le Bon ou le Mauvais

le Bon ou le Mauvais

le Bon ou le Mauvais

 

VOS DONS SONT IMPORTANTS

si vous voulez nous 'aidez financièrement 2 € par clic pour le projet merci n'hésitez pas à partager au maximum

http:// https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/

Paix.

Le Sens des Mots

Ma petite contribution.

Petit sujet utile pour un prêche de la prière du vendredi خُطْبَة ḵhuṭba صَلَوٰة الجُمْعَة salat al-jumu`ah

Je cherche refuge auprès de DIEU contre Diable* le lapidé.  أعوذ بالله من الشيطان الرجيم a'oudhou biLlahi mina Shaytani rajim

sourate 4 ٱلنِّسَاء an-Nisāʾ les Femmes verset 85

- Quiconque intercède d'une bonne *2[heureuse-louable] intercession*1, en aura une part*3 de son bénéfice; [au Jugement Dernier] et quiconque [au contraire] intercède [fait jouer] d'une mauvaise*4 [malhonnête] intercession*1 portera une part*3 [le double] de responsabilité [conséquence]. Et DIEU est Puissant [Vigilant] sur toute chose.

مَّن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٌ مِّنْهَا وَمَن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُۥ كِفْلٌ مِّنْهَا وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ مُّقِيتًا

Man yachfaƐ chafaƐatan ĥaçanatan yakoun lahou naSiyboun minha waman yachfaƐ chafaƐatan çayi'atan yakoun lahou kifloun minha wakana allahou Ɛala kouli cha'in mouqiytan

NOTE : Ce que l’on souhaite aux autres dans la prière invocatrice grève en bien ou mal, notre compte personnel dans le Livre de Dieu une partie en bien, le double en mal. Ne souhaitez donc que le bien de votre prochain.

Une bonne action profite tout d’abord à son auteur qui en retire les conséquences heureuses. Il en est de même pour la mauvaise action.

Les effets néfastes qui en résultent retombent sur leur auteur. Il en a sa part. La bonne action dans ce domaine c’est le combat personnel dans son cœur et âmes pour la cause de DIEU le Très Haut. La mauvaise action ici c’est la cause conte le Diable*a le lapidé, le banni, الشَيْطَان الرَجِيم al- Šhayṭān al- rajīm

*aDiable إِبْلِيس‎ ʾIblīs.

*1Intercession شَفَٰعَةً s chafaƐatan ; شَفَعَ šhafaʿa يَشْفَعُ‎‎ yašhfaʿu = doubler; Ajouter à; intercéder ; شَفْع šhafʿ mot pluriel أَشْفَاع‎ ʾašhfāʿ ou شِفَاع‎ šhifāʿ=double, paire.

*2 bonne حَسَنَةً ĥaçanatan حَسُنَ ḥasuna : être ou devenir bon en soi, en mieux, améliorer, agréable : Synonyme: جَمُلَ jamula; جَمَّلَ jammala: être beau, être joli, être gracieux; être approprié, embellir. Antonymes: سَاءَ sāʾa, «à aggraver», قَبُحَ qabuḥa être moche, être vil, être grossier, être mauvais; être tristement célèbre; être abominable.

*3Une part نَصِيبٌ naSiyboun : نَصِبَ naṣiba يَنْصَبُ‎‎ yanṣabu s'efforcer, travailler, نَصَّبَ naṣṣaba :à installer, pour établir; nommer, attribuer ; نَصْب naṣb Nom verbal de نَصَبَ naṣaba (grammaire) Humeur subjonctive(familier) escroquerie, ruse, tromperie, fraude.

*4 mauvaise سَيِّئَةً çayi'atan ; mauvaise سَيِّئَةً çayi'atan سَيِّئَة sayyiʾa: mauvaise action, méfait ; Antonymes : حَسَنَة‎ ḥasana

Puisse Dieu le Tout Sachant, dans Sa Grande Miséricorde nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions.

Que DIEU vous récompense par le bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً jazak Allah khayran

Baudrier Gérard Ibrahim.

Paix.

  • 1 vote. Moyenne 5 sur 5.

Ajouter un commentaire

Anti-spam