam 1944 wa hasanouh wa sahahah aydaan al shaykh al'Albani fi tahqiq Sounan al Tarmidhi

Puissions TOUS ENSEMBLE nous prendre en  conscience de tout cela et mettre dans nos cœurs le SENS de ces Saintes Paroles Divine et propos du Dernier des Messagers adressé à toute l’humanité sans disctinction de race de nationalité de couleur de peau.

Un coeur sans haine.

Puisse DIEU le Tres Haut nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions

le fondateur et modérateur  du site Baudrier Gérard Ibrahim

 

 Moi ibrahim

 

JE RAJOUTE CECI

Sens des mots Essence des mots

Parfois mal traduit intentionnellement ou pas!

Comprendre le vrais sens  d'un mot traduit est important pour ne pas induire certaines personnes non initiés dans quelques domaines que cela soit pour la religion monothéiste pure musulmane il en est de même

 'Islām  إِسْلَام : soumission ????  en fait je dirais plutôt :l'Obéissance dans  l'Obédience volontaire volontaire avec Amour et Crainte en DIEU  اللّٰه ALLAH:  اللّٰه‎ Allāh, contraction de اَل‎ al-, "le" + إِلَه‎ 'ilah, "la divinité"; apparenté à l'araméen אלה aláh et אלהא Aláhâ, le Très Haut et l'hébreu אֵל él, אֱלוֹהַּ / אֱלֹהַּ Elóah et אֱלוֹהִים \ אֱלֹהים Elohím; finalement du proto-sémitique *ʾil-.

al Qur'an القُرْآن  la PAROLE* récitée Révélée, le Prêche, le Rassemblé, l'Appel

De la racine ق ر ء q-r-', de قِرَاءَة qirā'a, « lecture, récitation », de قَرَأَ qara'a, « déclamer, réciter ». Apparenté à l'hébreu ק־ר־א qr-' et au syriaque classique ީ-ު-ސ qr-ʾ.

le sens Coran est le son phonétique occidentalisé

* PAROLE de DIEU الكلمات الله al-Kalimati-llâhi. DIEU l’Un  ٱلْأَحَدُ Al-Ahad אֶחָד 'Ekhád

la Mecque مَكَّة Makka, cette vallée des pleurs pleine de bénédiction,  de Ceux qui traversent* la vallée de بَكَّة Bakka, עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא 'overéy* be'émèq haBakha *[ עִבְרִי ivrí les hébreux], du val du micocouliers

Tanakh תנך Bible - Ketouvim כתובים Hagiographes - Telihim תהילים Psaumes  traduit en arabe par الزَبُور al-Zabur  Livre des Louanges.

le Pentateuque תּוֹרָה Torá la Loi,  en arabe  التَّوْرَاة at-Tawrāh l'Ancien Testament de la Bible תּוֹרַת־מֹשֶׁה  Tōraṯ Mōshe La Loi donné à Moïse

et beaucoup d'autres mots avec leurs sens et concordances sémitiques

Paix سَلَام salam

déjà le terme Coran n'est pas la traduction du mot arabe al-Qurʾān

 on ne dit pas Coran qui est le son phonétique occidentalisé du terme arabe القُرْآن al Qu'ran . Sa traduction en français serait: dans  la PAROLE de DIEU" la Révélation Récitée, le Prêche, le Rasemblé, l'Appel! 

De la racine ق ر ء q-r-ʔ, de قِرَاءَة qirāʔa, « lecture, récitation », de قَرَأَ qaraʔa, « déclamer, réciter »

Apparenté à l'hébreu ק־ר־א q-r-'au syriaque classique ܩ-ܪ-ܐ q-r-ʾ

PAR évidence il en est de même pour le terme trop facilement usité pour le mot arabe إِسلام islām, = soumission ?  الإسلام Alʾislām ; l’obédience* Volontaire de Paix avec Amour et Crainte en DIEU Seul  l'assujettissement aux ordres de DIEU

*Abandon paisible et spontané dans un acte confiant

le mot être soumis, être humble en  français  n'est pas rendu par la mot islam  mais par le mot خَضَعَ ḵhaḍa'a de la racine خ ض عḵ-ḍ-ʕ ;  إخْضَاع iḵhḍaa’ asservissement, assujettissement, Adjective mot  pluriel خُضُع ḵhuḍu’  ; خُضوعًا  ḵhuḍu’an , se conformer aux instructions.

Il existe aussi le sens synonymique par  servitude ,de l'arabe عَبْد abd;  comme عَبْد اللَّٰه 'abd Allāh

Serviteur esclave de DIEU)   عَبَدَ abada يَعْبُدُ‎‎ ya’budu adorer, vénérer ; de l'hébreu sémitique centrale  עֶבֶד 'éved appartenant à la racine ע־ב־ד `-b-d se rapportant au travail.

Il est de même pour l'utilisation du mot phonétique Allah pour le mot arabe الله Allah Ilāh إِلَاهٌ ou Ilah إِلَه  signifiant « (Un) DIEU  ».et la traduction française est DIEU.Nom verbal : إِلَاهَةٌ 'ilâh’ũ "protéger" du syriaque classique ܐܲܠܵܗ ʾAlāh, araméen אֱלָהָ ʾElāh , hébreu אֱלוֹהַּ ʾElōah. avec אָלָה ‘alah faire un serment (devant DIEU), Divinité אֵלָה elá  אל El “DIEU” + ה  á, “essence” "DIEU, le puissant DIEU d'Israël" אל  אלהי  ישראל ‘El ‘elohey Yisra’el 

Du proto-sémitique * ʾil- 

Tout comme pour le sens théologique et linguistique des termes suivants:

 Religion foi credo adoration. دِين  Din, دِينِيّ dīniyy ,de l'araméen ' דִּינָא dīnā,  du syriaque Classique  ܕܺܝܢܳܐ dīnā, “jugement”, de l'hébreu  דִּין din, Ge'ez ደይን däyn, “jugement” du terme sumérien di /⁠did⁠,

L' unicité par le témoignage dans la profession de foi

شَهَادَة šahā da شَهِدَ šahida racine  ش ه د‎ š-h-d en hébreu תְּעוּדָה te‘uwdah témoignage, injonction (Prophétique ) de עוּד ‘uwd: rendre témoignage, déclaration (formelle), se porter témoin; appeler à témoin, invoquer  עֵדָה ‘edah vient de עֵד ‘ed

Prière invocatrice صلاة ṣalāt, صَلَوٰة ṣalāh,  racine  ص ل و ṣ-l-w. du Syriaque Classique  ܨܠܘܬ ṣəlōṯ,  ܨܠܘܬܐ  ṣəlōṯā Ougaritique   ṣlt,* du Ge'ez ጸለየ ṣälläyä.

L'Aumône rituelle زَكَاة zakāt زَكَوٰة‎ zakāh, de l'araméen biblique זכותא / ܙܟܘܬܐ zāḵūṯā   du radical de base זכיḵē, en hébreu זַכּוּת  zakút purification- «mérite - gain - victoire »

Le jeûne spirituel صِيَام ṣiyām de  صَامَ ṣāma   صَوْم ṣawm s'abstenir de l'Hébreu צָםṣām /tsám

et du Ge'ez ጾመ ṣomä, "jeûner"

Pèlerinage حَجّ hajj "aller vers" de ح ج ج‎ ḥ-j-j. de l'hébreu  חַג ḥaḡ, חָג chág  “ encercler”, du Syriaque classique    ܚܳܓ ḥāgg, “faire le tour”, ܚܓܐ ḥeggā  idolâtrer devant un temple d’adoration, du Ge'ez ሕግ ḥəgg, “loi”, Ge'ez ሐገገ ḥaggaga, “ légiférer, décréter”. de l'Akkadien egu, “Alhagi”.*

Propos (du Prophète Muhammad) حَدِيث  ḥadīṯh De la  racine  ح د ثḥ-d-ṯ, de l' Hébreu  חָדָשׁ mkhadásh, ḥāḏāš en Amharique (Ethiopie)  አዲስ ʾäddis, Ougaritique ḥdṯ * en Araméen biblique  חֲדַתḥăḏaṯ.

 De la  racine  ح د ثḥ-d-ṯ, de l' Hébreu  חָדָשׁ mkhadásh, ḥāḏāš en Amharique

mosquée lieu de Rassemblement au culte  مَسْجِد masjid Nom de lieu issu du verbe سَجَدَ sajada, "se prosterner", de la racine س ج د s-j-d. Probablement emprunté à un terme araméen régional pour un lieu de culte,  Dérivé de l'araméen commun סְגִד "se prosterner en respect", סָגַד sagád se prosterner, adorer, honorer rendre hommage, en hébreu סָגַד cagad trouvé 4 fois dans la Bible. Tanakh probablement via ou au moins sémantiquement influencé par le syriaque classique ܣ-ܓ-ܕ s-ɡ-d. Attesté en araméen nabatéen (msgdʾ) et en araméen impérial ʾ msgdʾ *

*image pour les mots qui passe pas correctement sur le site en mode texte

Termes 1

Puisse le Tout Miséricordieux nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions

Baudrier Gérard Ibrahim fondateur et modrrateur du site

COMPTEUR DE VISITES

Vous êtes le 1857658ème visiteur