ISLAM POUR TOUS.
CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE
Visiter, découvrez la page du contenu essentiel du projet en visitant les NEWS sur le lien Tipeee
UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE ET LA HAINE
PARTAGER, DEVENEZ INITIATEURS PERSONNELLEMENTS SOLIDAIRES DU PROJET EN DONNANT 2€ OU + par mois. A tous moment vous pouvez vous désabonner
Aucune somme ne doit être donnée à une personne extérieure à part virement Tipeee via Paypal ou autres. Si inquiétude à ce sujet, me laisser un message.
Attention il existe sur Tipeee l’organisme receveur de dons un projet ISLAM ET CULTURE qui n’est pas le nôtre celui-ci propose des livres en vente, et renvoie sur un site totalement différents de notre conception de la perception Culturelle Musulmane.
Merci شكرا Shoukran
Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran
Baudrier Gérard Ibrahim Thouars 79 Initiateur du projet
Pensez à partager
https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news
Verset du Trône آيَة ٱلْكُرْسِيّ ʾĀyatu-l-Kursy
آيَة signe /miracle آيَة ʾāyatu Apparenté à l'hébreu אוֹת ʾōṯ, signe à l'araméen אתא ʾāṯā, « signe ».
« signe de DIEU آيَةُ ٱللّٰه ‘āyatu lllāh »
. Comparez l'hébreu biblique כִּסֵּא kissé’, Forme empruntée à l'araméen כּוּרְסְיָא / ܟܘܪܣܝܐ kursəyā כָּרְסֵא korce’
Dans la Révélation Récitée القُرْآن alQur’an ou nous trouvons ce célèbre Verset présente DIEU sur son Trône Céleste »
- DIEU! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand..
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
Allāhu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Al-Ĥayyu Al-Qayyūmu Lā Ta'khudhuhu Sinatun Wa Lā Nawmun Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Man Dhā Al-Ladhī Yashfa`u `Indahu 'Illā Bi'idhnihi Ya`lamu Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Wa Lā Yuĥīţūna Bishay'in Min `Ilmihi 'Illā Bimā Shā'a Wasi`a Kursīyuhu As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Lā Ya'ūduhu Ĥifžuhumā Wa Huwa Al-`Alīyu Al-`Ažīmu
L'ensemble converge vers l'idée que « la connaissance de DIEU embrasse toutes choses » Le verset est un hymne de glorification de DIEU L’UNIQUE NON ENGENDRÉ QUI N’A PAS ENGENDRÉ.
Bible תנך Tanakh▼Hagiographes כתובים Ketouvim▼Daniel דנייאל Dānīyyēʾl. chapitre 6 verset 26
De par moi l'ordre (J'ordonne) est donné que, dans tous les gouvernements (toute l'étendue) de mon royaume, on tremble devant le DIEU de Daniel et on le craigne; car il est le DIEU vivant, et il qui subsiste éternellement, et son royaume est [un royaume] qui ne sera jamais détruit, et sa domination [durera] jusqu'à la fin.
בֵּאדַיִן דָּרְיָוֶשׁ מַלְכָּא כְּתַב לְכָל־עַמְמַיָּא אֻמַיָּא וְלִשָּׁנַיָּא דִּי־דָאֲרִין בְּכָל־אַרְעָא שְׁלָמְכוֹן יִשְׂגֵּא
bédayin ddareyavèsh maleka kethav lekhal-'amemayya oumayya velishanayya ddiy-daariyn bekhal-are'a shelamekhon yiseggé
Bible תנך Tanakh▼Prophètes נביאים Névi'im▼Isaïe ישעיהו Yeshayahu ▼Chapitre 66 ▼Verset 1.
-Ainsi parle l'Eternel: Le ciel est MON Trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu ME donneriez-vous pour demeure?
כֹּה אָמַר יְהוָה הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי אֵי־זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ־לִי וְאֵי־זֶה מָקוֹם מְנוּחָתִי
koh amar Yahvah hashamayim kisseiy vehaarèts hadom ragelay éy-zèh vayith ashèr tthivenou-liy veéy-zèh maqom menouh'athiy
et du
Bible תנך Tanakh▼ Hagiographes כתובים Ketouvim▼ Le livre des Psaumes ספר תהילים Sefer Tehillim Livre des Louanges ; زَبُور Zabūr chapitre versets 1 à 8
1 Cantique des degrés.Je lève mes yeux vers les montagnes, d'où m'arrivera mon secours. 2 Mon secours (arrivera) de la part de YAHVAH, qui a fait le ciel et la terre. 3 Il ne laissera pas glisser ton pied ; ton gardien ne s'endormira pas. 4 Non, il ne sommeille pas et ne dort pas, le gardien d'Israël. 5 YHVH est ton gardien ; c'est YHVH qui forme ton ombre à ta droite. 6 Pendant le jour le soleil ne te blessera point, ni la lune pendant la nuit. 7 YHVH te préservera de tout mal ; il gardera ton âme. 8 YHVH surveillera ton départ et ton arrivée, dès maintenant et à jamais.
א שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל־הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי׃ ב עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃ ג אַל־יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל־יָנוּם שֹׁמְרֶךָ׃ ד הִנֵּה לֹא־יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל׃ ה יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶךָ׃ ו יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא־יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה׃ ז יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ׃ ח יְהוָה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם׃
1 shiyr lamma'aloth èsa 'éynay èl-hèhariym méayin yavo 'èzeriy 2 'èzeriy mé'im YAHVAH 'oséh shamayim vaarèts 3 al-yitthén lammot ragelèkha al-yanoum shomerèkha 4 hinnéh lo-yanoum velo yiyshan shomér Yiseraél 5 YAHVAH shomerèkha YAHVAH tsillekha 'al-yad yemiynèkha 6 yomam hashèmèsh lo-yakèkah veyaréah' ballayelah 7 YAHVAH yishemarekha mikol-ra' yishemor èth-napheshèkha 8 YAHVAH yishemar-tséthekha ouvoèkha mé'atthah ve'ad-'olam
Bible תנך Tanakh▼Prophètes נביאים Nevihim▼ Rois 1 - מלכים א m'lakhím▼Chapitre 22 ▼Verset 19
Et Michée מִיכָה Mīḵāh dit: Ecoute donc la Parole de l'Eternel! J'ai vu l'Eternel assis sur Son Trône, עַל־כִּסְאוֹ 'al-kisseo et toute l'armée des cieux se tenant auprès de lui, à sa droite et à sa gauche.
וַיֹּאמֶר לָכֵן שְׁמַע דְּבַר־יְהוָה רָאִיתִי אֶת־יְהוָה יֹשֵׁב עַל־כִּסְאוֹ וְכָל־צְבָא הַשָּׁמַיִם עֹמֵד עָלָיו מִימִינוֹ וּמִשְּׂמֹאלוֹ
vayyomèr lakhén shema' ddevar-Yahvah raiythiy èth-Yahvah yoshév 'al-kisseo vekhal-tseva hashamayim 'oméd 'alayv miymiyno oumisemolo
Évangile selon Matthieu Chapitre 23 versets 21 et 22
Trône de DIEU ܟܘܪܣܝܐ ܐܠܗ Kwrsy 'Lh
21-celui qui jure par le Temple (Sanctuaire de Jéruselem) jure par le temple et par celui qui l'habite;
ܘܡܰܢ ܕ݁ܝܳܡܶܐ ܒ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܝܳܡܶܐ ܒ݁ܶܗ ܘܰܒ݂ܡܰܢ ܕ݁ܥܳܡܰܪ ܒ݁ܶܗ
wman d'yame' b'hayk'la yame' b'eh wab,man d''amar b'eh
22-et celui qui jure par le ciel jure par le Trône de DIEU et par CELUI qui y est assis.
ܘܡܰܢ ܕ݁ܝܳܡܶܐ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܝܳܡܶܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܪܣܝܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܰܒ݂ܡܰܢ ܕ݁ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܠܥܶܠ ܡܶܢܶܗ
wman d'yame' b'a$maya' yame' b'K,uwrsyeh d'A'laha' wab,man d'yat,eb, l'el meneh
DIEU souligne Sa grandeur dans Sa PAROLE dans toute la Révélation Récitée القُرْآن alQur’an, qui se caractéristique particulièrement qui pour le croyant sincère, naît de l' abandon absolue propre à DIEU الله ALLÂH. Le DIEU des Prophètes et de leurs peuples, qui EST la force suprême structurant l'Univers dans la Bible Tanakh le Nom sacré par excellence s'écrit YAHWAH composé des lettres yōḏ (י), hē (ה), wāw (ו), hē (ה) dont certain disent ne se prononce pas. DIEU le Très Haut Exalté soit Il sur Son Trône communique Sa sainteté :
Bible תנך Tanakh▼Lois / l'enseignant תורה Torah תּוֹרַת־מֹשֶׁה Tōraṯ Mōshe التَّوْرَاة at-Tawrāh▼ Lévitique ויקרא Wayiqra, et Il appela) chapitre 19 versets 1 et 2
L'Eternel parle à Moïse, et dit
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר
vayedabér Yahvah èl-Moshèh llémor
Parle à toute la réunion des enfants d’Israël, et dis-leur : vous serez saints, car je suis Saint, l’Éternel, votre DIEU
בֵּר אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם קְדֹשִׁים תִּהְיוּ כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
ddabér èl-kol-'adath Benéy-Yiseraél veamarettha aléhèm qedoshiym tthiheyou kiy Qadosh aniy Yahvah Élohéykhèm
Bible תנך Tanakh▼ Hagiographes כתובים Ketouvim▼Le livre des Psaumes ספר תהילים Sefer Tehillim Livre des Louanges ; زَبُور Zabūr chapitre 9 verset 8 et 9
8 L'Eternel règne à jamais, Il a dressé pour le jugement son trône; 9
וַיהוָה לְעוֹלָם יֵשֵׁב כּוֹנֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאוֹ
vYahvah le'olam yéshév konén lammishepat kisseo
Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.
וְהוּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק יָדִין לְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים
9 vehou yishepot-tthévél betsèdèq yadiyn leoummiym beméyshariym
Sourate 42 ٱلشُّورَى ašh-Šhūrā la Délibération verset 11
« Il n'y a rien qui LUI ressemble; et c'est LUI l'Audient, le Clairvoyant.»
لَيْسَ كَمِثْلِهِۦ شَىْءٌ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
Laysa Kamithlihi Shay'un Wa Huwa As-Samī`u Al-Başīru
Puisse DIEU le Très Haut Exalté soit IL nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions
Baudrier Gérard Ibrahim Fondateur et Modérateur du site