Achoura عَاشُورَاء

Achoura عَاشُورَاء

 

Les DIX عَاشُورَاء Achoura

 

Chapitre 3 آل عمران āli ʿImrān la famille de Amram verset 92

Vous n'atteindriez la (vraie) piété que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, DIEU le sait certainement bien

لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

lan tanalou albira ĥata tounfiqou mima touĥibouna wama tounfiqou min cha'in fa'îna Allaha bihi Ɛaliymoun

Paix سَلَام Salam  
Dans l’Obéissance de l’Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al- Islam
Aux Sources de la Révélation Récitation, de l’Écrit
 ISLAM POUR TOUS - CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE
UN GRAND PAS POUR LA CONNAISSANCE CONTRE L'IGNORANCE
Le travail sur ce site est complémentaire du projet en cours de réalisation avec votre soutien et celui de DIEU LE TRÈS HAUT SI IL LE VEUT إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ In Shaa Allah
Découvrez la page de Culturelle Musulmane Universelle sur Tipeee

 https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle
PARTAGER DEVENEZ INITIATEURS SOLIDAIRES DU PROJET EN DONNANT 2€ OU +
Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran
Baudrier Gérard Ibrahim initiateur du Projet

 

Achoura ʿašara, عَشَرَة,  de la racine ع ش ر‎ ʕ-š-r, liée au nombre .dix, Hébreu biblique עֶשֶׂר‎ ʿéśer/ עָשָׂר 'asár/ עֲשָׂרָה‎ 'asará, syriaque classique ܥܣܲܪ‎ ʕsar, d'où  عَاشُورَاءʿāšūrā,  le dix du mois de مُحَرَّم Mouharram*  La célébration a lieu le 10e jour du mois musulman de مُحَرَّم Mouharram, un événement religieux important pour les musulmans croyants et pratiquants.

Dix en diverses ecritures

 

Selon le hadith propos - récit du Prophète,  أبو قتادةd'Abou Qatâda , Muhammad que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU l'Unique soient sur lui  صلى الله عليه و سلم ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam a dit : « Ce jeûne efface les péchés de l'année précédente. »

rapporté par مسلم Mouslim

* مُحَرَّم Mouharram  حَرَام al Haram voulant dire sacré, est le premier mois du calendrier musulman et un des plus importants, notamment pour les chiites.

C'est l'un des quatre mois sacrés de l'islam avec رَجَب Rajab (respecté ; vénérable) ,  ذُو الْقَعْدَة Dhou al qa`da et ذُو الْحِجَّة Dhou al Hijja  mois du Pèlerinage  الْحِجَّة‎‎ al-Hijja Pèlerinage.

L’importance de ce jour.

Achoura عَاشُورَاء  qui commémore le jour où DIEU L'Unique a sauvé Moïse מֹשֶׁה בן עמרם Moshé ben Amram  موسى Moussa du  Pharaon  פַּרְעֹה  par‘ōh   فِرْعَوْنُ Firaoun  "Hāmān همن*"  la paix soit sur lui عليه السلام ʿalayhi as salām *cité six fois dans le Saint Révélation Récitée  القرآن الكريم  al Qu'ran al Karim Parole DIEU الله ALLAH l'Unique   الواحد Al Wāhid, Le Glorifié - Exalté - Puissant et Sublime عَزَّ وَجَلَّ‎ ʿazza wa jalla:

*Chapitre 28 ٱلْقَصَص al-Qaṣaṣ le Récit -versets 6-8-28.

6 - et les établir puissamment sur terre, et faire voir à Pharaon, à Haman, et à leurs soldats, ce dont ils redoutaient.

وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَحْذَرُونَ

Wa Numakkina Lahum Fī Al-'Arđi Wa Nuriya Fir`awna Wa Hāmāna Wa Junūdahumā Minhum Mā Kānū Yaĥdharūna

8 - Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source d'affliction! Pharaon, Haman et leurs soldats étaient fautifs.

فَٱلْتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا۟ خَٰطِـِٔينَ

Fāltaqaţahu 'Ālu Fir`awna Liyakūna Lahum `Adūwāan Wa Ĥazanāan 'Inna Fir`awna Wa Hāmāna Wa Junūdahumā Kānū Khāţi'īna

38- Et Pharaon dit: "Ô notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi. Haman, allume-moi du feu sur l'argile puis construis-moi une tour peut-être alors monterai-je jusqu'au DIEU de Moïse. Je pense plutôt qu'il est du nombre des menteurs".

 

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرِى فَأَوْقِدْ لِى يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجْعَل لِّى صَرْحًا لَّعَلِّىٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

Wa Qāla Fir`awnu Yā 'Ayyuhā Al-Mala'u Mā `Alimtu Lakum Min 'Ilahin Ghayrī Fa'awqid Lī Yā Hāmānu `Alá Aţ-Ţīni Fāj`al Lī Şarĥāan La`allī 'Aţţali`u 'Ilá 'Ilahi Mūsá Wa 'Innī La'ažunnuhu Mina Al-Kādhibīna

Chapitre 29  ٱلْعَنْكَبُوت al-ʿAnkabūt l'Araignée verset 39

-De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Haman. Alors que Moïse leur apporta des preuves, ils s'enorgueillirent sur terre. Et ils n'ont pas pu [Nous] échapper.

وَقَٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانُوا۟ سَٰبِقِينَ

Wa Qārūna Wa Fir`awna Wa Hāmāna Wa Laqad Jā'ahum Mūsá Bil-Bayyināti Fāstakbarū Fī Al-'Arđi Wa Mā Kānū Sābiqīna

Chapitre 40 غَافِر  Ġāfir Celui qui pardonne versets 24 - 36 

24- vers Pharaon, Haman et Coré. Mais ils dirent: "Magicien! Grand menteur!"

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُوا۟ سَٰحِرٌ كَذَّابٌ

'Ilá Fir`awna Wa Hāmāna Wa Qārūna Faqālū Sāĥirun Kadhābun

36- Et Pharaon dit: "Ô Haman, bâtis-moi une tour: peut- être atteindrai-je les voies,

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبْنِ لِى صَرْحًا لَّعَلِّىٓ أَبْلُغُ ٱلْأَسْبَٰبَ

Wa Qāla Fir`awnu Yā Hāmānu Abni Lī Şarĥāan La`allī 'Ablughu Al-'Asbāba

EXODE שְׁמוֹת Shemot

Bible תנך Tanakh▼Loi תורה Torah▼Exode  שמות Shemot ▼Le Buisson Ardent אֶהְיֶה אֲשֶר אֶהְיֶה ehyeh ăšer ehyeh - Chapitre 3 ▼Verset 1 à 18

1 Mosché Moïse faisait paître le troupeau de Iitro, son beau-père, le cohen Prêtre de Midiane Madian nord-ouest de la péninsule Arabique, à l'est du golfe d'Aqaba ; il conduisit le troupeau vers le désert, et arriva à la montagne de DIEU à 'Horev Mont Horeb/« Montagne de DIEU »; 2 Un ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, du milieu du buisson ; il vit le buisson en combustion, et (pourtant) le buisson n'était pas consumé. 3 Mosché Moïse (se) dit : il faut que j'approche et que je voie cette grande vision-ci : pourquoi le buisson n'est pas consumé. 4 L'Eternel voyant qu'il s'était approché pour regarder, DIEU l'appela du milieu du buisson, et dit : Mosché, Mosché! Moïse Moïse! Celui-ci répondit : me voici. 5 Il dit : n'approche point d'ici, ôte tes souliers de tes pieds, car l'endroit sur lequel tu es placé est un terrain saint. 6 Et il dit : je suis le DIEU de ton père, le DIEU d'Avrahame, le DIEU d'Iits'hac Isaac, et le DIEU de Iiâcov Jacob ! Mosché Moïsecacha sa face, car il craignait de regarder vers DIEU.7 L'Eternel dit : j'ai remarqué la misère de mon peuple en Egypte ; j'ai entendu ses cris à cause de ses exacteurs, car je connais ses souffrances. 8 Je suis descendu pour le délivrer de la main de l'Egypte, et pour le faire monter de ce pays dans un pays bon et vaste, dans un pays où coule le lait et le miel, à l'endroit de Kenâânén Cana'an, du 'Hivien Hittites et du Iévoussien Amorrhéens ; 9 Et maintenant voici : les cris des enfants d'Israël sont venus vers moi, et j'ai vu l'oppression dont les Egyptiens les oppriment. 10 Maintenant va ; je t'enverrai vers Par'au,Pharaon et tu feras sortir de l'Egypte mon peuple, les enfants d'Israël. 11 Mosché dit à DIEU : qui suis-je pour que j'aille vers Par'au Pharaonet que je fasse sortir de l'Egypte les enfants d'Israël ? 12 Il dit : c'est que je serai avec toi, et ceci est un signe pour toi que c'est moi qui t'ai envoyé :lorsque tu auras fait sortir ce peuple de l'Egypte, vous servirez DIEU sur cette montagne. 13 MoschéMoïse dit à DIEU : voilà que je viens auprès des enfants d'Israël et leur dis : le DIEU de vos pères m'envoie près de vous ; s'ils me disent : quel est son nom ? que leur répondrai-je ? 14 DIEU dit à Mosché : אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה Èheyèh ashèr Èheyèh Je Suis QUI Je Suis ; il ajouta : ainsi tu diras aux enfants d'Israël : HEIE m'envoie près de vous. 15 DIEU dit encore à Mosché Moïse ; ainsi tu parleras aux enfants d'Israël : l'Eternel, DIEU de vos pères, le DIEU d'Avrahame, le DIEU d'Iits'hac Isaac et le DIEU de Iiâcov Jacob , m'envoie près de vous ; voilà mon nom à jamais, et ceci me rappelle à chaque génération 16 Va, rassemble les anciens d'Israël, et dis-leur : l'Eternel, le DIEU de vos pères, m'a apparu, le DIEU d'Avrahame Abraham , de Iits'hac Isaac et de Iiâcov Jacob, pour (Me) dire : je vous ai rappelés dans mon souvenir, ainsi que ce qui vous arrive en Egypte ; 17 Et j'ai dit : je vous ferai monter hors, de la misère d'Egypte Kmet au pays du Kenâânéen Cana'an , du 'Héthéen, de l'Amoréen, du Périsien, du 'Hivien, du Jéboussien, dans un pays où coule le lait et le miel. 18 Ils entendront ta voix ; vous viendrez, toi et les anciens d'Israël, devant le roi d'Egypte Kmet, vous lui direz : l'Eternel, le DIEU des עִבְרִי ivríHébreux/`ibri, עבריא‎ ʿiḇrayā, عِبْرَانِيّ 'ibrāniyy, عِبْرَانِيُّونَ‎ 'ibrāniyyūna, s'est rencontré devant nous ; et maintenant (permets) que nous fassions des sacrifices à l'Eternel notre DIEU. 19 Et moi je sais que le roi d'Egypte Kmet ne vous accordera pas d'aller, si ce n'est par une main puissante ; 20 J'étendrai ma main, je frapperai l'Egypte par tous mes prodiges que je ferai dans son sein ; après cela il vous renverra. 21 Je douerai ce peuple de grâces aux yeux des Egyptiens, et lorsque vous partirez, vous ne partirez pas (les mains) vides.22 Chaque femme demandera à sa voisine et à son hôtesse des vases d'argent, des vases d'or, et des vêtements que vous mettrez sur vos fils et vos filles, et vous dépouillerez l'Egypte Kmet.

Exode שמות Shemot▼ Arrivée au Sinaï. יתרו Yitro▼Chapitre 18 ▼verset  2  .... 

1 Iithro Jéthro, cohen prêtre (ministre) de Midiane Madian, beau-père de Mosché,Moïse avait appris tout ce que DIEU avait fait à Mosché Moïse et à Israël, son peuple, que l'Eternel avait fait sortir Israël de l'Egypte Kmet; 2 Iithro Jéthro, beau-père de Mosché, prit Tsipora,Séphora femme de Mosché,Moïse après qu'il (Mosché Moïse) l'eut renvoyée. 3 Ainsi que ses deux fils, dont l'un fut appelé Guerschome fils premier-né de Moïse, parce qu'il avait dit : j'ai été voyageur dans un pays étranger. 4 Le nom de l'autre fut  ʾĔlîʿézer Éliézer; car le DIEU de mon père (avait-il dit) a été à mon secours et m'a délivré du glaive de Par'au Pharaon................

Exode  שמות Shemot▼"Les Dix Commandements Paroles" Le Décalogue עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת Assereth ha-Dibrothالوصايا العشر alWasāyā al'Ashr  ▼Chapitre 20.............

1-Alors DIEU prononça toutes ces PAROLES, disant : 2 Je Suis l'Eternel ton DIEU qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte Kmet et de la maison d'esclavage. 3 Tu n'auras point d'autre dieux devant Ma Face. 4 Tu n'auras point d'image sculptée, toute image soit de ce qui est en haut, au ciel, soit de ce que est ici bas, sur la terre, et ce que est dans les eaux sous la terre. 5 Tu ne te prosterneras pas devant elles, tu ne les serviras pas ; car Je Suis l'Eternel Ton DIEU, DIEU jaloux, se rappelant l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et quatrième génération pour mes ennemis ; 6 Mais faisant miséricorde jusqu'à la millième génération à mes amis et aux observateurs de mes commandement. 7 Tu ne proféreras pas le NOM de l'Eternel ton DIEU en vain; car l'Eternel n'innocente pas celui qui profère Son NOM en vain. 8 Souviens-toi du jour de repos pour le sanctifier. 9 Six jours tu travailleras et feras tout ton ouvrage. 10 Mais le septième jour, repos (consacré) à l'Eternel ton DIEU, tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton esclave, mâle ou femelle, ni ton bétail, ni ton étranger qui est en tes portes. 11 Car en six jours l'Eternel a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce que s'y trouve, et s'est reposé le septième ; c'est pourquoi l'Eternel a béni le jour de repos et l'a sanctifié. 12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent sur la terre que l'Eternel ton DIEU te donne. 13 Tu ne tueras point, 14 tu ne commettras point d'adultère, 15 tu ne voleras point, 16 tu ne répondras point contre ton prochain en faux témoin. 17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain, tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son esclave mâle ou femelle, ni son bœuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.18 Tout le peuple ressentait les éclats de tonnerre, les flammes, le son de la trompette, et la montagne fumante ; le peuple l'ayant vu, ils tressaillirent et s'arrêtèrent de loin. 19 Ils dirent à Mosché Moïse  : parle toi-même avec nous, alors nous écouterons ; mais que DIEU ne parle point avec nous, de peur que nous ne mourions. 20 Mosché dit au peuple : ne craignez rien, car c'est pour vous éprouver que DIEU est venu, et pour que sa crainte soit sur vos faces, afin que vous ne péchiez pas. 21 Le peuple se tint éloigné, mais Mosché s'approcha de la nuée où était DIEU. 22 L'Eternel dit à Mosché Moïse : tu diras ainsi aux enfants d'Israël בני ישראל B’neï Yisraēl, بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ Bani Îçra'iyla: vous avez vu que je vous ai parlé (du haut) du ciel : 23 Vous ne ferez avec moi, vous ne vous ferez, ni dieux d'argent ni dieux d'or 24 C'est un autel de terre que tu Me feras ; tu y sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices pacifiques, ton menu bétail et ton gros bétail. En tout lieu où Je ferai rappeler Mon NOM, Je viendrai vers toi et Te bénirai. 25 Si tu Me fais un autel de pierres, ne les dispose pas taillées, car si tu levais le ciseau dessus, tu le profanerais. 26 Tu ne monteras point à Mon autel par des gradins, pour que nudité n'y soit pas découverte.

Exode  שמות Shemot ▼Moïse redescend de la Montagne תצווה Tetsave "les Nouvelles Tables de la Loi"▼Chapitre 34 versets 29 à 35

29 Lorsque Mosché Moïsedescendit de la Montagne de Sinaï, הַר סִינַי Har Sīnay ; جَبَل مُوسَىٰ Jabal Mussa les deux tables du témoignage étaient dans la main de Mosché Moïse ; quand il descendit de la Montagne, Mosché Moïse ne savait pas que la peau de sa face rayonnait en parlant avec lui (DIEU). 30 Aharone Aharon et les enfants d'Israël בני ישראל B’neï Yisraēl, بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ Bani Îçra'iyla virent MoschéMoïse ; voilà que la peau de sa face rayonnait ; ils eurent peur de l'approcher. 31 MoschéMoïse les appela ; Aharone et tous les principaux de l'assemblée retournèrent auprès de lui, et MoschéMoïse leur parla. 32 Ensuite tous les enfants d'Israël בני ישראל B’neï Yisraēl, بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ Bani Îçra'iyla s'approchèrent ; il leur commanda selon ce que l'Eternel lui avait dit sur la Montagne de Sinaï הַר סִינַי Har Sīnay ; جَبَل مُوسَىٰ Jabal Mussa. 33 MoschéMoïse cessa de leur parler, mit un voile sur sa face. 34 MoschéMoïse, à son arrivée devant l'Eternel pour lui parler, ôtait le voile jusqu'à sa sortie ; il sortait, et disait aux enfants d'Israël בני ישראל B’neï Yisraēl, بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ Bani Îçra'iyla ce qui lui avait été ordonné. 35 Les enfants d'Israël בני ישראל B’neï Yisraēl, بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ Bani Îçra'iyla voyaient la face de MoschéMoïse, dont la peau faciale rayonnait ; MoschéMoïse remettait le voile sur sa face jusqu'à ce qu'il rentrât pour lui parler.

L'Exode hors d'Égypte des Hébreux עברי`ibri/ivri (descendance de עֵבֶר Eber - هود Houd le Prophète de l'Arabie du Sud)  sous la conduite de Moïse מֹשֶׁה בן עמרם Moshé ben Amram, مُوسَى Moussa , le don des Dix Commandements עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת Assereth ha-Dibroth  الوصايا العشر alWasāyā al'Ashr et les pérégrinations du peuple hébreu dans le désert du Sinaï en direction de la Terre promise.cité dans الْقُرْآن‎ al-Qur’ān la Révélation Récitée

Periple moise

Chapitre 28 ٱلْقَصَص al-Qaṣaṣ le Récit  verset 30 

Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans place bénie, à partir de l'arbre: "Ô Moïse! C'est Moi DIEU, le Seigneur de l'univers".

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ مِن شَٰطِئِ ٱلْوَادِ ٱلْأَيْمَنِ فِى ٱلْبُقْعَةِ ٱلْمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّىٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Falammā 'Atāhā Nūdī Min Shāţi'i Al-Wādī Al-'Aymani Fī Al-Buq`ati Al-Mubārakati Mina Ash-Shajarati 'An Yā Mūsá 'Innī 'Anā Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna

Chapitre 17 الإسراء al-Isrāʾ le Voyage Nocturne (ou Béni israïl) verset 104

Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: "Habitez (vis) la Terre (Pays)..........................

.............. وَقُلْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ لِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱسْكُنُوا۟ ٱلْأَرْضَ 

waqoulna min baƐdihi liBani  Îçra'iyla açkounou al'ArĎa

Alors qu'il est réfugié en  מִדְיָן Madiân مَدْين  (nord Arabie) et qu’il garde les troupeaux de son beau-père Jéthro شعيب  šhuʿayb/يثرون Yathrūn , יתרוYiṯrō Moïse מֹשֶׁה Moshé مُوسَى Moussa vit une expérience que la Bible/Pentateuque  תנ״ך Tanakh* - la תּוֹרָה Torah la Loi ou - l'Exode שְׁמוֹת Shemōṯ , décrit comme une vocation : DIEU l’appelle de l’intérieur d’un buisson סֶ֫נֶּה Senneh en feu mais qui ne se consume pas.

 

*Tanakh Ce nom est le tétragramme יהוה YHWH yōḏ (י) , hē (ה), wāw (ו), hē (ה), expliqué en Exode  3:14 par la formule אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה Ehyeh Asher Ehyeh.  « Je suis Celui Qui suis », « Je suis qui Je serai », « Je suis qui je suis », « Je suis Celui Qui Est », etc. Dans la traduction grecque de ce passage, les termes employés ouvrent la porte à une interprétation d’ordre métaphysique : « Je suis l’Étant ».

 

Sa mission consistera à libérer le peuple hébreu עברי `ibri/ Ivri (désigne les Enfants d'Israël בני ישראל Benei Israël - بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ Bani Îçra'iyla ) de l’esclavage qu’il subit en  Égypte مصر Miṣr dans l'ancienne Egypte se nommait: Kemet - dans la Basse Égypte Ta méhou  .

Pour l’accréditer auprès des Hébreux, DIEU le Très Haut  lui révèle son nom, en continuité avec la tradition ancestrale : Abraham אַבְרָהָם Av.ra.'ham - إبراهيم Ib.ra.'him, Isaac יצחק  Yiṣḥāq -  إسحاق IsHāq (demi-frère d'Ismail ישׁמעאל Išma`e’l  إسماعيل Ismāʿīl premier fils d'Abraham) et Jacob יעקב Ya`aqob - يعقوب Ya’qūb .

Moïseמֹשֶׁה  Moshé مُوسَى Moussa que le salut et la paix de DIEU soient sur lui  صلى الله عليه و سلم ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam commence par s’excuser de sa mission, prévoyant les difficultés d’avoir à affronter Pharaon פַּרְעֹה‎ parˈao فرعون Firεawn Il reçoit alors des moyens et un signe qui ne le dispenseront pas de marcher dans la foi à travers les difficultés : des moyens d’ordre surnaturel, l'Égypte subira 10 fléaux envoyés par DIEU, mais aussi d’ordre naturel, comme l’aide de son frère Aaron אַהֲרֹן Aharone  هارون Hārūn ; un signe futur consistant dans l’annonce de son retour sur ce même lieu avec le peuple.

Après cet événement, Moïse מֹשֶׁה  Moshé مُوسَى Moussa que le salut et la paix de DIEU soient sur lui  صلى الله عليه و سلم ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam abandonne sa situation de berger et retourne en Égypte pour sauver son peuple de l'esclavagisme et de Pharaon afin de retourner dans la Voie de DIEU sur une nouvelle Terre.

הארץ המובטחת ha'aretz hamuvtakhat « Terre d'Israël » dans le pays de Canaan כנען Kənáʿan  كنعان Kanʿān « pays où coulent le lait et le miel »,

Pour les sunnites, Muhammad que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui  صلى الله عليه و سلم ṣallā allāh `alayhi wa sallam, jeûnait ( صَوم, ṣawm) le jour de Achoura. Depuis l'introduction du jeûne du mois de Ramadan رمضان ( neuvième mois du calendrier Hégirien), ce jeûne est devenu facultatif et l'évènement est aujourd'hui l'occasion d'un jour de jeûne purificateur dans le monde musulman`Achoura
Pour les chiites, le jour de Achoura est le jour de la commémoration du massacre de l'imam abū ʿabd Allāh al Husayn ibn ʿAlī sayyid aš šuhadāʾ, أبو عبد الله الحسين بن علي سيد الشهداء   que DIEU soit satisfait de lui رضي الله عنه raḍī Allāh ʿanhu et de 72 membres de sa famille et partisans ( symbolise la lutte contre l'oppression et les injustices)

Achoura est appelé Tamkharit au Sénégal

Le Prophète Muhammad  que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui صلى الله عليه و سلم  ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam : « tenait particulièrement à jeûner le jour d’Achoura عشرة en raison de son importance.

A ce propos, Ibn Abbas  ابن عباس DIEU soit satisfait de lui رضي الله عنه raḍī Allāh ʿanhu dit : « Je n’ai pas vu le Prophète s’intéresser au jeûne d’un jour comme il le faisait pour Ashoura puisqu’il le préférait aux autres, exception faite de ce mois-ci (le Ramadan رمضان ) »

Rapporté par Boukhari  البخاري Les mérites du jeûne d’Achoura.

Le jeûne du jour d’Achoura nous accorde la rémission des péchés de toute une année. C’est bien évidemment une des manifestations de l’immense grâce divine.

D’après Abou Qatada أبو قتادة DIEU soit satisfait de lui رضي الله عنه raḍī Allāh ʿanhu, le Prophète ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم  : « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU l'Unique soient sur lui a été interrogé concernant le jeûne du jour d’Achoura. Il a dit : « Il efface l’année précédente ».
Rapporté par Mouslim مسلم

                                                      ACHOURA عشرة

Concernant le  jour de عاشوراء`Achôurâ’ dixième jour du mois de Mouharram. لمحرّم Les savants sont unanimes à considérer que le temps de jeûne de ce jour comme étant recommandé et non pas obligatoire. Cette recommandation est tirée du Propos/حديث Hadîth  rapporté dans lesVéridique /Authentiques  صحيح البخاري Sahîh d' Al-Boukhâry et de صحيح  مسلم Sahîh Mouslim

إن هذا اليوم يوم عاشوراء ولم يكتب الله عليكم صيامه فمن شاء فليصمه ومن شاء فليُفطِر

innâ hâdha l-yawma yawmou `Achôurâ’ wa lam yaktoubi l-Lâhou `alaykoum Sîyâmahou, faman châ’a fa l-yaSoumhou wa man châ’a falyoufTir 

 : « Aujourd’hui c’est le jour de `Achôurâ’, Dieu n’a pas fait un devoir pour vous de le jeûner ; que celui qui le veut jeûne, et que celui qui ne le veut pas ne jeûne pas ».

Les savants ont tiré des textes rapportés au sujet de ce jeûne qu’il s’agit bien d’une recommandation et non d’une obligation.

Le Jour de `Achôurâ’ est le jour durant lequel DIEU le Très Haut الله تعالى Allâh ta`âlâ a sauvé Môuçâ موسى Moise  מֹשֶׁה בן עמרם Moshé ben Amram et a fait noyer Pharaon. C’est aussi le jour où Il a accepté le repentir de ‘Adam آدم , où Il a sauvé l’Arche de Nouh Noé نوح. C’est ce jour-là mort le lors de la bataille de Kerbala que  بن أبي طالب الحسين بن علي  Al-Houçayn Ibnou `Aliyy Ibni ‘Abî Talib  que DIEU l'agrée fut assassiné.

Seul le plus jeune fils de Hussein الحسين nom complet  , أبو عبد الله الحسين بن علي سيد الشهداء, abū ʿabd Allāh al Husayn ibn ʿAlī sayyid aš-šuhadāʾ , أبو محمد علي بن الحسين زين العابدين  abū Muḥammad `Alīy ibn al Hasan Zayn al-`Abidīn est épargné avec les femmes et sa sœur زينب  Zaynab fille de علي Ali . Le cadavre d'Hussein est enterré sur place et sa tête décapitée est envoyée à Damas au calife  يزيد Yazid , ainsi que les survivants devenus captifs.

Lorsqu’on apporte la tête décapitée de l'imam Hussein au calife Yazîd 1er, يزيد celui-ci est effrayé

L’Imam Mouslim مسلم a rapporté que `Abdou l-Lâh Ibnou l-`Abbâs  عبد الله ابن عباس que DIEU les agrée tous les deux, a dit : « Le Messager de DIEU ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم: « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui est arrivé à Médine l’Illuminée, a trouvé des mécréants parmi les fils de Isrâ’îl qui accomplissaient le jeûne de `Achôurâ’. Ils furent interrogés à ce sujet. Ils répondirent : « C’est en ce jour que Dieu a donné la victoire à Môuçâ موسى (Moise) et aux fils de Isrâ’îl بَنِي إِسْرَائِيلَ  bani Israïl (descendants du Prophète Jacob  יעקב, Ya'aqov,  يعقوب   Ya`qôub, la paix soit sur lui عليه السلام ʿalayhi as salām  qui est musulman comme tous les Prophètes) sur Pharaon  فرعون, Fir'aun aussi nous jeûnons ce jour afin de le commémorer ». Alors, le Prophète ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم: « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui dit : « نحن أولى بموسى منكم  naHnou awlâ bi-Môuçâ minkoum »

: « Nous sommes plus proches de Môuçâ موسى Moise que vous », c’est à dire que nous avons la même religion que Moise à savoir l’Islam. C’est alors que le Messager de Dieu ordonna aussitôt de jeûner ce jour (de façon recommandé).

Muhammad Al-Boukhâry   محمد البخاري a rapporté,  dans son Livre l'Authetique صحيح البخاري Ṣaḥīḥ al-Bukhārī, ce Hadîth du Messager de DIEU  que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui صلى الله عليه و سلم  ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam : « :

« الأنبياء إخوة لعلات دينهم واحد وأمهاتهم شَتَّى وأنا أولى الناس بعيسى ابن مريم ليس بيني وبينه نبي »

(al-An’biyâ’ou ikhwatoun li`allât, dînouhoum wâHid wa oummahâtouhoum chattâ wa ‘anâ awla nnâsi bi-`Iça bni Maryam layça baynî wa baynahou nabiyy)

 : « Les Prophètes sont comme des frères de mères différentes. Leur religion est la même, [c’est l’Islam] et leurs lois sont différentes. Je professe la même religion que `Içâ عيسى (Jésus), fils de Maryam مريم et il n’y a pas de prophète entre lui et moi ».

Les Prophètes sont comme des frères de mères différentes. Le Prophète ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم: « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui a dit  a assimilé ainsi, les prophètes. Puisque les Prophètes ont la même religion, leur croyance est la même. Ils sont tous venus avec l’Islam qui est la religion agréée par Dieu pour ses créatures. Les lois des Prophètes sont multiples tout comme les frères « li`allât لعلا ث » ont des mères différentes. Puis le Prophète ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم: « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui a ajouté : « Je professe la même religion que Jésus `Isâ عيسى le fils de Maryam مريم plus que tout autre, il n’y a pas entre lui et moi, de Prophètes. Le Prophète ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم: « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui a dit  a dit aux mécréants parmi les fils de Isrâ’îl  بَنِي إِسْرَائِيلَ qui étaient en train de jeûner le jour de `Achôurâ’, ce qui signifie : « Nous sommes plus proches de Môuçâ موسى (Moise) que vous ». En effet, ces mécréants parmi les fils de Isrâ’îl ont démenti Môuçâ موسى `alayhi s-salâm, Ils n’ont pas cru en lui. Ils n’ont pas cru en sa loi et l’ont même calomnié. Ils ont attribué mensongèrement des paroles à Môuçâ. موسى Ils ont prétendu que Môuçâ (Moise) موسى leur avait dit de ne croire à aucun autre Prophète après lui. Ils ont aussi démenti le Messager de DIEU Muhammad que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui صلى الله عليه و سلم ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam . Ils avaient d’ailleurs démenti auparavant, `Içâ عيسى fils de Maryam مريم a paix soit sur lui عليه السلام ʿalayhi as salām.

C’est donc ces mécréants parmi les fils de Isrâ’îl بَنِي إِسْرَائِيلَ que le Messager de DIEU l'Unique  ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم: « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui a dit  a trouvé à Médine l’Illuminée en train de jeûner le jour de `Achôurâ’, le dixième jour de Mouharram محرم , premier mois de l’année de l’Hégire. هجرة hiǧraʰ.

Le Messager de DIEU que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui   صلى الله عليه و سلم ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam a dit  a recommandé de jeûner aussi le jour " يوم youm) de Tâçou`â’, اليوم التاسع le neuvième jour du mois de Mouharram. Cette recommandation est tirée de la parole du Prophète :

« لأِنْ عِشْتُ إِلَى قَابِل لأَصُومَنَّ التَّاسِع »

: « Si je vis jusqu’à l’année prochaine, je jeûnerai le neuvième jour. » [Rapporté par Mouslim].

Le Messager de Dieu que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui  صلى الله عليه و سلم ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam , est toutefois décédé avant cela. Certains savants ont dit que la sagesse dans le jeûne du neuvième jour du mois de Mouharram, c’est la précaution car il est possible que l’on se trompe dans la détermination du début du mois. Ils ont dit aussi que c’est une manière de nous distinguer des non musulmans des fils de Isrâ’îl بَنِي إِسْرَائِيلَ qui jeûnent le 10 de ce mois uniquement. D’autre part, si l’on ne jeûne pas le neuvième jour avec le dixième, que l’on jeûne le onzième. Ach-Châfi`iyy  الشافعي a  recommandé explicitement dans son livre  Al 'Oumm  Kitāb al-Umm كـتـاب الأم de jeûner les trois jours.

Le récit est que le Prophète  Moise Moïse מֹשֶׁה בן עמרם Moshé ben Amram  موسى la paix soit sur lui عليه السلام ʿalayhi as salām sur lui le salut  avait appelé  פַּרְעֹה  par‘ōh   فِرْعَوْنُ Firaoun  "Hāmān همن"à l’Islam, son Seigneur l’a aidé pour cela, il y avait avec lui son frère Hârôun هَارُونَ. Le Seigneur lui a révélé ainsi qu’à son frère Hârôun هَارُونَ `alayhi s-salâm  عليه و سلم  sur lui la paix,  d’aller auprès de Pharaon فرعون "Hāmān همن" qui était injuste et de lui adresser de douces paroles afin que Pharaon fasse preuve de discernement et qu’il craigne Dieu. Mais Pharaon فرعون n’a pas cru en DIEU, comme Seigneur ni en Môuçâ موسى comme prophète et messager ni en l’Islam comme religion. Il dit plutôt : « Je n’ai pas connu pour vous, d’autre Dieu que moi ». Il disait à son peuple : « Je suis votre Seigneur ». Il fit preuve d’injustice et mécrut. DIEU splendeur de sa majesté  جل جلاله.ou  jalla jallālah   écrasa alors les tyrans et les contraignit par la mort. Que s’est-il produit ? Môuçâ, موسى le fils de `Imrân, s’engagea dans la mer rouge. Il avait auparavant frappé de son bâton la mer. Aussitôt, la mer se dressa de chaque côté telle de grandes montagnes. Des chemins de terre ferme se formèrent devant lui. Le Prophète Môuçâ موسى Moise la paix soit sur lui عليه السلام ʿalayhi as salām sur lui la paix, était accompagné de 600 000 croyants que nous considérons comme musulmans car tous les prophètes sont des musulmans ainsi que ceux qui les suivent pieusements . Lorsque Pharaon, فرعون ses soldats et les mécréants rattrapèrent Môuçâ موسى Moise, leur nombre était de 1 600 000 hommes. Lorsque Pharaon فرعون les rattrapa, il vit devant lui, une terre ferme entre deux montagnes d’eau. Il s’engagea à son tour sur le chemin de terre ferme. C’est alors que sur ordre de DIEU, la mer se referma sur elle-même engloutissant Pharaon فرعون. DIEU fit noyer Pharaon فرعون et ceux qui étaient avec lui. Les hommes qui étaient avec lui mais qui ne s’étaient pas engagés à ses côtés prétendirent que Pharaon فرعون n’était pas mort noyé aussi, DIEU leur fit voir son cadavre, gonflé flottant sur l’eau. Pharaon فرعون était mort. Avant qu’il ne succombe à la noyade, il avait dit : « Je crois en Celui en qui ont cru les fils de Isrâ’îl بَنِي إِسْرَائِيلَ  et je suis au nombre des musulmans » mais il avait dit cela après avoir perdu tout espoir de vivre et donc cela n’a pas été accepté de lui. Dieu Splendeur de Sa Majesté  جل جلاله.ou  jalla jallālah dit :

الْقُرْآن‎ al-Qur’ān la Révélation Récitée

Chapitre  10 سورة يونسYôunous Jonas versets 90 -91.

Période Mecquoise, qui occupe la 51è place dans l'ordre chronologique4. Cependant, les savants de l'Islam n'ont pas de certitude concernant la période des versets 40, 94, 95 et 96 dont il semblerait qu'ils soient issus de la Période Médinoise.

« آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ »

 « Est ce maintenant , alors qu’auparavant tu as désobéi et tu été aux nombre des corrupteurs »,

.وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْياً وَعَدْواً حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِـهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

90. Nous fîmes franchir la mer aux fils d'Israël. Pharaon فرعون et son armée se lancèrent à leur poursuite par haine et par iniquité, jusqu'au moment où Pharaon فرعون, débordé par les flots, s'écria : «Oui, je reconnais qu'il n'y a d'autre dieu que Celui en qui croient les fils d'Israël, et me soumets totalement à Lui.»

 Wajawazna biBani Israila albahra faatbaεahoum firεawnou wajunoudouohu baghyan waεadwan hatta itha adrakahou algharaqou qala amantou annahou la ilaha illa allathI amanat bihi banou israIla wa ana mina al mouslimina

.آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ

91. – «C'est maintenant que tu te soumets, lui dit le Seigneur, alors que naguère tu désobéissais et tu te solidarisais avec les corrupteurs?

 Al-ana waqad εasayta qablou wakounta mina almufsidina

En ce jour aussi DIEU a pardonné le petit péché de Adam `alayhi s-salâm  عليه و سلم  sur lui la paix et en ce jour aussi que Dieu a sauvé le Prophète Nouh نوح Noé et les musulmans qui étaient avec lui dans le bateau.

Selon Abou-Qatâdah, que DIEU l’agrée, que le Messager de DIEU ṣallā-llāhu ʿalayhi wa sallam صلى الله عليه و سلم: « que la paix et la prière (bénédiction) de DIEU soient sur lui a dit  a été interrogé sur le jeûne du jour de `Achôurâ’, il a dit, ce qui signifie : « expie [les péchés de] l’année passée » rapporté par Mouslim مسلم .

La louange est à DIEU, le Créateur du monde. Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena الحمد لله رب العالمين   

Doit-on également jeûner le 9ème Jour ?

Les savants disent qu’il faut soit jeûner le 9ème et le 10ème jour de Mouharram , inšāʾ Allāh إنشاء الله : si DIEU le veut soit de ne jeûner que le 10ème jour si la personne n’est pas en capacité de jeûner les deux jours.

Innovations et traditions.

Les actes et traditions qui n’ont pas de rapport religieux direct avec le jeûne d’Achoura et qui sont à éviter ce jour-là :

1) Mettre du khôl et du henné, spécifiquement pour Achoura

2) Préparer un met spécial pour ce jour

3) Prier d’une manière spécifique pendant ce jour

4) Se flageller jusqu’au sang, déchirer ses vêtements (certaines traditions chiites)

5) Visiter les défunts au cimetière de façon spécifique

6) L’achat d’instruments de musique

7) L’accoutrement et le port d’habits distincts

8) Allumer des cierges ou des feux d’artifices

Puisse DIEU nous pardonner de nos erreurs et de nos omissions

Baudrier Gérard Ibrahim le fondateur et modérateur du site

  • 7 votes. Moyenne 3.9 sur 5.

Ajouter un commentaire

Anti-spam