Le Voyage Nocturne إسراءisrâ'

Le Voyage Nocturne إسراء isrâ'

De part le NOM de DIEU le Bienfaiteur et Tout Plein de Miséricorde

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

La Paix soit sur vous

ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ

Dans l’Obéissance de l’Obédience ٱلْإِسْلَـٰم  al- Islam

RESPONSABILISER A PROFIT DANS LE SAVOIR, LA COMMUNAUTÉ MUSULMANE

Chacun de vous êtes acteurs de ce projet.

MERCI DE PARTAGER AU MAXIMUM.     

AIDEZ LE PROJET CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE

VOTRE DON MENSUEL MINIMUM DE 2€ MERCI

http:// https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news

Que DIEU vous récompense bienجَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran

sourate 3 آل عمران āli ʿImrān la famille de Amram verset 92

Vous n'atteindriez la (vraie) piété que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, DIEU le sait certainement bien

لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

lan tanalou albira ĥata tounfiqou mima touĥibouna wama tounfiqou min cha'in fa'îna Allaha bihi Ɛaliymoun

Merci شكرا shoukran

Pour projet qui vous concernes tous

Partager ce lien faites une demande dans auprès de vos responsables associatifs musulmans.

Faites des quêtes le vendredi صلاة الجمعة salat jumaha

 

Louanges à DIEU, nous Le louons, nous recherchons Son aide, nous recherchons Sa bonne guidée, nous Le remercions, nous recherchons Son pardon et nous nous repentons à Lui. Nous demandons que DIEU nous préserve du mal de nos âmes et du mal de nos mauvaises œuvres. Celui que DIEU guide, nul ne peut l’égarer, et celui qu’Il égare, nul ne peut le guider. Je témoigne qu’il n’est de dieu que DIEU, qu’Il est LE DIEU Unique, qu’Il n’a pas d’associé ni de semblable, ni d’équivalent ni d’égal.

Et Je témoigne que محمّد Muhammad est Son Dernier esclave en qualité de  Messager, Son élu parmis les Nobles élus, celui que DIEU a envoyé en tant que Miséricorde pour les mondes, en tant que guide annonciateur de bonnes nouvelles et avertisseur d’un châtiment. Il a transmis le Dernier Message et s’est acquitté de ce qui lui a été confié. Il a conseillé la communauté.

Que DIEU le rétribue pour nous du meilleur de ce dont Il a rétribué chacun de Ses prophètes. Que DIEU lui accorde davantage d’honneur et d’élévation en degrés et qu’Il le préserve quant au sort de sa Communauté,de croyants, ainsi que sa famille et ses compagnons bons et purs.

LE VOYAGE NOCTURNE  الإسراء AL-ISRĀʾ ET L’ASCENSION المِعْرَاج  AL-MIRAJ

De la racine س ر ي s-r-y , du nom verbal de أَسْرَى ʔasrā, « voyager de nuit »,: non-passé يُسْرِي yusrī voyager de nuit

La tradition Musulmane confirmée  dans Révélation Récitée  القُرْآن alQur'an, situe cet événement autour de l'année 620 de l'ère chrétienne soit au 27 du mois de رَجَب Rajab de l'an 2 avant l'Hégire, qui est 7èmois du calendrier musulmane soit 2 mois avant celui du 9è mois de رَمَضَان Ramadan , dont ont commémore  la « Nuit de l'Ascension  لیلة المعراج, Lailatu 'l-Miʿrāj » du Prophète Muhammad sur lui le salut et la paix de DIEU.

La nuit, le mois et l’année du Voyage Nocturne font l’objet de désaccord entre les savants musulmans. Les compagnons du Prophète Muhammad sur lui le salut et la paix de DIEU n’ont pas défini la date exacte de cet évènement car la connaissance de cette date n’a aucune utilité concrète.

Néanmoins en se conformant à la Révélation divine selon l'ordre chronologique nous pouvons avoir une indication qui serait pour certains la 50è sourate de la première Période Mecquoise  peu avant l’Exil la Rupture هِجْرَة Hijra  voir la 74è sourate première Période Mecquoise  mais avec des versets probablement de la deuxième période Mekkoise et des additions Médinoises assez nombreuses.

En fait sur une sourate révélée sans doute sur une période de 12 années.

Ce terme a pour les مُسْلِمُون muslimūn  les Obéissants dans l'Obédience une importance cruciale sur un des rituels les plus important qu’il engage dans sa foi avec son Créateur celui de la prière invocatrice

Le voyage nocturne celui Muhammad Dernier des Messagers Prophète de son parcours de  La Mecque مكة Makka   appelée aussi مكة المكرمة Makat al Mukarama à Jérusalem  القدس  al Quds . qui est suivi par le مِعْرَاج Mi`râj « échelle, ascension », racine  ع ر ج ʿayn- ra - ja  le moment où Muhammad sur lui le salut et la paix de DIEU Serait monté aux cieux puis descendu aux enfers en compagnie de l'ange Gabriel جبريل Djibril sur une monture appelée Bouraq بُرَاق après être allé sur le mur du Temple nommé المبكى‎‎ il-Mabka ou ‎‎,  à Jérusalem القدس  al Quds . Appelé aussi Le Mur des Lamentations,  הכותל המערבי  HaKotel HaMa'aravi  au  Temple de Jérusalem nommé  maison de Sainteté  בית המקדש Beit ha-Mikdash ou le Noble Sanctuaire  الحرم الشريف  al-Ḥaram aš-Šarīf  

Le Temple construit par d' Hérode Ier le Grand mort en avant notre ère fut détruit par les armées romaines de Titus Caesar Vespasianus Augustus en 70 de notre ère de notre ère .

 Il n'en reste aujourd'hui comme vestige extérieurs que les murs de soutènement de l'esplanade  הר הבית Har ha Bayit  « Mont de la Maison »  construite par Hérode Ier le Grand les restes des arches qui permettaient l'accès à l'esplanade.

 Le Voyage Nocturne « al-Isra  الإسراء» est ce voyage terrestre de la Mosquée sacrée  المسجد الحرام, al-Masjid al-Ḥarâm de la Mecque à la mosquée de Jérusalem الجامع القبلي al-jamaâ al-Qibli  al-masjid al-Aqsa  المسجد الاقصى  la plus lointaine » terme étant réservé à l'esplanade des Mosquées.

Ce voyage est énoncé dans la Révélation Récitée  القرآن alQur'an dans la sourate17 qui porte le même nom : 

Sourate 17 الإسراء al-Isrāʾ le Voyage Nocturne  dit aussi بني إسرائيل Bani Israil les Enfants d'Israïl verset 1

-Gloire à Celui qui fit voyager de nuit Son Serviteur de la Mosquée sacrée à la Mosquée la plus éloignée dont Nous avons béni les alentours, afin de lui faire découvrir certains de Nos signes ! DIEU est, en vérité, l'Audient et le Clairvoyant.

سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ

Subhana alladhi asra biAabdihi laylan mina al Masjid al Haram* ila al Masjid al-Aqsa** alladhi barakna hawlahou linuriyahou min ayatina innahou houwa al samiAu al basir.

* Mosquée Sacrée  مَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ Masjid Al-Haram « الكَعْبة al Ka’aba» 

**al Masjid al-Aqsa à Jérusalem  יְרוּשָׁלַיִם Yerushaláyim,  اورشليم Ûrshalîm, القدس al Quds.

Quant à l’Ascension المعراج  al-Mi’raj , il s’agit du voyage qui débuta de la Terre vers les Cieux Célestes, au Trône de DEU

qui fut énoncée dans:

la sourate 53  ٱلنَّجْم  an-Najm  l’Etoile versets 13 à 18

13-et alors qu'il l'avait déjà vu lors d'une précédente apparition,

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى

Walaqad raahu nazlatan okhra

14-près du Lotus de la limite,

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى

Ainda sidrati almuntaha

15-non loin du Jardin du séjour des bienheureux,

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى

Aindaha jannatu alma/wa

16-au moment où un voile indéfinissable recouvrait le Lotus

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى

Ith yaghsha alssidrata ma yaghsha

17- Le regard du Prophète n'a ni dévié ni outrepassé la mesure,

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى

Ma zagha albasaru wama tagha

18- et c'est ainsi qu'il lui fut donné de voir certains des plus grands signes de son Seigneur.

لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى

Laqad raa min ayati rabbihi alkubra

Ce grand évènement se produisit pour réconforter le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, et pour raffermir sa volonté et sa détermination. Il vient prouver au Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, que ce qu’il rencontre de son peuple n’est pas à cause de la colère de DIEU contre lui, ni parce que DIEU l’aurait abandonné. Cet évènement vient répondre à l’invocation du Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, à son retour de الطائف at-Taïf : « Si tu n’es pas en colère contre moi, alors je ne me fais aucun souci ». Le voyage nocturne et l’ascension n’étaient pas des miracles pour défier les négateurs, mais pour honorer et soutenir le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui.

Alors qu’il quittait la cité, les chefs des بنو ثقيف  Banū Thaqīf les grands concurrents des Qu’raish Mecquois en matière de commerce qui refusèrent de le suivre dans la vraie religion, en réponse ils  lui envoyèrent leurs esclaves et des fripouilles, qui, hurlant, le poursuivirent en hurlant, l’injuriant et le couvrant de pierres, tout au long de son trajet, de part et d’autre de la route, jusqu’à ce qu’il soit brisé par des blessures et que ses chaussures soient pleines de sang. Abattu et extenué, il trouva refuge à l’ombre du mur d’un jardin hors de Tâ’if et pria :

"O Seigneur, à Toi je me plains de ma faiblesse, de mes faibles ressources, et de mon humilité devant les hommes. O Très Miséricordieux Tu es le Seigneur des faibles, et Tu es mon Seigneur. A qui vas-Tu me confier ? A quelqu’un d’éloigné qui va me détourner ? Ou à un ennemi à qui Tu as donné le pouvoir de disposer de moi ? Si tu n’es pas en colère après moi, je ne me ferai pas de souci. Ta faveur est plus large pour moi. Je prends refuge dans la lumière de Ta contenance, par laquelle l’obscurité est illuminée, et les choses de ce monde et de l’au-delà sont correctement ordonnées, de crainte que Ta colère ne s’abatte sur moi ou que ta fureur ne tombe sur moi. C’est à Toi que nous devons donner satisfaction jusqu’à ce que Tu sois Bien Heureux. Il n’est nul pouvoir, ni puissance sinon en Toi."

Le voyage nocturne et l’ascension n’étaient pas des miracles pour défier les négateurs, mais pour honorer et soutenir le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui.

Cet événement de Taïf fut comparable à celui que  هود Houd/ עֵבֶר Eber subit envers le peuple des  عاد‘Ad

sourate 46 ٱلْأَحْقَاف al-Aḥqāf  les Dunes verset 22

Ils dirent: "Es-tu venu à nous détourner de nos divinités? Eh bien, apporte-nous ce que tu nous promets si tu es du nombre des véridiques".

قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

Qālū 'Aji'tanā Lita'fikanā `An 'Ālihatinā Fa'tinā Bimā Ta`idunā 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna

Le Prophète Muhammad reçu comme réponse de DIEU ce message

sourate 43 ٱلزُّخْرُف az-Zuḫruf  Les Ornements d’Or

- Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité sans que ses gens aisés n'aient dit: "Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion et nous suivons leurs traces".

وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقْتَدُونَ

Wa Kadhalika Mā 'Arsalnā Min Qablika Fī Qaryatin Min Nadhīrin 'Illā Qāla Mutrafūhā 'Innā Wajadnā 'Ābā'anā `Alá 'Ummatin Wa 'Innā `Alá 'Āthārihim Muqtadūna

Il a été rejeté par la terre, accueilli par le ciel, rejeté par les hommes, accueilli par les anges, rejeté par les humains, accueilli par son Seigneur.

On fit voyager le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, corps et âme, de la mosquée sacrée de la Mecque à la mosquée de Jérusalem, en montant «البراق al-Bouraq », en compagnie de l’Ange Gabriel جبريل Djibril , que la Paix de DIEU soit sur lui. Il descendit à Jérusalem pour diriger la prière à laquelle prirent part les Prophètes. Il attacha « البراق al-Bouraq » à un anneau dans le mur de la mosquée de Jérusalem.

Depuis, ce mur est appelé, le mur d’al-Bouraq حائط البراق‎‎ Ḥā'iṭ al-Burāq appelé par la Communauté Israélite : le mur des lamentations 

Puis, on le fit voyager cette même nuit vers le ciel en partant du rocher qui se trouve actuellement dans la mosquée du « Dôme du Rocher ». قبة الصخرة, Qubbat As-Sakhrah ; en hébreu : כיפת הסלע, Kippat ha-Sel‘a,

Gabriel جبريل Djibril demanda alors l’ouverture du ciel. Le premier ciel fut ouvert et le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, y vit Adam אָדָם Adam آدم Ādam, le père de l’humanité. Il le salua, l’accueillit et confirma sa Prophétie.

Puis, on l’éleva au deuxième ciel. Il y vit  Jean le Baptiste  Jean l’immergeur יוחנן המטבילيحْيى Yohanan haMatbil dit Yahya et Jésus ישוע Yeshua عيسى‘Issa . Au troisième ciel, il y vit Youssef يوسف Joseph. Au quatrième ciel, il y vit  إدريس Idriss. Au cinquième, Haroun هارون, Aaron, au sixième Moussa مُوسَى, Moïse et au septième Ibrahim إبراهيم, Abraham, que la Paix de DIEU soient sur eux tous. Comme les autres prophètes, Ibrahim le salua, l’accueillit, confirma sa prophétie et lui dit : « Passe le salam à ta communauté de ma part et informe les que la Paradis est formé de terre fertile est que ses plantations sont la formule : Gloire à DIEU, la louange est à DIEU, il n’est de dieu que DIEU et DIEU est le plus Grand. »

Puis, on l’éleva vers un lieu que Seul DIEU connaît où Il lui prescrit les cinq Prières. Elles étaient initialement fixées à cinquante prières. Mais sur le conseil de son frère Moussa مُوسَى Moïse, il ne cessa de demander à DIEU de les alléger. DIEU les réduisit alors à cinq et dit : « Chez Moi, la parole ne change pas, elles sont dans l’action cinq, et cinquante en récompense ».

Lors de ce voyage, le Prophète vit plusieurs choses :

– On lui proposa du lait et du vin (avant son interdiction). Il choisit le lait. On lui dit alors : « Telle est ton aspiration naturelle «فِطْرة fitra » et celle de ta communauté ».

– Il vit l’ange مَالِكُ  Malik, le gardien de l’Enfer qui ne sourit jamais et dont le visage ne laisse apparaître aucune joie.

– Il vit le Paradis et l’Enfer.

– Il vit des hommes auxquels on sectionnait les lèvres avec des ciseaux de feu. Il dit à جبريل Djibril Gabriel : « Qui sont-ils ? » Il dit : « Ce sont les prêcheurs de ta communauté qui commande le bien aux gens mais s’oublient eux-mêmes alors qu’ils récitent le Livre, sont-ils dépourvus de raison ? » Dans une autre version : « Ce sont ceux qui appellent aux troubles « fitna » »

– Il vit le châtiment des médisants. Ils se griffent le visage avec des ongles de cuivre. Puis, leurs visages reprennent leurs formes pour les griffer à nouveau …et ainsi de suite.

– Il vit des gens dont les ventres ressemblaient à des maisons à l’intérieur desquels se trouvent des vipères que l’on peut voir de l’extérieur. Ce sont ceux qui mangent le produit de l’usure « رِبا riba رِبًا riban ».

– Il vit le châtiment des fornicateurs. Ils ont devant eux une bonne chair à côté d’une chair mauvaise et puante. Ils mangent la chair mauvaise et puante et délaisse la bonne.

Le matin, le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, informa son peuple des signes merveilleux que DIEU lui fit montrer. Ils l’accusèrent de mensonge et lui demandèrent de leur décrire Jérusalem. DIEU lui dévoila alors Jérusalem et il se mit à décrire. Il leur dit : la preuve de ce que je vous dis est que je suis passé par une caravane à vous à tel endroit. Ils égarèrent un chameau et c’est untel qui l’a récupéré pour eux. Dans leur chemin, ils passeront par tel endroit et arriveront tel jour. Le chameau qui est à la tête de cette caravane est brun, il porte un tapis noir et deux jarres noires.

Lorsqu’arriva le jour désigné par le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, les gens sortirent la mi-journée attendre la caravane. Elle arriva, à sa tête le chameau correspondant à la description du Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui. Ils interrogèrent les gens de la caravane qui confirmèrent les dires du Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui.

Enseignement :

– Le Prophète dirigea la Prière, les prophètes rangés derrière lui, puis chacun d’eux l’accueillit dans chaque ciel indiquant par-là que l’imamat fut transférée au Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, qu’il est l’ultime envoyé de DIEU, qu’il est le meilleur d’entre eux et que son message est venu clôturer l’édifice commencé par les prophètes précédents. Le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, dit : « Mon cas par rapport aux prophètes m’ayant précédé est tel celui d’un homme qui avait construit une maison irréprochable à laquelle il manquait une brique à l’un de ses angles. Les gens la visitaient, l’admiraient en se demandant : Si seulement cette brique était posée ?! Je suis cette brique et je suis le dernier des Prophètes »

– Lorsqu’on proposa du lait et du vin au Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, il choisit le lait. On lui dit alors : « Telle est ton aspiration naturelle et celle de ta communauté » Cela signifie que l’islam est la religion de la « فِطْرة fitra  (L'attitude naturelle par laquelle nous irions vers DIEU)» dans le sens où ses enseignements conviennent parfaitement à la nature humaine. S’il est exposé d’une manière saine et authentique, la raison ne peut que l’accepter, sauf si celle-ci est aveuglée par les passions.

– Lors de l’ascension, les cinq Prières quotidiennes furent instaurées.

Le principe de la Prière était déjà instauré à la Mecque.

En effet, le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, et les compagnons accomplissaient deux unités de prière le matin et deux autres le soir.

Les Cinq Prières الصلوات الخمس alSalawat alKhamsa furent instaurés pour qu’elles soient l’ascension du musulman vers son Seigneur ; pour qu’elle l’élève tous les jours spirituellement ; pour l’arracher du monde de l’insouciance et de la cupidité. Le Prophète, que la Paix et la Bénédiction de DIEU soient sur lui, dit : « DIEU, Exalté, dit : J’ai partagé la Prière entre Moi et Mon serviteur en deux parties, et Mon serviteur aura ce qu’il demande. Lorsque le serviteur dit : « La louange est à DIEU, le seigneur des mondes ».

DIEU dit : « Mon serviteur m’a loué ». Lorsque le serviteur dit : « Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux ». DIEU dit : « Mon serviteur m’a fait des éloges » Lorsque le serviteur dit : « Maître du Jour de la rétribution مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ Maliki  Yami alDiyni». DIEU dit : « Mon serviteur M’a glorifié »

Lorsqu’il dit : « C’est Toi Seul que nous adorons, et c’est Toi Seul dont nous implorons secours إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ  Iiyaka naƐboudou aIiyaka naçtaƐiynou»

DIEU dit : « Ceci est entre Moi et Mon serviteur, et à Mon serviteur ce qu’il demande »

Lorsqu’il dit : « Guide-nous dans le droit chemin ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ahdina alSiraŤa almouçtaqiyma, Le chemin de ceux que Tu as comblés de tes faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés  صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ  SiraŤa alađiyna anƐamta Ɛalayhim ğhayri  almağĎoubi Ɛalayhim wala alĎaliyna»

DIEU dit : « Ceci est pour Mon serviteur, et à Mon serviteur ce qu’il demande ».

La Prière est le plus beau cadeau que nous a laissé cet évènement du voyage nocturne.

– Enfin, le voyage nocturne a créé un lien indissociable entre la mosquée sacrée de la Mecque et la mosquée de Jérusalem « al-Masjid al-Aqsa المسجد الاقصى la mosquée la plus lointaine». DIEU les a liés dans Son Livre Sa Parole, Sa Récitation, le القُرْآن Qur’an pour que le musulman ne fasse aucune distinction entre ses deux mosquées.

Selon 'Anas ibn Mâlik (que DIEU soit satisfait de lui), 

Le Prophète محمد صلى الله عليه وسلم a dit:

"Al-Burâq" -une monture blanche, plus grande qu'un âne et plus petite qu'une mule, qui se trouvait d'un bond où son regard s'arrêtait- me fut amenée.

Je la montai et fus transporté à Jérusalem. 

Là-bas, je l'attachai à l'anneau destiné à l'usage des prophètes.

Je pénétrai dans la mosquée où je pria deux Unités de prières  ركعتين rakatein au singulier رَكْعَة rak`a.

A ma sortie, Gabriel (que la paix soit sur lui) m'offrit deux récipients : l'un contenant du vin, l'autre du lait. Je choisis le lait ; et Gabriel me déclara alors que j'avais élu la voie primordiale.

Porté par lui, je m'élevai jusqu'aux régions célestes. 

Gabriel demanda la permission d'y accéder.

- "Qui est-ce?", demanda-t-on.

- "C'est Gabriel ", répondit-il.

- "Et qui t'accompagne ?".

- "C'est Muhammad".

- "A-t-il donc reçu la Mission ?".

- "Oui".

On nous ouvrit et je vis aussitôt Adam عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et invoqua (Allah) en ma faveur.

Puis, je fus porté au second ciel, Gabriel (que la paix soit sur lui) demanda qu'on nous ouvrît.

- "Qui est-ce?", demanda-t-on.

- "C'est Gabriel ", répondit-il.

- "Et qui t'accompagne ?".

- "C'est Muhammad ".

- "A-t-il donc reçu la Mission ?".

- "Oui".

On nous ouvrit et je vis aussitôt les deux cousins maternels : Jésus 'Isa, le fils de Marie et Jean Baptiste, fils de Zacharie (que DIEU leur accorde Ses bénédictions) qui me souhaitèrent la bienvenue et le bien.

Puis, je fus porté au troisième ciel, et Gabriel demanda aussi la permission d'y pénétrer.

- "Qui est-ce ?", demanda-t-on.

- "C'est Gabriel ", répondit-il.

- "Et qui t'accompagne ?".

- "C'est Muhammad ".

- "A-t-il donc reçu la Mission ?".

- "Oui".

On nous ouvrit et je trouvai aussitôt Joseph  יוֹסֵף Yosef  يوسُف Yûsuf  à qui a été assignée la moitié de la beauté humaine. Celui-ci me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus ensuite porté au quatrième ciel et Gabriel (que la paix soit sur lui) demanda qu'on nous ouvrît.

- "Qui est-ce?", demanda-t-on.

- "C'est Gabriel ", répondit-il.

- "Et qui t'accompagne ?".

- "C'est Muhammad ".

- "A-t-il donc reçu la Mission ?".

- "Oui".

On nous ouvrit et je trouvai Enoch  חֲנוֹךְ ḥănōkh إِدْرِيس 'Idris qui me souhaita la bienvenue et le bien. DIEU - à Lui la puissance et la gloire - dit à ce sujet :  "Et Nous l'élevâmes à un haut rang".  

Je fus alors porté au cinquième ciel et Gabriel demanda qu'on nous ouvrît.

- "Qui est-ce?", demanda-t-on.

- "C'est Gabriel ", répondit-il.

- "Et qui t'accompagne ?".

- "C'est Muhammad ".

- "A-t-il donc reçu la Mission ?".

- "Oui".

On nous ouvrit et je trouvai Aaron  אַהֲרֹן Aharone   هارون Hârûn qui me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus ensuite porté au sixième ciel et Gabriel (que la paix soit sur lui) demanda qu'on nous ouvrît.

- "Qui est-ce ?", demanda-t-on.

- "C'est Gabriel ", répondit-il.

- "Et qui t'accompagne ?".

- "C'est Muhammad ".

- "A-t-il donc reçu la Mission ?".

- "Oui".

On nous ouvrit et je trouvai Moïse מֹשֶׁה Moshé  موسى Mûsa  qui me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus porté enfin au septième ciel et Gabriel (que la paix soit sur lui) demanda qu'on nous ouvrît.

- "Qui est-ce ?", demanda-t-on.

- "C'est Gabriel ", répondit-il.

- "Et qui t'accompagne ?".

- "C'est Muhammad ".

- "A-t-il donc reçu la Mission ?".

- "Oui".

On nous ouvrit et je trouvai Abraham אַבְרָהָם Avra'ham  إبراهيم 'Ibrâhim , le dos appuyé contre la Maison Peuplée dans laquelle pénètrent journellement un nouveau groupe de soixante-dix mille Anges.

Puis, il m'emmena vers le Lotus de la limite extrême سِدْرَة ٱلْمُنْتَهَىٰ Sidrat al-Muntaha* dont les feuilles ressemblaient aux oreilles d'éléphants et les fruits étaient (grands) comme les cruches.

*la limite extrême سِدْرَة ٱلْمُنْتَهَىٰ Sidrat al-Muntaha est appelée la limite la plus élevée parce que tout ce qui monte de la terre ou des cieux inférieurs s’arrête là et que tout ce qui descend s’y arrête également et aussi parce que le savoir des Anges ne va pas au-delà de cette limite.  Nul n’a traversé cette limite à part le Prophète Muhammad sur lui le salut et la paix de DIEU.  Au-delà de ce point, on quitte les cieux et on entre dans la dimension de l’au-delà, où se trouvent le Paradis et le Trône de DIEU.  Alors qu’il poursuit son incroyable voyage, le prophète Muhammad entre dans cette dimension et se trouve ainsi en présence de DIEU.

Au moment où -par l'ordre de DIEU- le lotus fut couvert de ce qui le couvrit, il se transforma et aucun des créatures de DIEU ne pourrait décrire sa splendeur.

DIEU me révéla, alors, ce qu'Il voulut, et prescrivit l'accomplissement de cinquante prières par jour.

Je retournai voir Moïse (Mûsa) qui me demanda : "Qu'est-ce qu'a prescrit le Seigneur à ta Communauté ?".

- "Une cinquantaine de prières", lui dis-je.

- "Retourne à ton Seigneur et demande-Lui la réduction de ce nombre, car ta Communauté ne supportera point cette prescription. Je connais bien les israélites; je les avais mis à l'épreuve et je m'étais employé à les ramener sur la bonne voie".

Le Prophète poursuivit : Je retournai à mon Seigneur et je Lui demandai de réduire le nombre des prières pour la faveur de ma Communauté.

Il m'exauça en les amoindrissant de cinq prières.

J'allai ensuite trouver Moïse (Mûsa) pour l'informer de la réduction des cinq prières.

Toutefois, il me répéta: "Retourne à ton Seigneur et demande-Lui la réduction de ce nombre, car ta Communauté ne le supportera point".

Je ne cessai alors (Mûsa) de faire la navette entre mon Seigneur (à Lui la puissance et la gloire) et Moïse (Mûsa)  pour demander plus de réduction encore jusqu'à ce que DIEU me décréta : "O Muhammad! Je prescris irrévocablement cinq prières jour et nuit, dont chacune équivaut à dix, cela fait alors cinquante.

Quiconque a dessein de faire une bonne action et ne la faite pas, on lui inscrira une récompense à son actif; s'il l'exécute, une récompense équivalente à dix bonnes actions lui sera inscrite.

Tandis que quiconque a l'intention de perpétrer une mauvaise action et qu'il ne l'accomplit pas, rien ne sera inscrit à son passif; si au contraire il l'accomplit, on lui inscrira la punition d'une seule mauvaise action".

D’où est sortir en ce même voyage le célèbre hadith

Les actions n'ont lieu que par les intentions et la personne obtient ce qu'elle a eu comme intention

إنّما الأعمالُ بالنِّيّاتِ وإنّما لامرِئٍ ما نوى

innama al amalou balniati wa'innama lamriy ma nawa

Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6689 et Mouslim dans son Sahih n°1907

Je redescendai et arrivai auprès de Moïse (Mûsa)   pour l'informer de la chose, mais il me dit: "Retourne à ton Seigneur et demande-Lui une nouvelle réduction".

"J'ai déjà retourné plusieurs fois à mon Seigneur, jusqu'à ce que j'aie trouvé inconvenant de Lui adresser encore une fois cette demande." répondis-je à Mûsa"Moïse).

Le voyage nocturne al isr et l ascension al miraj

Doit -on jeûner durant ce moment ?

 

Le jeûne du jour supposé être celui de l’Ascension n’est pas permis. C’est une innovation. Si celui qui le jeûne le fait par précaution en se disant : si ce jour est réellement le jour de l’Ascension, j’y suis. S’il ne l’est pas, j’ai fait du bien et si je n’obtiens pas de récompense, je ne serais pas sanctionné non plus.., celui qui agit ainsi tombe dans les innovations ;il commet un péché et mérite un châtiment.

En revanche, si on jeûne le jour pas parce qu’il est le jour de l’ascension mais parce qu’on a l’habitude de jeûner un jour sur deux ou le lundi et le jeudi et que l’un de ces jours coïncide avec le jour de l’Ascension, il n’y a aucun mal à le jeûner avec l’intention initiale, celle de jeûner un jour sur deux ou le lundi et le jeudi.

https://islamqa.info/fr/answers/11086/jeuner-le-jour-de-lascension-du-prophete-et-le-jour-dit-chabi-barath

Que le salut et la paix de DIEU soient sur tous ces nobles Prophètes Messagers et Avertisseurs 

 Jérusalem CARTE

Dome du rocher jerusalem

Jerusalem

Jerusalem carte

 

  • Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Anti-spam