définition Paix سَلَام Salām

définition Paix سَلَام Salām

PAIX سَلَام salām ; שָׁלֵם shalom

Mot très souvent utilisé mais pas toujours très respectué par ceux qui le porte dans leurs bouches!

Soyez respectueux de tous quelque soit sa vision de cette vie éphémère, de vos propos de vos comportements. Nous ne sommes pas leurs juges et encore moins à les contraindre à accepter sans avoir appris et compris !
Chacun de nous sera jugé par nos actes de bien ou de mal. Parfois un petit acte, voir très petit acte à peine visible sera plus méritoire que de très nombreux et énormes péchés

DIEU SEUL LE TRÈS HAUT SONDE LES COEURS DE CHACUN

sourate 100 العاديات al-ʿĀdiyāt  les Coursiers verset 11

 - ce Jour-là*, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ

'Inna Rabbahum Bihim Yawma'idhin Lakhabīrun


* Jour du Jugement de chacun " Jour de la Résurrection يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ Yawma Al-Qiyāmati "
Paix سَلَام‎ Salām  racine س ل م s-l-m, Islam ۘالِإسلَام al-ʾIslām - مُسْلِم muslim, participe passif de سَلَّمَ sallama, "conserver, remettre intact, accepter" sensdonner trop simplement par soumission nous devrions plutôt dire « l'Obéissance dans l'Obédience volontaire avec crainte et Amour en "DIEU L'Unique le Très Haut عَلِيّ ʿAliyy -עָלָה aláh"
* l'assujettissement aux ordres de DIEU - l'Abandon paisible et spontané dans un acte confiant . Sécurité; paix; soumission; abandon: سَلَام salām ; Apparenté à l'hébreu ש־ל־ם sh-l-m ; שָׁלוֹם‎ šhālóm, prêté de l'araméen שְׁלָמָא‎ / ܫܠܵܡܵܐ‎ šəlāmā, “complétude, bien-être; paix”, utilisé comme salutation, -  שָׁלֵם shalém - שָׁלַם shalám   s'humilier כָּנַע kana‘ - "monte en Foi" סֻלָּם‎ sullām.(être en sécurité "esprit, corps ou état"   Paix salam 1Le mot être soumis, être humble en  français  n'est pas rendu spécifiquement par la mot islam  mais par d'autre mots en arabe comme le mot خَضَعَ ḵhaḍa'a de la racine خ ض عḵ-ḍ-ʕ ;  إخْضَاع iḵhḍaa’  خُضوعًا  ḵhuḍu’an, se conformer aux instructions asservissement, assujettissement, s’astreindre à, céder à quelqu’un, se conformer ; se résigner, se soumettre, être humble/soumis, subir  Adjective mot  pluriel خُضُع ḵhuḍu’ ;  خُضُوع ḵuḍūʕ obédience, soumission. Je pense que le sens le plus propre serait religieusement parlant :l'Obéissance d'Obédience volontaire avec Amour et Crainte en DIEU

Serviteur خَدَمَ hadama - خَدْمة hadma : se dévouer à, servir quelqu’un, se mettre/être au service de.. ; اِنصاعَ ‘insaʕ-  - اِنصياعًا ‘insyaʕan اِنصِياع ‘ainsyaʕ : obéissance, se laisser aller à.. ; se plier à.. ; لِلْاُوامِر  lilaouwaamir se soumettre, obéir aux ordres ; مُنْصاع munsaʕ obéissant, soumis ; مِسْكين miskīn - masculin pluriel مَسَاكِين‎ masākīn : humble, misérable, servile, miséreux, pauvre, soumis devenir pauvre/misérable ; être humble/soumis/servile ; Emprunté au syriaque classique ܡܶܣܟܸܝܢܳܐ meskēnā, “misérable, en hébreu מִסְכֵּן miskēn, “misérable” en araméen biblique מִסְכֵּינָא  ܡܶܣܟܸܝܢܳܐ meskēnā Pauvre musk num en akkadien

*DIEU  اللّٰه ALLAH:  اللّٰه‎ Allāh, contraction de اَل‎ al-, "le" + إِلَه‎ 'ilah, "la divinité"; apparenté à l'araméen אלה aláh et אלהא Aláhâ, le Très Haut et l'hébreu אֵל él, אֱלוֹהַּ / אֱלֹהַּ Elóah et אֱלוֹהִים \ אֱלֹהים Elohím; finalement du proto-sémitique *ʾil-.

Le sens du mot Coran n'est que le son phonétique Occidentalisé : القُرْآن al Qur'an la PAROLE* récitée Révélée, le Prêche, le Rassemblé, l'Appel.

De la racine ق ر ء‎ q-r-', de قِرَاءَة‎ qirā'a, « lecture, récitation », de قَرَأَ‎ qara'a, « déclamer, réciter ». Apparenté à l'hébreu ק־ר־א qr-' et au syriaque classique  ܩ-ܪ-ܐ‎ qr-ʾ.

* PAROLE de DIEU الكلمات الله al-Kalimati-llâhi. DIEU l’Un  ٱلْأَحَدُ Al-Ahad אֶחָד 'Ekhád

voir lien suivant pour autres mots: http://lamosquedethouars.e-monsite.com/pages/sens-des-mots-et-leurs-utilisations.html
sourate 2 البقرة al Baqara la Vache verset 132
- Et c'est ce que Abraham
** recommanda (vous a délégué comme testament) le culte (élu pour vous) à ses fils, de même que Jacob (lui aussi a dit): "Ô mes fils, certes DIEU vous֍ a choisi la Religion#: ne mourrez point***, donc, autrement qu'en  l'Obéissance de l'Obédience "Soumis - Pacifiés" - [à DIEU]! 

وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبْرَٰهِۦمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَٰبَنِىَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
 

Wa Waşşá Bihā 'Ibrāhīmu Banīhi Wa Ya`qūbu Yā Banīya 'Inna Allāha Aşţafá Lakumu Ad-Dīna Falā Tamūtunna 'Illā Wa 'Antum Muslimūna

֍ בני ישראל B'neï Yisraēl-les Béni-Israïl لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ Enfants d'Israïl -descendance de Jacob יעקב Ya`aqob يَعْقُوبَ Ya`qūba.
** à la sourate 3 آل عمران āli ʿImrān la Famille de Imran verset 67 nous avons le mot حَنِيفًا ĥaniyfan : religion du Salut dont DIEU a choisi Abraham אַבְרָהָם Av.ra.'ham إِبْرَٰهِۦمَ Îbrahima, sur lui le salut et la paix de DIEU qui L'a élu, faisant de lui dans ce bas-monde le père des Prohètes Messagers et Avertisseurs du Créateur de tout l' Univer, lui Abraham, qui n'était ni Juif יְהוּדִי‎ Yehudi يَهُودِيًّا Yahoudiyan ni Chrétien نَصْرَانِيَّة‎ Naṣrāniyya,  vient de נָצְרַת‎ nāṣraṯ mais un monothéiste pur حَنِيفًا ĥaniyfan "soumis" dans l'Obéissance et l'Obédience volontaire à DIEU car ce terme de  ces croyants sincères n'éxistaient pas les premiers (juifs) c'est avec Moise מֹשֶׁה בן עמרם Moshé ben Amram, موسى Mūsā, les second (chrétiens) avec Jésus fils de Marie عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ `Īsá Abnu Maryama יֵשׁוּע Yēšūʿ; Jésus de Nazareth  יֵשׁוּע נָצרָיָא Yēšūʿ Nāṣrāyā.

∆ Le nom « christianisme n'existait pas du temps de la Mission prophétique de Jésus fils de Marie et de ses propches compagnons » ce mot vient du mot grec Χριστός / Christós, traduit de l'hébreu Messie מָשִׁיחַ Mashia'h « celui qui a reçu l'onction » Le mot « chrétien » n'est pas utilisé par les Évangiles pour désigner les disciples de Jésus fils de Marie ; ceux-ci sont habituellement appelés les « Galiléens - Nazôréens - partisans du Christ » (voir sourate 5 المائدة al-Māʾida le Dernier Dîner* sur la Table verset 111).

* Au moment de conclure la Paques juive פֶּסַח‎ Pésakh.

 -Et quand J'ai révélé aux Apôtres ceci: "Croyez en Moi et Mon Messager (Jésus)". Ils dirent: "Nous croyons; et atteste que nous sommes entièrement dans l'Obéissance de l'Obédience "soumis".

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى ٱلْحَوَارِيِّۦنَ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِى وَبِرَسُولِى قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَٱشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ

Wa 'Idh 'Awĥaytu 'Ilá Al-Ĥawārīyīna 'An 'Āminū Bī Wa Birasūlī Qālū 'Āmannā Wa Ash/had Bi'annanā Muslimūna

La référence la plus ancienne connue pour le terme « christianisme » se trouve  auprès d'Ignace 3è évêque d'Antioche (né vers 35 dans la province de Syrie et mort à Rome en martyr, probablement en 107 ou 113,) dans sa lettre  aux Magnésiens "à la fin du 1er siècle" . Une cité grecque d'Ionie, non loin d'Éphèse et de Priène. Aristote dit dans ses Commentaires  que les Magnésiens des bords du Méandre sont une colonie de Delphes. Le site est situé près du village de Tekin dans le district de Germencik de la province d'Aydın Turquie actuelle.

 

Religion foi credo adoration. دِين  Din, دِينِيّ dīniyy ,de l'araméen ' דִּינָא‎ dīnā,  du syriaque Classique  ܕܺܝܢܳܐ‎ dīnā, “jugement”, de l'hébreu  דִּין‎  Dīn / ddiyn "Jugement /droit /Justice 9 fois dans le Tanakh,en  ִִּּamharique ዳኘ dañä

Din religion 1  
*** ne mourrez point: Expression pour dire "soyez, votre vie durant fidèles à cette religion de foi monothéiste pure.

Il ne suffit pas de dire, de témoigner que : "je suis Obéissant d'Obédience,"Musulman Il faut y joindre la Foi sincère

 

דְּבָרִים‎ Dəḇārīm , "Paroles" - Deutéronome chapitre 6 verset 4
en grec: τὸ Δευτερονόμιον / tò Deuteronómion, « la seconde loi »  
 
Écoute, Israël, l'Éternel notre DIEU, l'Éternel (est) UN.

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד
 

Shema' Yiseraél Yahvah Élohéynou Yahvé Èh'ad


Coran sourate 2 البقرة al Baqara la Vache verset 163.
-Votre Dieu est Unique. Il n'y a d'autre Divinité que Lui. Il est le DIEU de la Bonté et de la Miséricorde.

وَإِلَـهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ
 

Wa-ilahoukoum Ilahoun Wahidoun la ilaha Illa houwa alRahmanou alRahimou
Évangile selon Marc chapitre 12 versets 29 et 30.
- Le Seigneur, notre DIEU, est l'Unique Seigneur;
Jésus (fils de Marie) répondit: Voici le premier: Écoute, Israël, le Seigneur, notre DIEU, est l'Unique Seigneur;
je mets le texte original dans la lanque maternelle courante du peule de Jésus fils de Marie, car l'hébreux n'était pas langue en cette période des hébreux-juifs de Judée elle n'était qu'ulitisée que pour le culte ( comme pour ceux qui se disent musulmans et qui ne sont pas arabes et arabisants mais qui utilise l'arabe comme langue de rituel)

Le seigneur notre dieu est l unique seigneur evangile marc ch12 v29ʿānā Yēšūʿwamr qdmy men kaoulhouan sh-m’ Iysrayel māryā* alahan ḥad hūw


30 -et: Tu aimeras le Seigneur, Ton DIEU, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force.

Jésus fils de Marie Prophète et Envoyé de DIEU cite la première partie du Chemaʿ Yisrā'ël  שמע ישראל « Écoute, Israël », considéré comme la Profession de Foi et l'une des plus importantes prières du Judaïsme, à réciter en se levant, en se couchant (sur son lit, mais aussi son lit de mort, sur le chemin, dans son foyer, et à enseigner à ses enfants. Il enjoint d'aimer DIEU, le DIEU UN, de tout son cœur, de tout son esprit et de tout son surcroît, de se surpasser à chaque instant dans cet amour. Cette Attestation de Foi est l'affirmation du Monothéisme, qui enseignent d'une part que le verset ne vise pas seulement à rejeter le polythéisme, mais aussi le dualisme est,  la prière centrale, que les juifs ses contemporains dont il est issue de part sa mère Marie et de Joseph son père adoptif de fait de la nature mariculeuse de sa naissance récitaient matin et soir -- Deutéronome chapitre 6 verset 4 cité ci-dessus  Lévitique ויקרא Wayiqra "et Il appela" chapitre 19 DIEU ordonne par Ses mots  versets 18  Tu aimeras ton prochain comme toi même...Je suis Yahvé -Yavah-  et 31  ....Je suis Yahvé -Yavah ; Dans les Évangiles: Épitres de Paul aux  Romains  chapitre 13 verset 9 ...Tu aimeras ton prochain comme toi-même ; Épitres de Paul aux Galates chapitre 5 verset14....Tu aimeras ton prochain comme toi-même ; Épitre de Jacques  chapitre 2 verset 8...Tu aimeras ton prochain comme toi-même....

fichier pdf sens du mot selon les chrétiens ::Sens musulman dans le christianismeSens musulman dans le christianisme (121.27 Ko)

Puisse DIEU le Très Haut nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions.

Baudrier Gérard Ibrahim fondateur et  modérateur du site.
 

  • Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Anti-spam