Divers sens du mot haram حَرَّمَ interdit

Divers sens du mot haram حَرَّمَ interdit

 

 

Divers sens du mot haram حَرَّمَ interdit- illicite

En hébreux חֲרִם Hèrèm

 Bible - תנך ▼   Torah - תורה ▼   Lévitique - ויקרא ▼   Tarifs et évaluations - ▼   Ch.  27 ▼   V.  28 

Toutefois, tout (objet)( qu'un homme) interdit, (que quiconque interdira) (dévouera par interdit )à l’Éternel (IHVH-Adonaï )de tout ce qui est à lui, soit homme( humain), soit bête, soit champ de sa propriété, il ne sera ni vendu ni racheté ; tout (objet) interdit est très saint (est sacrement de sacrements )( par interdit sera entièrement consacré )à l’Éternel(IHVH-Adonaï).

אַךְ־כָּל־חֵרֶם אֲשֶׁר יַחֲרִם אִישׁ לַיהוָה מִכָּל־אֲשֶׁר־לוֹ מֵאָדָם וּבְהֵמָה וּמִשְּׂדֵה אֲחֻזָּתוֹ לֹא יִמָּכֵר וְלֹא יִגָּאֵל כָּל־חֵרֶם קֹדֶשׁ־קָדָשִׁים הוּא לַיהוָה

akhe-kol-h'érèm ashèr yah'arim iysh lhashem mikol-ashèr-lo méadam ouvehémah oumisedéh ah'ouzzatho lo yimmakhér velo yiggaél kol-h'érèm qodèsh-qadashiym hou lhashem

le terme harām  حَرَّمَ  est l'opposé de Halal. حلال  permis – licite ( tout ce qui est autorisé par la charia, الشَّرِيعَة la loi musulmane. Cela ne concerne pas seulement la nourriture et les boissons, mais également les habitudes de vie, la «morale musulmane.

 

 

Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :    حَرَّمَ  
Prononciation :   ĥarama
Racine  : حرم
Lemme : حَرَّمَ
Signification générale / traduction :   il a prohibé / il a interdit

Principe actif / Sens verbal de la racine :
Eloigner, repousser, défendre, refuser, prohiber, exclure, déclarer illicite, entrer dans un mois sacré ; être sacré, inviolable, réservé, privé

Définitions :
verbe.
حَرَمَ harama : priver, déshériter / s'abstenir de, renoncer à
حَرُمَ haruma : se retenir, se refuser / être interdit, défendu
حَرَّمَ haram : censurer, interdire, prohiber, proscrire, défendre / déclarer quelque chose comme étant sacré et inviolable

nom.
حُرْم hurm : port de l'habit de pèlerin
حِرْم hirm : chose défendue, illicite, prohibé, proscrit / devoir, obligation / période de pèlerinage / homme en pèlerinage
حِرْمَان irman : privation / interdiction
حُرْمَة harama : femme, épouse, légitime / crainte, effroi / inviolabilité, immunité, sainteté / devoir, obligation religieuse
مُحَرَّم Muharram: premier mois de l'année musulmane / tabou, interdit, empêché, illicite, prohibé, proscrit
مَحْرَم maharam : tabou / personne qu'on ne peut légalement épouser
مَحْرَمَة maharama : chose défendu, illicite
مَحْرُمَة : chose sacrée, inviolable
مَحَارِم maharim : choses défendues, illicites, sacrées / terreurs de la nuit
حَرَام Haraam: crime, méfait, scélératesse, coulpe / interdit, défendu, illicite / illégal / inviolable, sacré, sanctifié
حَرَامِيّ harami : cambrioleur, voleur, larron, truand, apache / voleur, qui commet des choses illicites
مَحْرُوم mahrum : pauvre / malheureux, qui n'a pas de succès

adjectif.
حَرَم haram: interdit, illicite / inviolable, sacré, saint, état de celui qui s'auto-intérdit ou se prive pour plaire à Dieu / privation / femme, épouse, légitime
حُرُم :
مُحَرِّم Muharram : prohibitif, proscripteur
مُحْرِم  Muharram : qui s'abstient de..., qui évite volontairement / qui porte l'habit du pèlerinage

exprexion.:

 La Maison Sacrée  « la Ka'ba » :  البَيْتُ الحَرَام al bayt al haram

 

 La Sainte Mosquée  « la Mecque » :  المَسْجِدُ الحَرَام al masjid al haram

 

 le Mois Sacré, le mois de Muharram :  الشَّهْر الحَرَام al shahr al haram

 

le Territoire Sacré البَلَد الحرام  al-Balad al-Harām

 

Cette racine comptabilise 83 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait


sourate 2  البقرة al-baqara la Vache période médinoise, qui occupe la 87èplace dans l'ordre chronologique

 

versets:85 2:144 2:149 2:150 2:173 2:191 2:194 2:194 2:194 2:196 2:198 2:217 2:217 2:275

 

sourate 3 آل عمران āli ʿimrān  la Famille d’Imran période Medinoise, occupe la 89è place dans l'ordre chronologique

versets :50 3:93

 

sourate 4 النساء an-nisāʾ les Femmes période Medinoise, occupe la 92è place dans l'ordre chronologique

versets:23 4:160

 

sourate 5 المائدة al-māʾida le Plateau servi période médinoise, occupe la 112è place dans l'ordre chronologique

versets:1 5:2 5:2 5:2 5:3 5:26 5:72 5:87 5:95 5:96 5:96 5:97 5:97

 

sourate 6 الأنعام al-anʿām les Bestiaux période Mecquoise, occupe la 55è place dans l'ordre chronologique


versets:119 6:138 6:139 6:140 6:143 6:144 6:145 6:146 6:146 6:148 6:150 6:151 6:151

 

sourate 7 الأعراف al-aʿrāf  le Purgatoire période Mecquoise, occupe la 39è place dans l'ordre chronologique

versets:32 7:33 7:50 7:157

 

sourate 8 الأنفال al-anfāl les Dépouilles période médinoise, occupe la 88è place dans l'ordre chronologique

verset:34

 

sourate 9 التوبة at-tawba  le Repentir

versets:5 9:7 9:19 9:28 9:29 9:29 9:36 9:37 9:37 9:37

 

sourate 10 يونس Younous Jonas période Mecquoise, occupe la 51è place dans l'ordre chronologique

verset:59

 

sourate 14  إبراهيم Ibrahim Abraham période Mecquoise, occupe la 72è place dans l'ordre chronologique

verset:37

 

sourate 16  النحل  an-naḥl  les Abeilles  période Mecquoise, occupe la 70è place dans l'ordre chronologique

versets:35 16:115 16:116 16:118

وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلاَلٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ

116. Ne dites pas au gré de vos caprices : «Ceci est licite, et cela est illicite!», en attribuant ainsi à Dieu des mensonges. En vérité, ceux qui attribuent des mensonges à Dieu ne connaîtront jamais le bonheur !

Wala taqoulou lima tasifou al sinatoukoumou al kathiba hatha halaloun wa hatha haramoun litaftarou Aala Allahi al kathiba inna allathin’ yaftaroun’ Aala Allahi al kathiba la youflihoun’

 

Notes : Ne dites pas : « Ceci est licite » et « Ceci est interdit », à moins que Dieu et Son Prophète ne vous l’aient interdit ou rendu licite. Car Dieu seul rend les choses licites ou illicites. (C’est le cas des hérésies que l’on invente et qui n’ont aucun fondement dans la Loi Musulmane, ou du fait de considérer arbitrairement comme licites des choses qua Dieu a proscrites, ou de juger illicite ce qu’Il a rendu licite). Et Dieu le Très Haut de menacer ceux qui forgent des mensonges et les imputent à Dieu, et d’affirmer qu’ils ne seront des triomphants ni dans ce monde, ni dans l’autre

 

 

sourate 17 الإسراء al-isrāʾ le Voyage Nocturne  période Mecquoise, occupe la 50è place dans l'ordre chronologique

versets:1 17:33

 

sourate21 الأنبياء  anbiyāʾ les Prophètes  période Mecquoise, occupe la 73è place dans l'ordre chronologique

verset:95

 

sourate 22 الحجّ al-ḥajj  le Pèlerinage période médinoise, occupe la 103è place dans l'ordre chronologique

versets:25 22:30

 

sourate 24 al-ḥajj an-nūr  la Lumière  période médinoise, occupe la 102è place dans l'ordre chronologique

vertset:3

 

sourate 25  الفرقان  al-furqān le Discernement période médinoise, occupe la 42è place dans l'ordre chronologique

verset:68

 

sourate 27  النمل  an-naml  les Fourmis période médinoise, occupe la 48è place dans l'ordre chronologique

verset:91

 

sourate 28  القصص  al-qaṣaṣ  le Récit période médinoise, occupe la 49è place dans l'ordre chronologique

versets:12 28:57

 

sourate 29 العنكبوت al-ʿankabūt l’Araignée  période médinoise, occupe la 85è place dans l'ordre chronologique

verset:67

 

sourate 48 الفتح al-fatḥ  la Victoire période médinoise, occupe la 111è place dans l'ordre chronologique

versets:25 48:27

 

sourate 51 الذاريات  aḏ-ḏāriyāt qui Eparpillent période mecquoise, occupe la 67è place dans l'ordre chronologique

versets:19

 

sourate 56 الواقعة al-wāqiʿa  l’Echéant  période mecquoise, occupe la 46è place dans l'ordre chronologique

verset:67

 

sourate 66 التحريم at-taḥrīm l’Interdiction période médinoise, occupe la 107è place dans l'ordre chronologique

verset :1

 

sourate 68  القلم  al-qalam le Calame période mecquoise, occupe la 2è place dans l'ordre chronologique

verset:27

 

sourate 70  المعارج  al-maʿārij les Degrés période mecquoise, occupe la 79è place dans l'ordre chronologique

verset:25

voir :

Une approche du Coran par la Lexique : Maurice Oubayd Illah Gloton  édition Albouraq 2002  page 329 , réf 316

Vidéo de Jacqueline Chaabi

https://www.youtube.com/watch?v=7U4qX86ecSg

 

Hadiths

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اجْعَلوا بينَكُمْ وبينَ الحَرَامِ سُتْرَةً مِنَ الحَلالِ . مَنْ فعلَ ذلكَ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ و عِرْضِهِ و مَنْ أَرْتَعَ فيهِ كان كَالمُرْتِعِ إلى جَنْبِ الحِمَى

رواه بن حبان و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٨٩٦

an al Nouman ibn Bashir radi Allah anah qal al Nabiu sala Allah alayh wa salam : ajealou bynakoum wabyn al haram soutratan min al halal . man fil dahlika astabra lidinih wa airdih wa man 'artae fyh kan kalmurtie 'iilaa janba al hima.

rawah bin Hubban wa sahhah al shaykh al'albani fi al silsilat al sahihat raqam 896

D'après Nou'man Ibn Bachir (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Mettez entre vous et le haram une protection de halal (1). Celui qui fait cela a certes préservé sa religion et son honneur tandis que celui qui cueille dedans est comme celui qui cueille près d'un terrain privé (2) ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°896)

(1) Le haram est ce qu'Allah a interdit et le halal est ce qu'il a autorisé. Ainsi le hadith est une incitation à délaisser les choses permises qui risquent d'amener la personne vers ce qui n'est pas permis. Ceci s'appelle le wara'. وأرا.

(2) C'est à dire que celui qui frôle les choses interdites risque de tomber dedans de la même manière que celui qui cueille des fruits à proximité d'un terrain privé risque de cueillir des fruits de ce terrain privé.

 

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire