- Accueil
- La Sagesse الْحِكْمَةِ
La Sagesse الْحِكْمَةِ
La Sagesse الْحِكْمَةِ
Paix سلام salam
Exposition Nationale en France Islam Foi Culture Histoire Art
soyez nombreux et actif. Cette Exposition c'est la votre, et pour tous ceux qui veulent appendrent et comprendrent
sourate 3 آل عمران āli ʿImrān la famille de Imran verset 92
Vous n'atteindriez la (vraie) piété que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, Dieu le sait certainement bien
لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
lan tanalou albira ĥata tounfiqou mima touĥibouna wama tounfiqou min cha'in fa'îna Allaha bihi Ɛaliymoun
Lien pour vos dons https://www.gofundme.com/f/culture-art-histoire-et-foi-musulmane?fbclid=IwAR0nfO1PdmkBCKPl6sIZY5h4PJi248QU1JsSPVrRaZnX1vDKhGOOY7peiNw
10€ ; 20€ ; 50€ ;100€….
Que Dieu vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً jazak Allah khayran
Merci شكرا shoukran
Pour projet qui vous concernes tous
Partager ce lien faites une demande dans auprès de vos responsables associatifs musulmans.
Faites des quêtes le vendredi صلاة الجمعة salat jumaha
Paix سلام salam
LA SAGESSE الْحِكْمَةِ al Hikma
La Sagesse ٱلْحَكِيمِ alĥakiymi, الْحِكْمَةِ al hikma être sage religieusement حَكُمَ hakuma: n'est pas à la portée de n’importe quel humain, (l’un des attributs de Dieu الحَكِيم al Hakim, le Sage Suprême)
Hikma en tant que Tradition de Dieu
sourate 33 verset 62
سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلً
Telles était la loi établie par Dieu envers ceux qui ont vécu auparavant et tu ne trouvera pas de changement dans la loi de Dieu.
Sounata Allahi fi alađhiyna ķhalaw min qablou walan tajida liSounati Allahi tabdiylan
sourate 35 verset 43
ٱسْتِكْبَارًا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَكْرَ ٱلسَّيِّئِ وَلَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِۦ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلْأَوَّلِينَ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحْوِيلً
Par orgueil (arrogance) sur terre et par manoeuvre perfide (mauvaises intrigues "ruses maléfiques). Cependant, la manoeuvre perfide (mauvaise intrigue) n'enveloppe que ses propres auteurs. Attendent-ils donc un autre sort que celui des Anciens (les gens du passé- prédécesseurs)? Or, jamais tu ne trouvera de changement dans la règle (la voie -le système) de Dieu, et jamais tu ne trouvera de déviation dans la règle la voie de Dieu.
Astikbaran fi al'arĎi wamakra alçayi'i wala yaĥiyqou almakrou alçayi'ou îla bi'ahlihi fahal yanŽourouna îla Sounata al'awaliyna falan tajida lisounati Allahi tabdiylan walan tajida liSounati Allahi taĥwiylan
sourate 48 verset 23
سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا
Telle est la règle(voie) de Dieu appliquée aux générations passées. Et tu ne trouveras jamais de changement à la règle (voie) de Dieu
Sounata Allahi alati qad ķhalat min qablou walan tajida liSounati allahi tabdiylan
"le Livre et la Sagesse (hikma) qu'Il vous a fait descendre"
sourate 2 verset 231
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا۟ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément à la bienséance, ou libérez-les conformément à la bienséance. Mais ne les retenez pas pour leur faire du tort: vous transgresseriez alors et quiconque agit ainsi se fait du tort à lui-même. Ne prenez pas en moquerie les versets de Dieu. Et rappelez-vous le bienfait de Dieu envers vous, ainsi que le Livre et la Sagesse qu'Il vous a fait descendre (il vous conseille), par lesquels Il vous exhorte. Et craignez Dieu, et sachez que Dieu est Omniscient.
Wa'îđha Ťalaqtoumou alnisa fabalağhna ajalahounna fa'amsikouhounna bimaƐroufin aw sarriĥouhounna bimaƐroufin wala toumsikouhounna Ďiraran litaƐtadou waman yafƐal đhalika faqad Žhalama nafsahou wala tataķhiđhou ayati Allahi houzouwan wâđhkourou niƐmata Allahi Ɛalaykoum wama anzala Ɛalaykoum mina alKitabi wâlĥikmati yaƐiŽoukoum bihi waittaqou Allaha waiƐlamou anna Allaha bikoulli shay-in Ɛalimuon
Quand il est mention du Prophète Muhammad il est conseillé de dire :
ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم « que la paix et la prière (bénédiction) de Dieu soient sur lui
Bible תנך TaNakh▼ Torah תורה Pentateuque▼ Exode שמות Shemot les Noms▼ Ki Tissa כי תשא « lorsque tu prendras »▼ Chapitre 31 ▼ Verset 3 ▼
Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages
וָאֲמַלֵּא אֹתוֹ רוּחַ אֱלֹהִים בְּחָכְמָה וּבִתְבוּנָה וּבְדַעַת וּבְכָל־מְלָאכָה
vaamallé otho rouah' élohiym beh'akhemah ouvithevounah ouveda'ath ouvekhal-melakhah
Bible תנך TaNakh ▼ Torah תורה Pentateuque▼ Deutéronome דברים Devarim, paroles▼ Cantique de Moïse האזינו Haazinou ▼ Chapitre 32 ▼ Verset 6 ▼
Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, Peuple insensé et dépourvu de sagesse? N'est-il pas ton père*, ton créateur? N'est-ce pas lui qui t'a formé, et qui t'a affermi?
הֲ־לַיְהוָה תִּגְמְלוּ־זֹאת עַם נָבָל וְלֹא חָכָם הֲלוֹא־הוּא אָבִיךָ קָּנֶךָ הוּא עָשְׂךָ וַיְכֹנְנֶךָ
ha-lahashem tthigemelou-zoth 'am naval velo h'akham halo-hou aviykha qqanèkha hou 'asekha vayekhonenèkha
* père אָבִיךָ avikh il n'est pas notion de père biologique mais de Créateur des créatures
expression connu: Honore ton père et ta mère ! כַּבֵּד את אביך ואת אמך! kabèd ètt avikh veètt imèkha
Quand le souffle de Dieu «וְרוּחַ אֱלֹהִים verouah' élohiym *» eut été retiré » de leur être, comme le dit Jean-Chrysostome. (344/449-407) Prédicateur inlassable, commentateur infatigable de l'Évangile, il entrecroise en permanence deux thèmes : la gloire de Dieu et l'amour du prochain. Sachant que les paroles de Dieu ne peuvent faillir, surtout si nous nous efforçons d'y apporter notre contribution : la foi, la patience, la confiance en l'idée que ce qui n'a jamais eu lieu, du moment que le maître promet, c'est comme si c'était déjà fait.
*En arabe, ruh/roûh رُّوحُ l’esprit est d’ailleurs proche de rih ريح le vent, l’air رُّوحُ ruh est le souffle de vie insufflé par Dieu à Adam." D’un point de vue métaphysique, ce désir s’actualise par ce qu’Ibn Arabi appelle le « Souffle du Miséricordieux ». De ce souffle, pareil à une expiration, émane un Nuage ou une Nuée. Elle symbolise une Substance qui contient, à l’état virtuel, toute la création les créatures, les mondes, les événements.
Puis Dieu dit (sois کُنْ !) sourate 2 البقرة al-Baqara la Vache verset 117 «…Sois!et la chose est کُنْ فَیَکون …Kun fayakūn! ». L’esprit الرُّوحُ al Roûh est (comme) une brise embaumée qui engendre la vie, et l’âme النفس soi nafs est (comme) un souffle chaud qui engendre les mouvements et les désirs. »
Ainsi que le moyen de juger, وَٱلْحِكْمَةَ wâlĥikmata
Établir une règle de sagesse pérenne, observer une norme, maintenir une règle, garder dans la voie, accomplir la Loi universelle - Arbitrer, juger, décider, déclarer, déterminer, trancher (un différent), condamner à, consolider, affermir, confirmer, conserver, empêcher de se gâter, administrer, réglementer, normaliser, régler, gouverner, régner, statuer, maîtriser, exercer l'autorité, être savant, être prudent, être d'un jugement solide - museler un cheval et lui mettre la martingale sous le menton, maintenir le cap, retenir, contenir et empêcher de faire quelque chose.
Cette racine comptabilise 210 apparitions dans le Coran sous diverses formes
۞2:32 -113-129 deux fois -151 -188 -209 -213 -220 -228 -231 -240 -251 -260 -269 deux fois ۞3:6 -7-18 -23 -48 -55 -58 -62 -79 -81 -126 -164 ۞4:11 -17 -24 -26 -35 deux fois -54 -56 -58 deux fois -60 -65 -92 -104 -105 -111 -113 -130 -141 -158 -165 -170 ۞5:1 -38 -42 trois fois -43 deux fois -44 deux fois -45 -47 deux fois -48 -49 -50 deux fois -95 -110 -118 ۞6:18-57 -62 -73 -83 -89 -114 -128 -136 -139 ۞7:87 deux fois ۞8:10 -49 -63 -67 -71 ۞9:15 -28 -40 -60 -71 -97 -106 -110 ۞10:1 -35 -109 deux fois ۞11:1 deux fois 11:45 deux fois ۞12:6 -22 -40 -67 -80 deux fois -83 -100 ۞13:37 -41 deux fois ۞14:4 ۞15:25 ۞16:59 -60 -124 -125 ۞17:39 ۞18:26 ۞19:12 ۞21:74 -78 deux fois -79 -112 ۞22:52 deux fois -56 -69 ۞24:10 -18 -48 -51 -58 -59 ۞26:21 -83 ۞27:6 -9-78 ۞28:14 -70 -88 ۞29:4 -26 -42 ۞30:27 ۞31:2 -9 -12 -27 ۞33:1 -34 ۞34:1 -27 ۞35:2 ۞36:2 ۞37:154 ۞38:20 -22 -26 ۞39:1 -3 -46 ۞40:8 -12 -48 ۞41:42 ۞42:3 -10 -51 ۞43:4 -63 -84 ۞44:4 ۞45:2 -16 -21 -37 ۞46:2 ۞47:20 ۞48:4 -7 -19 ۞49:8 ۞51:30 ۞52:48 ۞54:5 ۞57:1 ۞59:1 ۞59:24 ۞60:5 -10 trois fois ۞61:1 ۞62:1 -2 -3 ۞64:18 ۞66:2 ۞68:36 -39 -48 ۞76:24 76:30 ۞95:8 deux fois.
verbe.
حَكَّمَ : solliciter l'arbitrage de / recourir à, s'adresser à / nommer qqn. comme arbitre
حَكَمَ : gérer, gouverner, régir, régner / imposer, ordonner / juger
حَكَمَ عَلَى : condamner à
حَكَمَ فِي : arbitrer un litige
حَاكَمَ : juger / intenter un procès à
أَحْكَمَ : fignoler, parfaire
اِحْتَكَمَ : prendre pour juge / gouverner, exercer un pouvoir / se comporter selon son désir dans une affaire / se consolider, se raffermir
تَحَكَّمَ : suivre son propre avis, agir à sa guise dans une affaire / tyranniser, dominer
nom.
حُكْم : gouvernement / décision, jugement, sentence, verdict, arrêt
حَكَم : arbitre, juge
حِكْمَة : prudence, sagesse, sapience, raison, tact / philosophie / connaissance, savoir
حُكُومَة : administration, pouvoir, gouvernement, Etat
حَاكِم : dominant, gouverneur / président, chef, dirigeant, leader, gouvernant / leader, commandant / juge, prévôt / parti dirigeant
أَحْكَام : jugement, sentence, verdict / bases, fondements
إِحْكَام : régularité, ajustement, minutie, exactitude, précision, perfectionnement, fignolage, fini
اِحْتِكَام : arbitrage
تَحَكُّم : césarisme, caporalisme, despotisme, dictature, tyrannie, autoritarisme, abus / domination, hégémonie, emprise
حَكِيم : philosophe / raisonnable, discret, intelligent, judicieux, prudent, rangé, réfléchi, sagace, sage, sensé, sérieux, imperturbable, rassis
الحَكِيم : le Sage Suprême (un des arributs de Dieu)
مُحَكَّم : arbitre, juge
مُحْكَم : réglé, fini / soudé / étanche, hermétique, imperméable / signe claire / exact, clair
مَحْكَمَة : cour, tribunal
adjectif.
حُكْمًا : définitivement
حَكُمَ : être sage
حُكْمِيّ : obligatoire
حُكُومِيّ : gouvernemental, public
مُحَكِّم : qui se juge bien lui-même / vieillard sage et expérimenté
Sourate 2 البقرة Al Baqara "la Vache " Verset 129
Période Médinoise, qui occupe la 87è place dans l'ordre chronologique.
رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ
Sourate 2 البقرة Al Baqara " la vache" Verset 269
Période Médinoise, qui occupe la 87è place dans l'ordre chronologique.
يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاءُ وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْراً كَثِيراً وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
Dieu (Il) donne la sagesse (le moyen de juger) à qui Il veut et quiconque reçoit (à qui il a été donné) la sagesse (le moyen de juger) jouira (alors d'ores et déjà il (lui) a été donné) d'un immense bonheur (un bien abondant). Mais (Et nullement ne prendrons considération) seuls (exceptés) les êtres (ceux dotés) intelligents sont enclins à méditer et à se recueillir.
Youti a lhikmata man yashaou waman youta al hikmata faqad outiya khayran kathiran wama yaththakkarou illa oulou al-albabi
Sourate 3 آل عمران Al Imran "la Famille d'Imran "Verset 31
Période Médinoise, qui occupe la 89è place dans l'ordre chronologique.
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Qul in kountoum tuhibbouna Allaha faittabiεouni youhbibkoumou Allahou wayaghfir lakoum thounoubakoum waAllahou Ghafouroun Rahimoun
Sourate 33. الأحزاب Al Ahzab "Les coalisés" Verset 21
Période Médinoise, qui occupe la 90è place dans l'ordre chronologique.
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيراً
Laqad kana lakoum fi rasooli Allahi oswatoun hasanatoun liman kana yarjou Allaha wa alyawma al-akhira wathakara Allaha kathiran
l'individu qui devient l'esclave de ses envies et désirs et de cette façon, délaisse le souvenir d'Allah, perd très vite ses facultés de sagesse. Comme le dit le saint Coran,
Sourate 59 الحشر AL Hashr "le grand rassemblement" Verset 14
Période Médinoise, qui occupe la 101è place dans l'ordre chronologique.
تَحْسَبُهُمْ جَمِيعاً وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ
On les croirait unis alors que leurs cœurs sont divisés. Et il en est ainsi, parce que ce sont des gens incapables de raisonner.
tahsabouhoum jamiεan waquloubouhoum shatta thalika bi-annahoum qawmun la yaεqilouna
À première vue, cela peut paraître incompréhensible. Certains gens admetent en effet, que toute personne dotée de sagesse ne subit aucun changement et que celle-ci reste constante et identique quel que soit le temps ou les circonstances. Il existe, néanmoins, quelque confusion à ce sujet dû aux différentes compréhensions des concepts d'intelligence et de sagesse.
Contrairement à l'opinion commune, l'intelligence et la sagesse sont tout à fait différentes. Tout le monde peut être intelligent alors que la sagesse est un des attributs de ceux qui ont la foi.
La sagesse désigne la vertu d'un être. Elle caractérise celui qui est en accord avec lui-même et avec les autres, avec son corps et ses passions (vertus de tempérance, de modération et de justice), qui a cultivé ses facultés mentales, tout en accordant ses actes à ses paroles.
Dans son acception populaire, la sagesse est attribuée à celui ou celle qui prend des décisions raisonnables, au prix de ses propres intérêts parfois.
La Sagesse personnifiée dans les Textes.
Βible תנך Tanakh ▼ Hagiographes כתובים Ketouvim▼Le livre des Psaumes ספר תהילים Sefer Tehillim ▼Chapitre 104▼Verset 24
Que tes œuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.
מָה־רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ
mah-rabou ma'asèykha Yahvé koullam beh'akhemah 'asiytha maleah haarèts qineyanèkha
Que tes œuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.
מָה־רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ
mah-rabou ma'asèykha Yahvé koullam beh'akhemah 'asiytha maleah haarèts qineyanèkha.
Bible תנך Tanakh ▼ Prophètes נביאים Nevi'im ▼ Isaïe ישעיהו Yeshayahu /ישע Yésha « il sauve » ▼ Chapitre 40 ▼Versets 13- 14
13- Qui a sondé l'esprit de l'Eternel*, Et qui l'a éclairé de ses conseils?
מִי־תִכֵּן אֶת־רוּחַ יְהוָה וְאִישׁ עֲצָתוֹ יוֹדִיעֶנּוּ
miy-thikén èth-rouah' Yahvé veiysh 'atsatho yodiy'ènnou
14- Avec qui a-t-il délibéré pour en recevoir de l'instruction? Qui lui a appris le sentier de la justice? Qui lui a enseigné la sagesse, Et fait connaître le chemin de l'intelligence (la sagesse)?
אֶת־מִי נוֹעָץ וַיְבִינֵהוּ וַיְלַמְּדֵהוּ בְּאֹרַח מִשְׁפָּט וַיְלַמְּדֵהוּ דַעַת וְדֶרֶךְ תְּבוּנוֹת יוֹדִיעֶנּוּ
èth-miy no'ats vayeviynéhou vayelammedéhou beorah' mishepat vayelammedéhou da'ath vedèrèkhe tthevounoth yodiy'ènnou
*Saint Esprit רוּחַ הַקֹּדֶשׁ rouakh hakodèch
** Sagesse : חָכְמָה akhemah / Intelligence/sagesse תבונה tvouvna /tvouvnott
Paul aux Romains Προς Ρωμαίους chapitre11 verset 33 cite Esaïe 40.13-14 ci dessus
O profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et que ses voies sont incompréhensibles !
Ὦ βάθος πλούτου καὶ σοφίας καὶ γνώσεως θεοῦ. Ὡς ἀνεξερεύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ, καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ.
Ó váthos ploútou kaí sofías kaí gnóseos theoú. Os anexerévnita tá krímata aftoú, kaí anexichníastoi ai odoí aftoú.
Paul 1 aux Corinthiens προς Κορινθίους α chapitre 2 verset 15
Mais l'homme spirituel* juge de toutes choses, et il n'est lui-même jugé par personne.
Ὁ δὲ πνευματικὸς* ἀνακρίνει μὲν πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.
O dé pnevmatikós anakrínei mén pánta, aftós dé yp’ oudenós anakrínetai
*illuminé par l’esprit de Dieu, car les humains en l’occurrence les corinthiens (Corinthe (Κόρινθος / Kórinthos) est une ville portuaire importante de la Grèce) sont qualifiés d »’êtres de chairs » et de « charnels »
Le mot Esprit traduit dans le Nouveau Testament le mot grec Pneûma πνεῦμα un mouvement d'air (un souffle doux) / πνευματικὸς pnevmatikós appartenant à l'Esprit Divin (Souffle). A ne pas confondre avec Essence, substance, être οὐσία / ousía.
Bible תנך ▼ Torah תורה ▼ Exode שמות Chemot ▼ Révélation du nom divin ▼ Chapitre 3 ▼ Verset 14 ▼
Dieu Est de par Sa propre Essence מהות mahoutt, monothéisme, unicité تَوْحيد tawḥīd *« Je serai qui Je serai / « Je suis celui qui est » "Je suis l'Être invariable!" אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה èheyèh ashèr èheyèh
*constitue le fondement le la religion أصل الدين Asl ad Dîn, religion de Dieu دِينِ اللّهِ Dīn Allah, avec le rejet du culte autre que celui Dieu l’Unique الله واحدAllah Wahid, nommé par طاغوت Tâghoût
Sourate 96 العلق al-ʿAlaq L’Adhérence versets 1à 3.
Période Mecquoise, treize ans avant l'Hégire. هجرة hiǧraʰ, « immigration » dans la grotte de Hira غار حراء ḡār ḥirāʾdurant le mois du Ramadan رمضان 9è mois du calendrier Hégirien soit vers 610/612, qui occupe la 1ère place dans l'ordre chronologique.
En hébreu, il y a עֲלוּקָה alûqāh (ou alukah), le nom générique de tout ver ou sangsue suceur de sang,
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
1- Lis (& Instruis-toi!) au nom de ton Seigneur qui a tout créé,
Iqra (aqra')/ bi-ismi (biaçmi) Rabbika alađhi ķhalaqa
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
2- qui a créé l'hêtre humain d'une adhérence (embryon)!
ķhalaqa al'înçana min Ɛalaqin
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
3- Lis, (& Instruis-toi!) car la bonté de ton Seigneur est infinie(le plus Noble) !
Iqra (aqra')/ waRabbouka al-Akramou
sourate 22 سورة الحج Al Hadj"le Pèlerinage" verset 46
Période Médinoise, qui occupe la 103è place dans l'ordre chronologique.
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
Afalam yasirou fi al-ardi fatakouna lahoum qoulouboun yaεqilouna biha aw athanoun yasmaεouna biha fa-innaha la taεma al-absarou walakin taεma alquloubou allati fi alsoudouri
sourate 7 الأعراف Al 'Araf l'enceinte du Paradis verset 179
Période Médinoise, qui occupe la 92è place dans l'ordre chronologique.
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيراً مِّنَ الْجِنِّ وَالإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
Walaqad thara/na lijahanama kathiran mina aljinni waal-insi lahoum qulouboun la yafqahouna biha walahum aεyounoun la youbsirouna biha walahoum athanoun la yasmaεouna biha oulaika kaal-anεami bal houm adallu oulaika houmou alghafilouna
La Sagesse ٱلْحَكِيمِ alĥakiymi, الْحِكْمَةِ al hikma être sage religieusement حَكُمَ hakuma: n'est pas à la portée de n’importe quel humain, (l’un des arributs de Dieu الحَكِيم al Hakim, le Sage Suprême)
Sourate 2 البقرة Al Baqara la Vache Verset 269
Période Médinoise, qui occupe la 87è place dans l'ordre chronologique.
يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاءُ وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْراً كَثِيراً وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
Dieu (Il) donne la sagesse (le moyen de juger) à qui Il veut et quiconque reçoit (à qui il a été donné) la sagesse (le moyen de juger) jouira (alors d'ores et déjà il (lui) a été donné) d'un immense bonheur (un bien abondant). Mais (Et nullement ne prendrons considération) seuls (exceptés) les êtres (ceux dotés) intelligents sont enclins à méditer et à se recueillir.
You'ti alĥikmata man yacha'ou waman alĥikmata a alhikmata faqad outia ķayran kathiyran wama yađhakarou îla olou al'albabi
Dans le Coran, on voit que seuls les gens qui "possèdent un cœur" prêtent attention et possèdent la foi.
sourate 50 سورة ق Qaf verset 37
Période Mecquoise, qui occupe la 34è place dans l'ordre chronologique.
.إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
Inna fi thalika lathikra liman kana lahu qalboun aw alqa alssamεa wahuwa shahidoun
Le dernier des prophètes Muhammad ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم « que la paix et la prière (bénédiction) de Dieu soient sur lui à dit :
عن أبي نجيج العرباض بن سارية رضي الله عنه ، قال : وعظنا رسول الله صلي الله علية وسلم موعظة وجلت منها القلوب ، وذرفت منها الدموع ، فقلنا : يا رسول الله ! كأنها موعظة مودع فأوصنا ، قال :
أوصيكم بتقوى الله ، والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد ، فإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرًا ، فعليكم بسنتي ونة الخفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ ،
وإياكم ومحدثات الأمور ، فإن كل بدعة ضلاله .
رواه أبو داود والترمذي وقال : حديث حسن صحيح
ean 'abu najayj alirbad ibn sariyat radi Allah εanah , qal : wa eazana Raçoul Allah salay Allah εaliyat wa salam mawεizat wajilat minha alqouloub , wadhourift minha aldoumuε , faqualna : yaRaçoul Allah ! ka'anaha maweizat mawdai fa'awsuna , qal : awsikoum bitaqwaa allah , walsmi walttaeat wa'iin tamour εalaykoum εabd , fa'iinah min yaesh minkoum fasayara akhtilafanaan kthyrana , faealaykoum basnati wunatu alkhafa' al rashidin almahdiyn εoudwaan εalayha bi al nawajidh , wa A 'iakoum wamouhadathat al'oumour , fa'ina kala budεat dilalah .
rawah 'Abu Dawud walTarmadhi waqal : hadith hasan sahih
Abû al Irbad ibn Sâriya Que Dieu soit satisfait de lui رضي الله عنه radi Allah εanah a dit :
L’Envoyé de Dieu que le salut et la paix de Dieu soient sur lui صلى الله عليه و سلم salaa Allah εalayh wa salam nous a fait un sermon qui remplit nos cœur de crainte et fit couleur nos larmes. Nous lui dîmes :
« Envoyé de Dieu ! On dirait que c’est le sermon de quelqu’un qui fait ses adieux. Fais-nous donc quelques recommandations »
Il dit : « Je vous recommande de vous prémunir envers Dieu, d’écouter et d’obéir même si votre émir est un esclave. Celui d’entre vous qui vivra, verra de grands différents. Suivez ma tradition et celle des successeurs bien droits et bien guidés. Accrochez-vous à cette tradition,فعليكم بسنتي faealaykum basanati mordez-y avec vos dents molaires. Méfiez-vous des nouveautés [ Muhdâthat محدثات ], car toute innovation est un égarement » .
{ Hadith rapporté par Ahmad (4/126-127), Abû Dâwûd (4607), At-Tirmidhi (2676), Ibn Mâja (42), Ibn Hibbân (102), qualifié de sahih par al Albâni dans « al irwâ » (2455). }
l'attachement à la sunnah
http://annawawi.free.fr/Hadith/hadith_28.htm
'awsikoum bitaqwaa Alllah , walssami walttaεat wa'iin tamur εalaykoum εabd , fa'innah min yaεsh minkoum fasayaraa akhtilafana kthyrana , faεalaykoum basnati wanat alkhafa' alrrashidin almahdiiyn εudwaan ealayha bialnnawajidh ,
wa'iiaakoum wamouhaddathat al'umur , fa'inn kl bidεat dalalih
et
قال: " قد تركتكم على البيضاء ليلها كنهارها لا يزيغ عنها بعدي إلا هالك،
« Je vous ai laissé sur une voie éclatante de lumière, sa nuit ressemble à son jour; ne s'en écarte, après moi, que celui qui doit périr » Rapporté par Ibn Mâja
qal: " qad tarakattoukoum εalaa albayda' laylaha kounaharouha la yazigh εanha baεdi 'illa halika,
De cette manière, la sagesse dont parle le Coran est directement reliée au cœur et à l'âme.
d'Abu Bakr, premier Calife de l'islam. Pour se faire une idée de la sagesse de ce dernier, voici, extraite du livre "Revivification des sciences religieuses" de l'imâm Ghazâlî, l'une des plus hautes autorités de l'islam et du soufisme, une invocation rapportée à Abu Bakr, dont on appréciera la profondeur et la beauté :
Allahumma, اللهم notre Seigneur, je te demande par Muhammad ton Prophète, et par Abraham ton ami intime, et par Moïse ton confident, et par Jésus, ta Parole et ton Esprit ; et par la Torah de Moïse, et l'Evangile de Jésus, et les Psaumes de David, et le Discernement [autre nom du Coran] de Muhammad – la Prière et le salut d'Allah soit sur lui ainsi que sur eux tous – et par toute Révélation que Tu as révélée, tout Décret que Tu as décrété, tout demandeur à qui Tu as accordé, tout riche que Tu as appauvri, tout pauvre que Tu as enrichi et tout égaré que Tu as guidé ; et je te demande par ton Nom que Tu as fait descendre sur Moïse – sur lui la Prière et le salut d'Allah – et je te demande par ton Nom au moyen duquel Tu as réparti la subsistance des serviteurs ; et je te demande par ton Nom que Tu as disposé sur la terre, de sorte qu'elle est devenue fixe ; et je te demande par ton Nom que Tu as disposé sur le ciel, de sorte qu'il s'est élevé ; et je te demande par ton Nom que Tu as disposé sur les montagnes, de sorte qu'elles se sont affermies ; et je te demande par ton Nom au moyen duquel a été élevé ton Trône ; et je te demande par ton Nom très pur, immaculé, unique, impénétrable, sans pareil, qui, dans ton livre, est descendu d'auprès de Toi, de ta Lumière éclatante ; et je te demande par ton Nom que Tu as disposé sur le jour, de sorte qu'il s'est illuminé, et sur la nuit, de sorte qu'elle s'est assombrie ; et par ta Grandeur et ta Magnificence, et par la Lumière de ta Face généreuse ; que Tu m'octroies la subsistance du Coran et de sa connaissance, que Tu le mêles à ma chair, à mon sang, à mon ouïe et à ma vue, et qu'à travers lui, tu uses de mon corps par ta Puissance et ta force, car il n'y a de Puissance ni de Force qu'en Toi, ô Toi le plus Miséricordieux des miséricordieux !
Dans le Coran, Dieu l’Unique Allah at-ta'a الطاعة annonce d'heureuses nouvelles promettant qu'Il pardonnera tous les péchés pourvu que nous nous repentissions sincèrement. Dieu l’Unique Allah at-ta'a الطاعة connaît toutes nos pensées intérieures et chaque mot que nous gardons pour nous-mêmes. Il sait si nous sommes sincères ou non envers Lui. Dieu l’Unique Allah at-ta'a الطاعة décrit dans le Coran Sa proximité à Ses serviteurs:
sourate 17 الإسراء AL -I'sra le Voyage Nocturne verset 25
Période Mecquoise, qui occupe la 50è place dans l'ordre chronologique.
.رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِن تَكُونُواْ صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلأَوَّابِينَ غَفُوراً
Cependant, un autre facteur important est en jeu ici: après la mort, il ne sera plus possible de compenser les fautes et les péchés commis ici-bas. Alors nous n'avons plus une minute à perdre. Le temps passe en un clin d'œil et nous rapproche de la mort. En plus, il nous est impossible de prévoir quand la mort nous frappera.
L'instant précis de la mort ne peut pas être connu à l'avance. Mais une chose est sûre: nous allons tous mourir un jour et devrons rendre des comptes de nos œuvres en présence du Seul Dieu l’Unique Allah at-ta'a الطاعة
Pour bien appliquer les fondements de notre religion de notre foi de notre obéissance à l’Unique au Tout Puissant et Miséricordieux, il n’est pas besoin d’être un grand savant, un grand mufti. Il suffit de bien faire les choses simplement. Il ne faut pas quitter les grands boulevards. Quand nous n’avons pas de GPS , Global Positioning System (GPS) (en français Système mondial de positionnement [littéralement] ou Géo-positionnement par Satellite) il ne faut pas rentrer dans des petites rues parfois très étroites qui peuvent menées à une impasse ou la marche arrières est très difficile où l’on se perd ! L’Islam notre foi en Dieu l’Unique, c’est comme les grands boulevards tout le monde n’a pas la capacité » d’aller dans les petites rues car en fin de course c’est le bouchon, le chaos, l’incompréhension, l’anarchie, le conflit, voir pire encore ! Les grands boulevards c’est la justice, ordonner le bien, blâmer le mal, être généreux. La Miséricorde et le respect de notre foi est basé sur ce fondement. Dieu l’Unique, nous a envoyés nous les hommes et femmes de toute générations vivant sur cette planète terre ses messagers et prophètes par rapport à ce fondement ainsi que celui de l’égalité Dieu l’Unique a donné la raison à tout le monde. Il a mis du sang rouge à tout le monde même si la peau est jaune, blanche ou noire, la liberté est une question de pratique exemple le droit de la femme
sourate 16 النحل An-Nahl Les Abeilles verset 97
Période Mecquoise, qui occupe la 70è place dans l'ordre chronologique.
.مَنْ عَمِلَ صَالِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Quiconque, homme ou femme, aura fait le bien tout en étant croyant, Nous lui assurerons une vie heureuse. Et Nous les récompenserons en fonction des meilleures de leurs œuvres.
. Man εamila salihan min thakarin aw ountha wahouwa mouminoun falanouhyiyannahou hayatan tayyibatan walanajziyannahum ajrahoum bi-ahsani ma kanou yaεmalouna
Le Messager de Dieu l’Unique ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم que la paix et la prière (bénédiction) de Dieu soient sur lui » a dit :
“Les femmes ne sont que des sœurs germaines des hommes” .(Abû Dâwud (1/61), hadith n° 236)
" Les meilleurs d’entre vous sont les meilleurs avec leurs femmes, et je suis d’entre vous le meilleur avec les miennes" [Rapporté par At-Tirmidhi qualifié]
Un autre fondement le respect Nous devons respecter les autres quel qu’ils soient, il ne faut pas se mêler de tout en pensant que nous sommes au-dessus des autres, ne pas faire faire n’importe quoi ne pas aller n’importe où exemple dans des lieux ou il y a soupçons de dévergondages d’irrespect de la morale de la pudeur etc l’Amour de Dieu l’Unique de Ses prophètes, du dernier de Ses Messager Muhammad , Obéir au mieux de sa foi de ses connaissances, avec un bon comportement, savoir se réconcilier avec son prochain ne pas vivre dans la vanité , éviter au mieux avec effort les interdictions pour avoir la satisfaction du Tout Puissant.
Coran sourate 49 الحجرات Al-Hujurat Les Appartements privés verset 13
Période Médinoise, qui occupe la 106è place dans l'ordre chronologique.
.يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوباً وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
Ô hommes ! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous vous avons répartis en peuples et en tribus, pour que vous fassiez connaissance entre vous. En vérité, le plus méritant d'entre vous auprès de Dieu est le plus pieux. Dieu est Omniscient et bien Informé.
. Ya ayouha alnasou inna khalaqnakoum min thakarin waountha wajaεalnakoum shuεouban waqaba-ila litaεarafou inna akramakoum εinda Allahi atqakoum inna Allaha εalimoun khabiroun
LIVRE SAGESSES D'ISLAM Malek Chebel 2009 Description
Sagesse coranique, hadiths (propos du Prophète), proverbes, sentences universelles: ce petit livre se présente comme un florilège thématique, éclectique et poétique des paroles de l'Islam.
En Orient, l'oralité est mère de tous les enseignements - éthiques, moraux, familiaux. Autant de principes de vie et d'aphorismes qui font grandir, réfléchir... ou parfois sourire
Malek Chebel 1953-2016 est un anthropologue * des religions et philosophe algérien né en 1953 à Skikda ex- Philippeville. Il a étudié en Algérie, puis en France à Paris, où il a également étudié la psychanalyse, activité qu’il a un temps exercée. Il a enseigné dans de nombreuses universités à travers le monde.Malek Chebel plaide pour un « islam des Lumières »
*branche des sciences qui étudie l'être humain sous tous ses aspects, à la fois physiques (anatomiques, morphologiques, physiologiques, évolutifs, etc.)
le Livre de la Sagesse du Trône كتاب حكمة الإشراق Kitab Hikmat al'ishraq
par Molla Sadra Shirazi ملاصدرا شیرازی , Shihab od-Din Yahya Sohrawardi شهاب الدين يحيى سهروردى édition Albouraq 2007
le Condensé des sciences et des sagesses جامع العلوم والحكم Jamiε Alεulum wa alhukma
par : Imam Ibn Rajab al Hanbali ابن رجب الحنبلي édition DKI 2011
version arabe https://ar.islamway.net/book/437/جامع-العلوم-والحكم
Ajouter un commentaire