La Paix soit sur vous ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ s-Salāmu 'alaykum
Dans l’Obéissance de l’Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al- Islam
Éduquer par la Connaissance pour combattre l’Ignorance, les Préjugés et les Haines
la Culture Musulmane par les livres
https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news
Pensez à partager
Merci شكرا Shoukran
Que DIEU vous récompense جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran
Baudrier Gérard Ibrahim Initiateur du projet.
La Louange est à DIEU, et prières et paix sur Muhammad, le Messager de DIEU. Ô vous qui croyez, craignez DIEU.
الحمد لله والصلاة والسلام على محمّد رسول الله يا أيّها الذين آمنوا اتّقوا الله
Al-hamdou lil-Lahi was–salatou was-salamou ‘ala Mouhammad, Raçouli l-Lah ; ya ‘ayyouha l-Ladhina ‘amanou t-taqou l-Lah
La louange Eternelle est à DIEU Seul, nous Le remercions, nous le Glorifions, nous recherchons Son aide, nous recherchons Sa bonne guidée, nous Le louons, nous demandons que DIEU nous préserve du mal de nos âmes et de nos mauvaises œuvres, celui que DIEU guide, nul ne peut l’égarer et celui qu’Il égare, nul ne peut le guider.
Je témoigne qu’il n’est de dieu, de divinité que DIEU Seul non engendré qui n’a pas engendré, qu’Il est le DIEU Unique et qu’Il n’a pas d’associé, qu’Il n’a pas de semblable ni de ressemblant, quoi que tu imagines en ton esprit, DIEU en est différent et quiconque qualifie DIEU par un des attributs des humains a commis déjà l’infamie de la mécréance.
La Médisance الغَيْبَة al-ḡayba(t) son jugement, sa gravité
la médisance mineure الغَيْبَة الصُّغْرىٰ al-ḡayba(t) aṣ-ṣuḡrā
la médisance majeure الغَيْبَة الكُبْرىٰ al-ḡayba(t) al-kubrā
sourate 49 ٱلْحُجُرَات al-Ḥujurāt les Appartements verset 12
12 - Ô vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [(la suspicion)sur autrui] car une partie des conjectures (la suspicion) sont des péchés. Et n'espionnez pas; et ne médisez (n’intriguez) pas les uns contre les autres. L'un de vous aimerait-il manger la chair de son frère mort? (Non!) vous l’auriez en horreur. Et craignez [soyez pieux] envers DIEU. Car en vérité DIEU est Grand Accueillant au repentir, Très Miséricordieux.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱجْتَنِبُوا۟ كَثِيرًا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا۟ وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Ajtanibū Kathīrāan Mina Až-Žanni 'Inna Ba`đa Až-Žanni 'Ithmun Wa Lā Tajassasū Wa Lā Yaghtab Ba`đukum Ba`đāan 'Ayuĥibbu 'Aĥadukum 'An Ya'kula Laĥma 'Akhīhi Maytāan Fakarihtumūhu Wa Attaqū Allāha 'Inna Allāha Tawwābun Raĥīmun
Médisez يَغْتَب yağtab, nom verbal de غَابَ ḡhāba : invisible, inaperçu, sans témoin, mais qui reste à voir. Cette racine غَيْب ḡhayb غ ي ب ḡh - y - b comptabilise 60 apparitions sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît
Formats d'apparition :
بالغيب ; غيب ; الغيب ; للغيب ; الغيوب ; غائبين ; غيبت ; الغائبين ; غائبة ; يغتب ;غيبه ; بغائبين
s= sourate v = verset (s)
s2V3 -33 s3v44 -179 s4v34 s5v94 -109 -116 s6v50 -59 -73 s7v7 -188 s9v78 -94 -105 s10v20 s11v31 -49 -123 s12v10 -15 -52 -81 -102 s13v9 s16v77 s18v22 -26 s19v61 -78 s21v49 s23v92 s27v20 -65 -75 s32v6 s34v3 -14 -48 -53 s35v18 -38 s36v11 -46 s49v12 -18 s50v33 s52v41 s53v35 s57v25 s59v22 s62v8 s64v18 s67v12 s68v47 s72v26 -26 s81v24 s82v16.
Nous voyons cette maladie invisible ignoble, destructrice, sans que nous la voyons arriver avec toutes les protections que nous faisons rentrer dans nos foyers , par nos épouse, nos époux, nos enfants, les ainés, les beaux-parents, les grand parents, les cousins cousines, les voisins voisines, nos religieux, les prédicateurs, ces imans savants qui doivent en être l’exemple contre cette honteuse maladie, dont et le summum, la palme d’or, de diamant sur les réseaux sociaux ou ils y sont tous, ou le tout permis sans honte rentre malicieusement dans le cœur moi le premier dans ceux mêmes, qui pensent être les plus pieux.
Protégez les vôtres, vos proches, protégeons, nous tous contre de cette maladie, qui n’a qu’un chemin final la direction fatale vers la porte de l’enfer avec tout les angoisses qui en découlent.
Voir à ce sujet dans ce lien l’article que j’ai fait
D' après Abou Bakrah رضى الله عنه le Messager de DIEU sur LUI le salut et la paix de DIEU صلى الله عليه وسلم a dit lors du discours qu' il prononça le jour du grand sacrifice à Mina, à l' occasion du Pèlerinage d' Adieu quelques mois avant sa mort certaine :
-Certes, votre sang, vos biens et votre honneur vous sont interdits "sont sacrés" au même titre qu'est sacré ce jour, dans votre pays-ci, "en cette contrée" en ce mois-ci. Vous rencontrerez votre Seigneur et Il vous interrogera sur vos œuvres. Ne redevenez donc pas mécréants ou égarés après moi en vous entretuant ! Que le présent transmette à l'absent ! Car il se peut que certains à qui on le transmet comprennent mieux que certains qui l'ont entendu!
فَإِّنَّ دِمَاءَكُمْ وأَمْوَالَكُمْ وأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا في بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، وَسَتَلْقَونَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلَا فَلَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُم رِقَابَ بَعْضٍ، أَلَا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الغَائِبَ، فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يَبْلُغُهُ أَنْ يكونَ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ
authentique: el Bukhâry (105) Muslim (1679)
le propos حديث hadith de Abou Dawoud rapporté s' après Sa'îd ibn Zayd (l' un des dix compagnons à qui a été promis le Paradis) رضى الله عنه que DIEU l'agrée, Muhamma le dernier Prophète Messager et Avertisseur de DIEU صلى الله عليه وسلم sur lui le salut et la paix de DIEU a dit :
« Parmi ce qui comparable aux formes les plus graves de gain usuraire, "l'intêret" il y a que la personne exagère à porter atteinte à l’honneur du musulman, sans droit."raison de la vérité" »
إِنَّ مِنْ أَرْبَى الرِّبا اسْتِطالَةَ الرَّجُلِ فِي عِرْضِ المُسْلِمِ بِغَيْرِ حَقٍّ
‘inna min ‘araba r-riba stitalata r-rajouli fi ‘irdi l-mouslimi bighayri haqq
Reconnue comme authentique par Abou Dawud n°4876
At-Tirmidhiyy a rapporté par l’intermédiaire de Abou Darda’ que le Prophète sur lui le salut et la pax de DIEU صلَّى الله عليه وسلم a dit :
« Celui qui défend l’honneur de son frère, DIEU repoussera de lui le feu de l’enfer au Jour du Jugement. »
مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ القِيامَة
man radda’an ‘irdi ‘akhihi radda l-Lahou ‘an wajhihi n-nara Yawma l-Qiyamah.
Al-Boukhariyy a rapporté dans Al-‘Adabou l-Moufrad d’après Abou Hourayrah qu’il a dit :
-« L’un d’entre vous voit la poussière dans l’œil de son frère et oublie la souche ou le tronc d’arbre qui est dans son propre œil. »
يُبْصِرُ أَحَدُكُمُ القَذاةَ فِي عَيْنِ أَخِيهِ ويَنْسَى الجِذْلَ أَوِ الجِذْعَ في عَيْنِ نَفْسِه
youbsirou ‘ahadoukoumou l-qadhata fi 'ayni ‘akhihi wayansa l-jadhla ‘awi l-jadh’a fi ‘ayni nafsih
Nous trouvons une similitude avec l’Évangile selon Matthieu* chapitre 7 versets 3-4-5
*Matthieu מתי Mattāy qui fut un des Apôtres Disciples de Jésus fils de Marie
3 -Et pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'œil de ton frère, tandis que tu n'aperçois pas la poutre qui est dans ton œil ?
4 -Ou comment dis-tu à ton frère : Permets que j'ôte cette paille de ton œil, et voici, la poutre est dans ton œil ?
5 -Hypocrite, ôte premièrement de ton œil la poutre, et alors tu verras pour ôter le brin de paille de l'œil de ton frère.
Dans les Évangiles: Lettre de Paul Apôtre* à Tite** chapitre 3 verset 2
*Paul qui portait aussi le nom juif de שָׁאוּל Šāʾūl, n’a jamais connu Jésus fils de Marie.
**Tite d'origine grecque se converti au christianisme avec Paul de Tarse qui le baptise et fut par la suite son collaborateur et compagnon de voyage et plus tard premier évêque de la Crète.
2-De ne médire de personne, de n'être point querelleurs, d'être pacifiques, modérés, montrant une entière douceur envers tous les hommes.
Puisse DIEU le Très Haut Exalté soit IL nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions
Baudrier Gérard Ibrahim fondateur et modérateur du site et projet CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE.