LIVRES JUIFS HÉBREUX ISRAÏL

Livres Israélites, les hébreux, les juifs, Pharaon l’Egypte

Paix سَلَام Salam
Chapitre 20 طه  Ta Ha verset 114
"Seigneur, fais-moi croître en science"
 "Ô mon Seigneur, accroît mes connaissances!"

              وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْماً
waqul Rabi zidni Ɛilman  

ISLAM POUR TOUS.

CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE 

Visiter, découvrez la page du contenu essentiel du projet en visitant les NEWS sur le lien Tipeee

UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE ET LA HAINE
PARTAGER, DEVENEZ INITIATEURS PERSONNELLEMENTS SOLIDAIRES
Si DIEU le veut  إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ In Shaa ALLAH  DU PROJET EN DONNANT 2€ OU + par mois (à tous moment vous pouvez vous désabonner)

Si vous vivez à l'étranger hors Union Européenne vous pouvez contacter vos proches familles amis vivant en France avec l'engagement de la faire ce paiement à votre place dans la responsabilité du dépôt أَلأمَانَة 'al-amâna'.

Aucune somme ne doit être donnée à une personne extérieure à part virement Tipeee via Paypal ou autres. Si inquiétude à ce sujet,  me laisser un message.  

Attention il existe sur Tipeee l’organisme receveur de dons un projet ISLAM ET CULTURE qui n’est pas le nôtre celui-ci propose des livres en vente, et renvoie sur un site totalement différents  de notre conception de la perception Culturelle Musulmane.

Merci شكرا Shoukran

Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran

Baudrier Gérard Ibrahim Thouars 79 Initiateur du projet.

https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle

Dans un propos de Muhammad sur lui le salut et la paix de DIEU  qui dit : Transmettez (des enseignements issus) des fils d’Israël et (sachez que) cela n’est pas répréhensible حديث أن بني إسرائيلة والعراج haddithû ‘an bani isrâ’ila wa-lâ ḫaraja

Pour l'imam Abi Abdullah Muhammad bin Ismail Al-Bukhari للإمام أبي عبد الله محمد بن إسماعيل البخاري

Chapitre : Ce qui a été mentionné au sujet des Enfants d'Israël باب: ما ذكر عن بني إسرائيل  bab: ma dhukir ean bani 'iisrayiyl N° 3274/3461

3274 - Abu Asim Al-Dahhak bin Makhlad1 nous a dit : Al-Awza'i2 nous a dit : Hassan bin Attia3 nous a dit, sous l'autorité d'Abu Kabsha4, sous l'autorité d'Abdullah bin Amr5 :

Le Prophète, paix et bénédictions sur lui, a dit : « Transmettez-moi même un verset, et parlez sur l'autorité des enfants d'Israël, et il n'y a aucun blâme

3461 - Dites-nous Abu Asim Al-Dahhak bin Makhlad1, nous a dit Al Awzâ'î 2, nous a dit Hassan Ben Attia3, de Abu Kabshah4, Abdullah ibn Amr5, que le Prophète, que la paix soit sur lui, a dit : « me sont parvenus, même si un verset, et arrivé des enfants d'Israël, il n'y a rien de mal, et Il a délibérément menti à mon sujet, alors laissez-le s'asseoir dans le feu

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلاَ حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ

 hadathana Abu Asim Al-Dahhak bin Makhladin: 'akhbarna Al Awzâ'î: hadathana Hassan bin Attia, εan 'abi Kabshat, εan abd Allah bin ‘Amr: 'ana alNabia salla Allah alεyh wasalam qala: (balaghou εaniy walaw ayat, wahadathou εan bani 'Israyiyl wala harja, waman kadhab εali mutaεamidan faliatabawaa maqεadouh min alnari).

1 ( 122 / 212 Hégire soit vers 739/828de notre ère ) scientifique et  narrateur  sunnite cheikh  conservateur de hadith de son temps. Il est né à La Mecque et a déménagé à Bassora, où il a vécu et ou il est mort.

2 Abû 'Amr 'Abd Ur Rahmân ibn 'Amr Al Awzâ'î, أبو عمرو عبدُ الرحمٰن بن عمرو الأوزاعي né en 707 à Baalbek et mort en 774 à Beyrouth. Imam, savant et juriste musulman sunnite. Il est le fondateur d'une école de jurisprudence islamique portant son nom (الأوزاعي Al Awzâ'î). Il fait partie des Tâbi' Ut Tâbi'în تابع التابعين « suivants des suivants »

3 Hassan bin Attia حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ aurait vécu jusqu'à l'an 130 de l'Hégire. Yahya bin Moin a dit : C'était un Qadari قدريًا  qadryan premiers théologiens de l'arabe قدر qadar, « pouvoir- la volonté de Dieu»

4 Abu Kabsha أبو كبشة (mort en l'an 13 de l'Hégire) était un compagnon de la Bataille de Badr غزوة بد ghazwat badr Il était l'un des disciples du Prophète Muhammad, il a émigré et a été témoin de toutes les scènes avec le Prophète Muhammad , et il mourut le premier jour du califat الخلافة d'Omar Ibn Al-Khattab عمر بن الخطاب  le 8 Joumada Akhirah جمادى الآخرة an13 Hégire

5 Abd Allah ibn' Amr ibn al-'As عبد الله بن عمرو بن العاص ( en 65/69 Hégire, soit entre 684/689 à l'age de 72 ou 92 ans fils de 'Amr ibn al-'As عمرو بن العاص des Banu Sahm clan de la tribu قُرَيْشٌ Qu’raish à la Mecque مكة Makka) fut un compagnon du prophète Muhammad. Il est l'auteur de  "L'Écrit véridique,  الصحيفة الصادقةAl-Sahifah al-Sadiqah", un document de compilation de hadiths qui comptait environ un millier de récits de Muhammad. reprise intégralement par le traditionaliste Ahmed Ibn Hanbal أحمد بن حنبل dans son مسند  Musnad recueils de hadiths classés par nom du narrateur que lui avait transmis son petit-fils عمرو بن شعيب 'Amr ibn Shu'ayb.

(Parlez des enfants d'Israël) c'est-à-dire de ce qui leur est arrivé à cause des affaires occidentales. péché (critique) ou détresse. (Mentez-moi) Il m'a attribué quelque chose que je n'ai pas dit, de ce qui se passe au sujet des Enfants d'Israël ou d'autres. (Alors qu'il se penche) dès la puberté, qui est la prise des ablutions, qui est la maison].

[(حدثوا عن بني إسرائيل) أي عما وقع لهم من الأمور الغربية. (حرج) إثم أو ضيق. (كذب علي) نسب إلي شيئا لم أقله، مما يحدث عن بني إسرائيل أو غيرهم. (فليتبوأ) من التبوؤ وهو اتخاذ المباءة وهي المنزل]

(hadathou εan bani 'Israyiyla) 'ay εama waqaε lahoum min al'umur algharbiati. (harja) 'iithm 'aw dayqi. (kadhib ealay) nisib 'ilay shayyan lam 'aqulahu, mimaa yahduth εan bani 'Israyiyl 'aw ghayrihim. (flitbu'a) min altabaww wahou aitikhadha almouba'at wahi almanzilou]

 

Dans la  Révélation Récitée القُرْآن, al-Qurʾān.

Il apparaît à diverses reprises ces mots et noms

houdan هُودًاCette racine comptabilise 21 apparition(s)  sous diverses formes.

Yaoud الْيَهُودَ juifs Cette racine comptabilise 316 apparitions sous diverses formes.

Israïl إِسْرَائِيلَ Apparaît 43 + 1 fois sourate 5 verset 22 par « قَالُوا qalou = les israélites »

Que savons nous au justes?

Israël إِسْرَائِيلَ l îsra'iyla    , יִשְׂרָאֵל yisré 'él  ,En moabite ysr l

Enfants d’Israïl  בני ישראלBenei Israël  بَنِي إِسْرَائِيلَ  Baniy Israiyla

Jacob יַעֲקֹב Ya‘aqōv  يَعْقُوب‎ Yaʿqūb

Juif/ yaoud ٱلْيَهُودُ  alyahoudou  houdan هُودًا hadou  هَادُوا۟   יהודי Yehudi Jyufs" יהודים Yehudim

Hébreux עברי Ivri

Les peuples (gens)  du Livre اهل الكتاب Ahl al Kitab

Qui fut le premier Hébreu ? La Bible nous l’indique :
 « Chélah, à l’âge de trente ans, engendra ‘Éver. » Genèse 11, 14
Puis Ever engendra Térah’, puis Térah’ engendra Abraham.
Ever, de la même racine que ivri.
 Bible Tanakh  Torah Genèse chapitre 14, verset 13

 

Un fuyard vint l’annoncer à Abrame lHébreu, qui demeurait dans le bocage de Mamré l’Amoréen, frère d’Echkol et frère d’Anêre, qui étaient les alliés d’Abrame

וַיָּבֹא הַפָּלִיט וַיַּגֵּד לְאַבְרָם הָעִבְרִי וְהוּא שֹׁכֵן בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא הָאֱמֹרִי אֲחִי אֶשְׁכֹּל וַאֲחִי עָנֵר וְהֵם בַּעֲלֵי בְרִית־אַבְרָם
 

vayyavo hapaliyt vayyaggéd leaveram ha'iveriy vehou shokhén beélonéy mameré haémoriy ah'iy èshekol vaah'iy 'anér vehém ba'aléy veriyth-averam 

 Le qualificatif d’hébreu allait signifier une toute nouvelle identité humaine, un nouveau sens, un nouveau devenir.
On retrouve ce terme à propos de la Terre d’Israël lorsque Joseph  fils de Jacob  se présenta aux deux ministres de Pharaon emprisonnés avec lui dans une même cellule :

Genèse chapitre 40, verset 15

Car j’ai été dérobé du pays des Hébreux, et ici je n’ai rien fait non plus pour avoir été mis en cette fosse.

כִּי־גֻנֹּב גֻּנַּבְתִּי מֵאֶרֶץ הָעִבְרִים וְגַם־פֹּה לֹא־עָשִׂיתִי מְאוּמָה כִּי־שָׂמוּ אֹתִי בַּבּוֹר
 

kiy-gounnov ggounnavetthiy méèrèts ha'Iveriym vegam-poh lo-'asiythiy meoumah kiy-samou othiy babor 


 Allons, si vous le voulez bien, à la rencontre du Prophète bien connu Jonas qui quitta Erets Israël en bateau, et se cacha au fond de la cale. Il sera très vite découvert par le capitaine du bateau et son équipage qui lui dirent :

Bible Prophètres Jonas chapitre 1,verset 8-9

8 Ils lui dirent : Apprends-nous donc puisque c’est toi qui nous attires ce malheur quelle est ta profession et d’où tu viens ; quel est ton pays et à quel peuple tu appartiens."

וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הַגִּידָה־נָּא לָנוּ בַּאֲשֶׁר לְמִי־הָרָעָה הַזֹּאת לָנוּ מַה־מְּלַאכְתְּךָ וּמֵאַיִן תָּבוֹא מָה אַרְצֶךָ וְאֵי־מִזֶּה עַם אָתָּה

vayyomerou élayv haggiydah-nna lanou baashèr lemiy-hara'ah hazzoth lanou mah-mmelakhetthekha ouméayin tthavo mah aretsèkha veéy-mizzèh 'am atthah

9 -ll leur répondit : "Je suis Hébreu ; j’adore l'Éternel, DIEU du ciel, qui a créé la mer et la terre ferme."

 וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם עִבְרִי אָנֹכִי וְאֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם אֲנִי יָרֵא אֲשֶׁר־עָשָׂה אֶת־הַיָּם וְאֶת־הַיַּבָּשָׁה

vayyomèr aléyhèm 'iveriy anokhiy veèth-Yahavah Elohéy hashamayim aniy yaré ashèr-'asah èth-hayyam veèth-hayyabashah
 

 Et il leur dit וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם vayómer alehém, je suis hébreu עִבְרִי אָנֹכִי ʿiḇray anokhí

La racine de ‘ivri est  ע.ב.ר , ‘avar.
C’est une racine polysémique : ‘avar, le passé – ‘over, passer, traverser, réussir – ‘oubar, un fœtus, un embryon.
Les trois termes sont liés : il s’agit de tirer les leçons du passé pour mieux traverser les méandres de l’histoire et pouvoir renaître comme un fœtus, un nouvel homme en vue du futur.
Quatre mots et une même racine : ‘Oubar, un fœtus, ‘Ivri,  un hébreu ‘Avar, le passé,  ‘Over, traverser,.
 Hébreu    ‘ivri    עברי

Le passé ‘avar עבר
Passer, traverser    ‘over ובר
Fœtus, embryon ‘oubar עובר

‘Ad عاد ancien peuple d’Arabie cité à plusieurs reprises par le Coran, fut bâtie par lcette tribu issus des arrière-petits-enfants de Noé  נֹחַ Nōa'h : نوح Nûh dont la capitale aurait été  Iram cité des piliers : إرَم ذات العماد, Iram ḏāt al-ʿimād, aussi nommée Ubar. Dans le Coran, ce peuple est le peuple de Houd / Hūd هود Heber عٰبِر‎  ʿĀbir Aber עֵבֶר‎  ʿḖḇer/ʕ-b-r de la Bible vient de « 'ivri » et associé au peuple des ثمود. Thamoud de l’Arabie orientale et centrale qui occupaient le site de ٱلْحِجْر  Al-Hijr Hégra  مَدَائِن صَالِح Madā’in Ṣāliḥ sous le nom de Thamudaei . Ce peuple était constitué d’anciens sémites. Le royaume  عاد 'Ad dont la capitale aurait été Iram  إرَم ذَات ٱلْعِمَاد Iram dhāt al-ʿimād du 10è siècle avant notre ère. Au 3è siècle de l’ère chrétienne. Leur premier contact avec les Grecs eut lieu grâce au géographe Ptolémée, qui nomma ce peuple les Ubarites (Iobaritae), d’après leur capitale.

Israël יִשְׂרָאֵל Yisrā'el  est un prénom Selon le livre Biblique de la Genèse ספר בראשית Sefer Bereshit, le Patriarche Prophète et Messager Jacob יַעֲקֹב Ya‘aqōv  يَعْقُوب‎ Yaʿqūb, a reçu le nom d'Israël: יִשְׂרָאֵל,  après avoir lutté avec l'ange selon la Bible.

Le nom apparaît sur la stèle de Merenptah /stèle d’Israïl אסטלת ישראל astaltat yisrail (stèle funéraire du pharaon Akhenaton/connu aussi par  Aménophis IV datant du 13è siècle avant notre ère sous la formeIsrail ysr rysrỉꜣr, se référant à un groupe étranger de personnes.

Stele israil

Ce même Akhenaton qui voulant imposer le culte exclusif de Rê-Horakhty  Re horakhty Rˁ-Hr-ȝḫty (Rê (qui est l') Horus de l'Horizon) dieu égyptien du soleil « qui est dans Aton,  dieu solaire Aton  ȝḫ n Jtn, « Éclat d’Aton » » Le culte d'Aton, considéré comme le premier monothéisme attesté du monde

Son origine est bien plus ancienne en tant que principe visible du dieu Atoum-Rê  Atoum re Tm(w) (l’Indifférencié). Je suis l'Éternel, je suis Rê  Re 1qui est sorti du Nouou/Noun Nouou ou noun Nwn « Je suis le Maître de la Lumière.»

Il n’est pas impossible de suggérer un approche avec la 24e sourate du Coran, qui porte le même nom النور  an Nour la Lumière et le verset n°35 de la lumière  النورāyat an-nūr (Dieu la Grâce Divine comme une Lumière sur le monde des hommes, ces cieux et de la terre) Dieu est la lumière des Cieux et de la Terre .اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ  Allahou Nourou alsamawati waal-ardi. 

voici quelques livres utiles pour comprendre et apprendre que je possède dans ma bibliothèque.

Atlas des Hébreux par Richard Lebeau Collection  Autrement Atlas mémoires 2003

Une Histoire des Hébreux par Richard Lebeau édition le Grand Livre du Mois 1998

Les juifs dans le Coran par Meir Moshé Bar Asher édition Albin Michel 2019

Le Secret de l’Exode par Messod et Roger Sabbah édition Jean Cyrille Godefroy 2000

Isha dictionnaire des femmes et du Judaïsme par Pauline Bebe édition Calmann-Lévy 2001

La Bible avait raison Archéologie et existence des hébreux en Egypte édition Jean Cyrille Godefroy 2005

Nouvel Atlas de la Bible édition Brépols 1985

Les mots clés de la Bible édition Beauchesne 1996

Dictionnaire Encyclopédique de la Bible édition brépols 1987

Atlas du Coran  en français  existe en arabe édition Sana 2014

Chronique de Tabari édition la Ruche  2012

Les Grands thèmes du Coran édition  Dervy 2003/2016

L’authentique des récits des Prophètes par Ibn Kathîr édition Tawba 2009

L’Egypte au temps de Moïse par Claude Vandersleyen  édition l’Harmattan 2016

Manuscrit égyptien  sous le règne de Merienphtha par Emannuel de Rougé 19è siècle scan/copie

L’Egypte sur les traces de la civilisation pharaonique édition Könemann 2003

L’Age d’or de l’Egypte le Moyen empire édition Presse Universitaire de France 1984

L’Egypte Ancienne au Louvre édition Hachette 1997

L’Egypte et le Proche Orient édition Gründ 1987

Les Pharaons édition Molière

Toutankhamon sa tombe et ses trésors édition Seghers1978

Atlas de l’Egypte ancienne  édition Fernand Nathan 1980

Pharaon par Francis Fèvre (roman historique) édition France Loisir 1987

lien Jérusalem :http://www.unige.ch/theologie/distance/courslibre/atintro2007/documents/4.%20histoirepostexilique.pdf

יְרוּשָׁלַיִם Yerushaláyim Jérusalem ou avec le sobriquet de עיר הקודש, 'ir haKodesh « Ville Sainte-Sacrée » probablement attaché à l'époque post-exilique اورشليم Ûrshalîm ou أورشليم القدس Ūršalīm al-Quds connu aussi par القُدس al Quds « la Sainte »

Puisse le Tout Miséricordieux nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions

Baudrier Gérard Ibrahim fondateur et modérateur  du site

 

  • 1 vote. Moyenne 5 sur 5.

Ajouter un commentaire

Anti-spam