- Accueil
- LES VERSETS ABROGÉS
LES VERSETS ABROGÉS
LES VERSETS ABROGÉS مَنْسوخ Mansûkh ناسِخ Nâsikh بَدَّلَ baddala
La Paix soit sur vous ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ s-Salāmu 'alaykum
Dans l’Obéissance de l’Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al- Islam
Éduquer par la Connaissance pour combattre l’Ignorance, les Préjugés et les Haines
ISLAM POUR TOUS.
CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE
Visiter, découvrez la page du contenu essentiel du projet en visitant les NEWS sur le lien Tipeee
UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE ET LA HAINE
PARTAGER, DEVENEZ INITIATEURS PERSONNELLEMENTS SOLIDAIRES DU PROJET EN DONNANT 2€ , 5€, 10€ ou + par mois. A tous moment vous pouvez vous désabonner
https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news
Aucune somme ne doit être donnée à une personne extérieure à part virement Tipeee via Paypal ou autres. Si inquiétude à ce sujet, me laisser un message.
Merci شكرا Shoukran
Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran
Baudrier Gérard Ibrahim Thouars Initiateur du projet
Pensez à partager
LES VERSETS ABROGÉS مَنْسوخ Mansûkh abrogé et ناسِخ Nâsikh abrogatif, -abrogatoire.
Les expressions arabes مَنْسوخ mansûkh abrogé et ناسِخ nâsikh abrogatif, abrogatoire, remplacer بَدَّلَ baddala correspondent aux notions de verset abrogé et de verset abrogatif de la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran .
Certains versets آياتʾāyāt Signes miraculeux de DIEU الله ALLAH Qu'Il soit Exalté et Glorifié سُبْحانَهُ وتَعالىٰ Subhanahu wa Taʿālā, dans SA Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran sont dits Mansûkh آية مَنْسوخة āya Mansūḫa, verset abrogé lorsqu'on considère qu'une Révélation ultérieure d'un autre verset vient le modifier ou le corriger. Ce verset correctif est alors dit nâsikh آية ناسِخة āya nāsiḫa, verset abrogatif.
Dans la sourate 2 البقرة al Baqara La Vache verset 106, il a été soulevé un problème très important, à savoir celui de l'abrogation نسخ nançaķh.
Cela a donné lieu a donné toujours à d'ardentes controverses: d'aucuns y voient à tort une "faille" de la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran, qui dirait tantôt une chose et tantôt une autre.
Ainsi il a été reproché à محمّد Muhammad sur lui le salut Et la paix de DIEU صلّى اللّه عليه و سلّم, sallallahu 'alayhi wa sallam, de s'être d'abord orienté dans la prière صلاة, ṣalāt puriel صلوات, ṣalawāt vers Jérusalem (comme les juifs et les chrétiens) puis vers la Mecque مَكَّة Makka
cela dans l'an 2 de l'Hégire soit 624 de notre ère, soit à يثرب Yathrib la future Médine المدينة Al-Madīna (qui a pris ce nom après sa mort en 632).
Or la chose n'était qu'un processus tout à fait normal d'enchainement avec le présent puis le retour à la source authentique dans "le Pemier Temple "Oratoire" déposé pour les Humains celui-ci étant la Mecque مَكَّة Makka بَكَّةُ Bakkah.
BIBLE Psaumes תהילים Tehillim Livre des Louanges الزبور alZabur chapitre 84 verset 7
-Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.
עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ גַּם־בְּרָכוֹת יַעְטֶה מוֹרֶה
'overéy be'émèq haBakha ma'eyan yeshiythouhou ggam-berakhoth ya'etèh morèh
Nous savons que notre ancêtre commun אָדָם Adam آدم « "terre -glaise-rouge" Humanité »et sa première épouse Eve חַוָּה ḥawwāh, حواء Hawwa* chassés du Paradis, ont érré quarante années sut Terre chacun de leur côté, pour se retrouver enfin après avoir connu les affres de souffrance sur le Mont Arafat جَبَل عَرَفَات Jabal 'Arafât nommée aussi montagne de la miséricorde جَبَل ٱلرَّحْمَة Jabal ar-Raḥma, pour eux montagne de la retrouvaille.
* L a seconde pouse se nommant לילית Lilith Bible livre d'Isaïe ספר ישעיהו Sefer Yeshayahu chapitre 34 verset 14
Tout près de cette montagne désormais sacrée se trouve le 1er Temple de DIEU ALLAH الكَعْبة al-Ka'ba. C'est autour de ce Temple de l'adoration du DIEU UNIQUE الله ALLAH que nos premiers pères édifièrent la premières ville ou Mère de cités à savoir la Mecque مَكَّة Makka .
C'est aussi un fait remarquable que des générations d'humains avant la naissance de محمّد Muhammad sur lui le salut Et la paix de DIEU صلّى اللّه عليه و سلّم, sallallahu 'alayhi wa sallam que dans cette région aride de montagne ou dans les vallées rien ne pousse Abraham אַבְרָהָם Avra.'ham: إبراهيم Ibra'him accompagné de son 1er fils Ismaïl ישׁמעאל Išma`e’l « DIEU a entendu [ma demande] إسماعيل Ismāʿīl y reconstruirons un Temple à l'adoration du SEUL DIEU UNIQUE a être craint et aimé, qui par miracle donnera de temps à autre dans cette Vallée Bénie des ruissellements d''eau. DIEU اللهALLAH savait bien que la Réligion dans la croyance de l'Unicité Divine reviendrait à son point de départ,bien que ce Temple fut souillé d'idolatrie avec plus de 360 idoles de pierre, de terre, de bois, sculptées de mains d'hommes.
Dans d'autres versets il en est de même de cet interdiction comme celle par exemple celle progressivement du vin.
sourate 2 البقرة al Baqara La Vache verset verset 219
- Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: "Dans les deux il y a un grand péché et quelques avantages pour les gens; mais dans les deux, le péché est plus grand que l'utilité". Et ils t'interrogent: "Que doit-on dépenser (en charité)?" Dis: "L'excédent de vos bien." Ainsi, DIEU vous explique Ses versets afin que vous méditez
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
Yas'alūnaka `Ani Al-Khamri Wa Al-Maysiri Qul Fīhimā 'Ithmun Kabīrun Wa Manāfi`u Lilnnāsi Wa 'Ithmuhumā 'Akbaru Min Naf`ihimā Wa Yas'alūnaka Mādhā Yunfiqūna Quli Al-`Afwa Kadhālika Yubayyinu Allāhu Lakumu Al-'Āyāti La`allakum Tatafakkarūna
sourate 5 ٱلْمَائِدَة al-Māʾida le Dernier Dîner du soir sur la Table versets 90 et 91
90-Ô les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, oeuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَٰمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَٰنِ فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Innamā Al-Khamru Wa Al-Maysiru Wa Al-'Anşābu Wa Al-'Azlāmu Rijsun Min `Amali Ash-Shayţāni Fājtanibūhu La`allakum Tufliĥūna
91 Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimité et la haine, et vous détourner d'invoquer DIEU et de la prière (invocatrice et rituelle). Allez-vous donc y mettre fin?
إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ
'Innamā Yurīdu Ash-Shayţānu 'An Yūqi`a Baynakumu Al-`Adāwata Wa Al-Baghđā'a Fī Al-Khamri Wa Al-Maysiri Wa Yaşuddakum `An Dhikri Allāhi Wa `Ani Aş-Şalāati Fahal 'Antum Muntahūna
sourate 12 يُوسُف Yūssuf Joseph versets 36 et 41
36- - Deux valets entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: "Je me voyais [en rêve] pressant du raisin..." Et l'autre dit: "Et moi, je me voyais portant sur ma tête du pain dont les oiseaux mangeaient. Apprends-nous l'interprétation (de nos rêves), nous te voyons au nombre des bienfaisants".
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجْنَ فَتَيَانِ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَعْصِرُ خَمْرًا وَقَالَ ٱلْءَاخَرُ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِى خُبْزًا تَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِنْهُ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِۦٓ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
Wa Dakhala Ma`ahu As-Sijna Fatayāni Qāla 'Aĥaduhumā 'Innī 'Arānī 'A`şiru Khamrāan Wa Qāla Al-'Ākharu 'Innī 'Arānī 'Aĥmilu Fawqa Ra'sī Khubzāan Ta'kulu Aţ-Ţayru Minhu Nabbi'nā Bita'wīlihi 'Innā Narāka Mina Al-Muĥsinīna
41- Ô mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à son maître; quand à l'autre, il sera crucifié, et les oiseaux mangeront de sa tête. L'affaire sur laquelle vous me consultez est déjà décidée."
يَٰصَىٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسْقِى رَبَّهُۥ خَمْرًا وَأَمَّا ٱلْءَاخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِۦ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ ٱلَّذِى فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ
Yā Şāĥibayi As-Sijni 'Ammā 'Aĥadukumā Fayasqī Rabbahu Khamrāan Wa 'Ammā Al-'Ākharu Fayuşlabu Fata'kulu Aţ-Ţayru Min Ra'sihi Quđiya Al-'Amru Al-Ladhī Fīhi Tastaftiyāni
sourate 47 مُحَمَّد Muḥammad verset 15
Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là des ruisseaux d'une eau jamais malodorante, et des ruisseaux d'un lait au goût inaltérable, et des ruisseaux d'un vin délicieux à boire, ainsi que des ruisseaux d'un miel purifié. Et il y a là, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi qu'un pardon de la part de leur Seigneur. [Ceux-là] seront-ils pareils à ceux qui s'éternisent dans le Feu et qui sont abreuvés d'une eau bouillante qui leur déchire les entrailles?
مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ فِيهَآ أَنْهَٰرٌ مِّن مَّآءٍ غَيْرِ ءَاسِنٍ وَأَنْهَٰرٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُۥ وَأَنْهَٰرٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنْهَٰرٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَٰلِدٌ فِى ٱلنَّارِ وَسُقُوا۟ مَآءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَآءَهُمْ
Mathalu Al-Jannati Allatī Wu`ida Al-Muttaqūna Fīhā 'Anhārun Min Mā'in Ghayri 'Āsinin Wa 'Anhārun Min Labanin Lam Yataghayyar Ţa`muhu Wa 'Anhārun Min Khamrin Ladhatin Lilshāribīna Wa 'Anhārun Min `Asalin Muşaffáan Wa Lahum Fīhā Min Kulli Ath-Thamarāti Wa Maghfiratun Min Rabbihim Kaman Huwa Khālidun Fī An-Nāri Wa Suqū Mā'an Ĥamīmāan Faqaţţa`a 'Am`ā'ahum
.
sourate 2 البقرة al Baqara La Vache verset 106,
- Si Nous abrogeons *un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons un meilleur, ou un semblable. Ne sais-tu pas que DIEU est Omnipotent?
مَا نَنسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ أَوْ مِثْلِهَآ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Mā Nansakh Min 'Āyatin 'Aw Nunsihā Na'ti Bikhayrin Minhā 'Aw Mithlihā 'Alam Ta`lam 'Anna Allāha `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
* Nous abrogeons مَا نَنسَخْ Mā Nansakh Le "transfert" de signes ءَايَةٍ yayat miraculeux d'une Révélation progressive, n'altère pas la continuité de son inspiration. Les commentateurs indiquent que le "transfert نَنسَخْ Nansakh l'abrogation " peut également être celui du Verset signe ءَايَةٍ yayat miraculeux de la Demeure de DIEU اللّه ALLAH Puissant et majestueux عَزَّ وجَلَّ Azza wa Jall au coeur du Prophète نَبِی Nabī et Messager رَسُولٌ Rasūl محمّد Muhammad sur lui le salut Et la paix de DIEU صلّى اللّه عليه و سلّم, sallallahu 'alayhi wa sallam
Alors que محمّد Muhammad sur lui le salut Et la paix de DIEU صلّى اللّه عليه و سلّم, sallallahu 'alayhi wa sallam aurait été accusé de manipulation pr ses détracteurs à la Mecque et à يثرب Yathrib la future Médine المدينة Al-Madīna à l'occasion de révélations de versets abrogeants, on peut lire en réponse dans de la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran qui lui est descendue de DIEU الله ALLAH :
sourate 16 النحل an Nahl« L’Abeille verset 101
-Lorsque Nous remplaçons un verset par un autre et DIEU sait mieux que quiconque ce qu'il révèle ils disent : “Tu n'es qu'un imposteur !” Non ! Mais la plupart ne savent rien.
وَإِذَا بَدَّلْنَآ ءَايَةً مَّكَانَ ءَايَةٍ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مُفْتَرٍۭ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Wa 'Idhā Baddalnā 'Āyatan Makāna 'Āyatin Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yunazzilu Qālū 'Innamā 'Anta Muftarin Bal 'Aktharuhum Lā Ya`lamūna
sourate 22 ٱلْحَجّ al-Hajj le Pèlerinage verset 52
- Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni Prophète qui n'ait récité. (ce qui lui a été Révélé-Descendu) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour semer le doute dans le coeur des gens au sujet] de sa récitation. DIEU abroge ce que le Diable suggère, et DIEU renforce Ses versets. DIEU est Omniscient et Sage.
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِىٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلْقَى ٱلشَّيْطَٰنُ فِىٓ أُمْنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Wa Mā 'Arsalnā Min Qablika Min Rasūlin Wa Lā Nabīyin 'Illā 'Idhā Tamanná 'Alqá Ash-Shayţānu Fī 'Umnīyatihi Fayansakhu Allāhu Mā Yulqī Ash-Shayţānu Thumma Yuĥkimu Allāhu 'Āyātihi Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun
sourate 13 ٱلرَّعْد ar-Raʿad le Tonnerre verset 39
DIEU "efface ou confirme" ce qu'Il veut en l'ECRITURE ( la Mère de la Prescription) primordiale est auprès de LUI.
يَمْحُوا۟ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَٰبِ
Yamĥū Allāhu Mā Yashā'u Wa Yuthbitu Wa `Indahu 'Ummu Al-Kitābi
Il existe plusieurs types d'abrogation : celle de la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran par lui même puisque Parole et decison de DIEU الله ALLAH ou d’un حديث ḥadīṯh par un autre est généralement admise. L’abrogation de la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran par un propos حديث ḥadīṯ au pluriel أحاديث ʾaḥādīṯh ou l’inverse divise les savants musulmans. Ainsi, les hanafites et les asharites considèrent que la Sunna سُنَّة « loi - tradition, peut abroger la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran.
أَبُو مُحَمَّد عَلِيّ بْن أَحْمَد بْن سَعِيد بْن حَزْم ٱلْأَنْدَلُسِيّ Abû Muhammad Alî ibn Ahmad ibn Sa'îd ibn Hazm az-Zahiri al-Andalussi 7 novembre 994/384 Hégire à Cordoue le15 août 1064/456 Hégire à Montíjar ou Niebla (Taïfa de Séville Andalouisie Espagne actuellle) poète, historien, juriste, philosophe et théologien musulman s'appuie, pour cela, sur le fait que, pour lui, "le discours du Prophète est nécessairement d’inspiration Divine".
Néanmoins, et ce bien qu’elle y soit inscrite de façon assez nette, cette notion, développée par l’imam أبو عبد الله محمد بن إدريس الشافعي Abu Abdullah Muhammad bin Idris ash-Shâfi'î (né 150 Hégire soit vers 767 à Gaza, mort en 204 Hégire soit 820 de notre l’ère ) n’a pas manqué de susciter la controverse, divisant les juristes musulmans en plusieurs camps : approbateurs, contestateurs et dénégateurs. Le premier camp affirme que DIEU الله ALLAH, dans Sa Surpuissance, est en droit de faire ce qu’Il veut. Le second soutient l’idée que la chose est concevable, mais dans des conditions spécifiques. Le dernier déclare qu’il est inconcevable d’imaginer DIEU الله ALLAH imposer un ordre et revenir dessus. Cette divergence s’est illustrée à travers une littérature spécialisée prolifique et qui continue à susciter de vifs débats jusqu’à nos jours ; une littérature à travers laquelle chaque camp tente d’imposer sa théorie et d’invalider celle de l’autre, avec la volonté de vulgariser son école de pensée le plus largement possible.
Ainsi, chaque nouvelle génération de juristes se plagiant les uns les autres a proposé son lot de versets « abrogeant » et « abrogés ». Un nombre qui varie sensiblement au gré de la production livresque, justifié par des arguments contestables.
Lorsqu’on examine la méthode admise par ces juristes, on découvre que chacun s’appuie sur la sienne propre, le plus souvent en contradiction avec celles des confrères. L’absence d’une méthode commune basée sur une approche cohérente et des arguments recevables a divisé donc ce petit monde en ilots, développant chacun une version individuelle. Pour sortir de cette impasse, les juristes ont développé au fur et à mesure une approche qui a contribué, finalement, à ajouter de l’amalgame à l’amalgame. Passant les versets coraniques au peigne fin tout en les exposant à la lumière des أحاديث ʾaḥādīṯh, ils ont établi un protocole de conformité :
1. Cas où le verset abrogé est maintenu et où seul son effet injonctif حُكم hukm** est aboli
(Cas de la sourate 8 ٱلْأَنْفَال al-Anfāl le Butin verset 65
- Ô Prophète, incite les croyants au combat. S'il se trouve parmi vous vingt endurants, ils vaincront deux cents; et s'il s'en trouve cent, ils vaincront mille mécréants, car ce sont vraiment des gens qui ne comprennent pas.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَى ٱلْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَٰبِرُونَ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Ĥarriđi Al-Mu'uminīna `Alá Al-Qitāli 'In Yakun Minkum `Ishrūna Şābirūna Yaghlibū Miā'atayni Wa 'In Yakun Minkum Miā'atun Yaghlibū 'Alfāan Mina Al-Ladhīna Kafarū Bi'annahum Qawmun Lā Yafqahūna
abrogé par le verset 66
- Maintenant (que beaucoup de nouvelles personnes vous ont rejoint) DIEU vous a rendu les choses plus faciles, car Il sait que vous n’êtes plus aussi forts que vous l’étiez auparavant. Dorénavant, une centaine de croyants constants peut vaincre deux cents et un millier d’entre vous peut vaincre deux mille avec la permission de DIEU. DIEU est avec ceux qui persévèrent avec constance.
ٱلْـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Al-'Āna Khaffafa Allāhu `Ankum Wa `Alima 'Anna Fīkum Đa`fāan Fa'in Yakun Minkum Miā'atun Şābiratun Yaghlibū Miā'atayni Wa 'In Yakun Minkum 'Alfun Yaghlibū 'Alfayni Bi'idhni Allāhi Wa Allāhu Ma`a Aş-Şābirīna
2. Cas où le verset abrogé est supprimé, mais son effet injonctif demeure confirmé
On rencontre ce cas dans la tradition Prophétique حديث ḥadīṯhexclusivement;
3. Cas où le verset abrogé est supprimé en même temps que son effet injonctif. (Idem).
Et en marge de ce premier lot, constituant ce qu’ils désignent par « l’abrogation générale » (al-naskh al-ᶜām), une seconde série, constituée de trois sous-catégories, a été également développée, portant le nom d’ abrogation spécifique al-naskh al-khās
**Le حُكم hukm, désigne une règle ou un commandement établi par une autorité religieuse compétente. Il est généralement utilisé pour décrire les décisions juridiques prises par le calife خَلِيفَة khalîfa du verbe succéder خَلَفَ (au Prophète puis aux succéseursbien aimés) chef supprême des croyant musulmans ou de l'imam إمام le guide celui (qui est devant).
Toute règle حُكم hukm, que la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran ou la Sunnah سُنَّة « loi - tradition communiquée à propos d'une action humaine عـمـل'amal* en relation avec un objet fabriqué ou forgé موضوع mawdhû' est due à une propriété صوف sifa propiété de DIEU اسم صوف اللّه ism Sifa ALLAH que cette action recèle par rapport à l'homme. Cette propriété constitue :la Raison de la loi عِلّة الحكم, la 'Illat ul-hukm Ratio Legis , le Principe motivant de la règle-ou le Pivot de la règle مَناط الحكم Manât ul-hukm) ;le Sens de la loi , مَعنَى الحكم Ma'na-l-hukm.
*voir Critère (balance) de l'action مـيـزان الـعـمـل Mîzân al-‘amal par Abû Hâmid Al-Ghazâlî.
en arabe
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t52533714/f7.planchecontact
en français édition Riveneuve 2017 traduction par Hikmat Hachem voir pages 203 à 209 - 253 à 255
1. Cas où l’injonction est d’aspect général, abrogée par une spécifique :
sourate 24 ٱلنُّور an-Nūr La lumière verset 27 ;
Ô vous qui croyez! (en le Message de DIEU N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de demander la permission (sans y être admis)[d'une façon délicate] et de saluer leurs habitants. Cela est meilleur pour vous. Peut-être vous souvenez-vous.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَدْخُلُوا۟ بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا۟ وَتُسَلِّمُوا۟ عَلَىٰٓ أَهْلِهَا ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tadkhulū Buyūtāan Ghayra Buyūtikum Ĥattá Tasta'nisū Wa Tusallimū `Alá 'Ahlihā Dhālikum Khayrun Lakum La`allakum Tadhakkarūna
a la sourate 24ٱلنُّور an-Nūr La lumière verset 29
« Pas de grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées dont vous avez la jouissance » ;
2. Cas où l’injonction est d’aspect global, abrogée par une restreinte :
sourate 3, آلِ عِمْرَانāli ʿImrān La famille de ᶜAmran verset 102
Ô vous qui croyez (en le Message de DIEU), craignez DIEU comme Il doit être craint
sourate 64 ٱلتَّغَابُن al-Taġābun la Duperie verset 6
« Craignez DIEU votre possible »
3. Le cas où l’injonction est d’aspect inconditionnel, abrogée par une explicative :
sourate 2 البقرة al Baqara La Vache verset 284
« Que vous manifestiez ce qui est en votre âme ou que vous le cachiez, DIEU vous en demandera compte »
verset 286
« DIEU n’impose rien à la personne qui soit au-dessus de ses moyens » (ibid., 286).
Et afin de mieux baliser ce protocole de conformité, les juristes ont imposé les bornes suivantes :
1-Toute abrogation doit être restreinte à la jurisprudence seule ;
2- Toute abrogation doit d’être confirmée par les Textes fondateurs (la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran ou أحاديث ʾaḥādīṯh) ;
3- Toute abrogation doit être inscrite dans le cadre d’un contredit ;
4- Toute abrogation doit être fondée sur le principe de la postériorité ;
5- Toute abrogation reposant sur une probabilité considérée irrecevable ;
6- Toute abrogation doit être marquée du Sceau خَاتَام Khātām de l’unanimité.
Abrogation dans le Propos Prohétique النسخ في الحديث alnasakh fi alHadith
L'abrogation n'a lieu que du vivant du Prophète, que le salut et la paix de DIEU soient sur lui, car ces décisions après sa mort sont confirmées par la cessation de la révélation, elles ne sont donc pas sujettes à l'abrogation. Par conséquent, il n'y a pas d'abrogation après la mort. mort du Prophète, que le salut et la paix de DIEU. Parce que l'abrogation ne peut se produire que par révélation ,un LIVRE DE DIEU كتاب الله KITAB ALLAH ou la سنة Sunnah Tradition, et avec la mort du Prophète sur lui le salut Et la paix de DIEU صلّى اللّه عليه و سلّم, sallallahu 'alayhi wa sallam, la Révélation la Descente du Texte Sacrée القُرْآن, al-Qurʾān la Récutation Récélée prend fin et les règles sont établies, et à ce moment-là il n'y a ni abrogation, ni changement , ou substitution.
Parmi eux : l'abrogation de la سنة Sunnah Tradition par la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran, comme l'abrogation de la direction vers la قبلة Qiblah l'orientation de la prière vers Jérusalem المقدسMaqdasi, qui a été établie par la سنة Sunnah Tradition dans la Parole du Tout-Puissant sourate 2 البقرةAl-Baqarah la Vache verset 144
- Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te faisons donc orienter vers une direction qui te plaît. Tourne donc ton visage vers la Mosquée sacrée. Où que vous soyez, tournez-y vos visages. Certes, ceux à qui le Livre a été donné savent bien que c'est la vérité venue de leur Seigneur. Et DIEU n'est pas inattentif à ce qu'ils font.
قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَىٰهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
Qad Nará Taqalluba Wajhika Fī As-Samā'i Falanuwalliyannaka Qiblatan Tarđāhā Fawalli Wajhaka Shaţra Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Wa Ĥaythu Mā Kuntum Fawallū Wujūhakum Shaţrahu Wa 'Inna Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Laya`lamūna 'Annahu Al-Ĥaqqu Min Rabbihim Wa Mā Allāhu Bighāfilin `Ammā Ya`malūna
Tout comme abroger l'obligation du jeûne le jour d'Achoura يَوْم عاشوراء yYaoum Ashoura, ce qui est prouvé par la سنة Sunnah Tradition, en jeûnant le mois de Ramadan شَهْرُ رَمَضَانَ Shahr Ramadan selon la Parole du Tout-Puissant :
sourate 2 البقرة Al-Baqarah la Vache verset 185
- (Ces jours sont) le Mois de Ramadan au cours duquel la Récitation a été descendue comme Guidance pour les gens, et preuves claires de la bonne direction et du discernement. Donc quiconque d'entre vous est présent en ce mois, qu'il jeûne! Et quiconque est malade ou en voyage, alors qu'il jeûne un nombre égal d'autres jours. DIEU veut pour vous la facilité, Il ne veut pas la difficulté pour vous, afin que vous en complétiez le nombre et que vous proclamiez la grandeur de DIEU pour vous avoir guidés, et afin que vous soyez reconnaissants!
شَهْرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلْقُرْءَانُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٍ مِّنَ ٱلْهُدَىٰ وَٱلْفُرْقَانِ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا۟ ٱلْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Shahru Ramađāna Al-Ladhī 'Unzila Fīhi Al-Qur'ānu Hudáan Lilnnāsi Wa Bayyinātin Mina Al-Hudá Wa Al-Furqāni Faman Shahida Minkumu Ash-Shahra Falyaşumhu Wa Man Kāna Marīđāan 'Aw `Alá Safarin Fa`iddatun Min 'Ayyāmin 'Ukhara Yurīdu Allāhu Bikumu Al-Yusra Wa Lā Yurīdu Bikumu Al-`Usra Wa Litukmilū Al-`Iddata Wa Litukabbirū Allāha `Alá Mā Hadākum Wa La`allakum Tashkurūna
Un autre type d'abrogation est l'abrogation de la Tradition par la Tradition نَسْخُ السنة بالسنة Naskh alSunat bialSunati, y compris l'abrogation de la permissivité du mariage temporaire, نسخ جواز نكاح المتعة nasakh jawaz nikāḥ al-mut'a qui était autorisé au début, puis abrogé plus tard.
Sous l'autorité d'Iyas bin Salamah, sous l'autorité de son père, il a dit : « Le Messager de DIEU, que les prières et la paix de DIEU soient sur lui, a autorisé le mariage نِكَاح الْمُتْعَة nikāḥ al-mut'a, “mariage” l'année d'Awtas طاس puis l'a interdit. » par l'imam مسلم بن الحجاج Muslim ben al-Hajjāj 821- 875 de notre ère, et l'Imam مُحَمَّد ٱلْبُخَارِي Muhammad al-Boukhari 810 - 870 de notre ère a inclus cela dans son chapitre, en disant : « Chapitre sur le Messager de DIEU, que les prières et la paix de DIEU soient sur lui, interdisant les rapports sexuels مُتْعَة mutʕa "plaisir" à un autre moment »
فعن إياس بن سلمة عن أبيه، قال: "رخص رسول الله صلى الله عليه وسلم عام أوطاس في المتعة ثم نهى عنها" رواه مسلم، وقد بوَّب الإمام البخاري لهذا بقوله: "باب نهي رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نكاح المتعة آخراً".
LIVRES A LIRE
التبيان في بيان الناسخ والمنسوخ من القرآن AT-TIBIYAN FI BAYAN AN-NASIKH WAL-MANSOUKH MIN AL-Q'URAN -
ابن الخياط القره داغي Ibn Al-Khayyat Al-Qara Daghis avant Irakien 1838 -1917
Un ouvrage complet et intéressant sur l’Abrogé et l'Abrogeant dans la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran , écrit par un . Le livre est composé en 4 parties:
La définition du Naskh
Les preuves de l'existence de versets abrogés, et la réfutation à ceux qui renient cela
Les différentes sortes d'abrogation dans la Révélation Récitée القُرْآن alQu'ran
Le recensement de tous les versets abrogés et abrogeants, selon l'ordre des sourates
Cette très belle édition est le fruit d'une recherche de magistère, ainsi on trouve une introduction
lien: https://quranpedia.net/book/24188
L'abrogation dans le Coran (en français)133 pages Date de publication17 février 2021
الناسخ والمنسوخ في القرآن الكريم
par Sami Aldeeb Chrétien d'origine palestinienne
Puisse le Tout Puissant et Miséricordieux me pardonner de mes erreurs et omissions
Baudrier Gérard Ibrahim, Modérateur et Fonfateur du site
.
Ajouter un commentaire