Ordonnance du BIEN Interdiction du MAL

Ordonnance du Bien et interdiction du Mal

 

De part le NOM de DIEU Plein de Clémence et Tout Plein de Miséricorde

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
 

Bismi llāhi r-Raḥmāni r-Raḥīmi
Paix سَلَام Salam
ISLAM POUR TOUS

AIDEZ NOUS DANS LE PROJET
CULTURELLE MUSULMANE UNIVERSELLE
APPRENDRE  COMPRENDRE ٱلْإِسْلَـٰم AL ISLAM  POUR VAINCRE LES IGNORANCES ET LES HAINES
CROYANTS DANS L’OBÉISSANCE DE L’OBÉDIENCE ٱلْإِسْلَـٰم  AL ISLAM
RESPONSABLES DES ASSOCIATIONS CULTURELLES CULTUELLES MUSULMANES EN FRANCE ET DOM TOM
SOYEZ FIDÈLES AU RENDEZ VOUS
DANS VOS ACTES DE SOLIDARITÉ, DE  FRATERNITÉ, DE GÉNÉROSITÉ.

2€ Minimum par mois de participation par croyant(possibilité d'interrompre  à tout moment les mensualité)
200€ Minimum de participation par Association Culturelle Cultuelle Musulmane en France 1 seule fois par an
VISITEZ LES NEWS POUR CONNAITRE LE PROJET  

https://fr.tipeee.com/culturelle-musulmane-universelle/news

Merci شكرا Shoukran
Que DIEU vous récompense bien جَزاكَ اللهُ خَـيْراً Jazak ALLAH khayran
Baudrier Gérard Ibrahim Thouars 79

Chapitre 20 طه  Ta Ha verset 114
"Ô monSeigneur, fais-moi accroît mes connaissances en science"
 
              وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْماً
waqul Rabi zidni Ɛilman

    L’Ordonnance du BIEN et l’interdiction du MAL

ٱلْأَمْرُ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱلنَّهْيُ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ   

al-Amru bi-al-Maʿrūfi wa-n-nahyu ʿani-al-Munkari

 

Vidéo Youtube: https://youtu.be/IBnLjLuXsxM :

Bien chers frères et sœurs dans la Foi du Monothéisme Pur de l’Obéissance dans l’Obédience  ٱلْإِسْلَـٰم al Islam.
Aux vues des évènements tragiques que les croyants, croyantes, du  monde musulmans et d’ailleurs subit depuis des décennies
Il est important d’agir dans l’Intelligence, le Respect, l'Écoute, l’Explication de
c’est quoi ٱلْإِسْلَـٰم al Islam ?

Le bon comportement de Foi Religieuse de l'Obéissance dans l'Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al- Islam  pour être dans un bon comportement humain ce qui s’appelle l’Amour en DIEU vers l’Amour respectueux  de l’humain.

La notion de bien ou de bienfait de DIEU de mal et de rétribution de celui-ci par DIEU sont souvent mis en avant dans la Dernière Parole de DIEU كلمات الله Kalimati ALLAH

Malheureusement pour certains des humains le célèbre adage nous fait dire : « le malheur des un fait le bonheur de autres » et pas toujours dans le sens que l’on voudrait 

  Soutenu par le Malin, le Diable le shaitan qui entre dans le coeur du perfide devENu son ombre sur terre  celui-ci n'a d'utilité  que l’intention de satisfaire son besoin de mal , mail il sera toujours rattrapé, si ce n’est par la Justice de hommes, il  sera par la Justice de DIEU. Personne ne peut y échapper

Rappelons nous cette belle parole qui serait de Jésus fils de Marie que nous retrouvons dans 

 Évangile    الْإِنْجِيل  al-Anjil  de Jean chapitre 8 verset 7

Dans l'épisode où Jésus-Christ fils de Marie sauve une femme de la lapidation en disant la phrase : que celui qui n’a jamais péché lui jette la première pierre

« que celui qui est sans pêché (irréprochable) lui jette la première pierre. »

 

  Il faut savoir raison garder et prendre comme référence le comportement du Dernier des Prophètes Messagers et Avertisseur de DIEU sur ce qu’il a fait envers ses ennemis, en décembre 629 ou janvier 630 lors de sa rentrée triomphale de la Conquête  de Mecque فتح مكة Fatḥ Makkah  sur les Qoreychites.

Malgré l’esprit de Vengeance de certains de ses compagnons il à interdit de massacrer les populations et les dirigeants et à faire mieux que cela il a pardonné,
Quand Abu Soufyan son l'un de ses pires ennemis s'est approché du Prophète de DIEU l’UNIQUE non engendré qui n’a pas été engendré, Muhammad, sur lui le salut et la paix de DIEU  lui a pardonné.
Muhammad sur lui le salut et la paix de DIEU  a cité la Parole de DIEU, en se rappelant ce qu’à dit Joseph fils de Jacob sur eux  deux, le salut et la paix de DIEU, a ses 10 frères qui lui ont tellement fait de mal et cruauté, uniquement par Jalousie.
Le Prophète Muhammad que sur lui le salut et la paix de DIEU, en prendra modèle
Chapitre Sourate 12 يُوسُف  Youssouf Joseph verset 92
" Il dit : " Que nul blâme (reproche) ne sera porté sur vous aujourd'hui. DIEU vous pardonnera ; et Il est le plus Miséricordieux des Miséricordieux. »

قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ يَغْفِرُ ٱللَّهُ لَكُمْ وَهُوَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
 

Qāla Lā Tathrība `Alaykumu Al-Yawma Yaghfiru Allāhu Lakum Wa Huwa 'Arĥamu Ar-Rāĥimīna

MALHEUREUSEMENT CERTAINS D’ENTRES NOUS SOMMES LOIN DE FAIRE.
Et pourtant des Prédicateurs Imans أَئِمَّة‎ 'a'imma  (au singulier إِمَام 'imām) dans les lieux de Rassemblement au Culte مَسْجِد Masjid , ou sur les réseaux sociaux et autres  n’arrêtent pas de nous dire, qu'il faut impérativement  suivre la Tradition سُنَّة Sunnah du Prophète
Propos حَدِيثHadith:

D'après Jabir ibn Abdullah al-Ansari qui fut présent lors de la conquête de La Mecque. (que DIEU les agréés lui et son père), le Prophète, que  lui le salut et la paix de DIEU soient sur lui  a dit:
« -Celui qui ne fait pas miséricorde aux gens DIEU ne lui fait pas miséricorde et celui qui ne pardonne pas il ne lui sera pas pardonné ».

عن جرير بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم 
 مَن لا يَرْحَمَ النَاس لا يُرْحَمُ الله وَمَن لا يَغْفِرْ لا يَغْفِرُ لهُ
رواه أحمد

 

Man la yarḥama al nass la yaramou Lah ou man la yaḡfir la yaḡfirrou lahu

NE PAS SUIVRE SON COMPORTEMENT ET DÉSOBÉIR A DIEU LE TRÈS HAUT الله تَعَالَى Allah Taala PAR SIMPLE ORGUEIL PERSONNEL EST IRRESPECTUEUX ENVERS LUI NOTRE CRÉATEUR  ET INDIGNE.

DIEU LE TRÈS HAUT الله تَعَالَى Allah Taala NOUS DIT
L’ordonnance du bien et l’interdiction du mal

ٱلْأَمْرُ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱلنَّهْيُ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ
 

 al-amru bi-l-maʿrūfi wa-n-nahyu ʿani-l-munkari

chapitre /Sourate 3 آلِ عِمْرَان Āli ʿImrān la Famille de Amram versets 104 - 110 -114
104 - Que soit issue de vous une Communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et interdit le blâmable. Car ce seront eux qui réussiront.

وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Wa Ltakun Minkum 'Ummatun Yad`ūna 'Ilá Al-Khayri Wa Ya'murūna Bil-Ma`rūfi Wa Yanhawna `Ani Al-Munkari Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna
110 - Vous êtes la Meilleure Communauté, qu'on ait fait surgir pour les hommes. Vous ordonnez le convenable, interdisez le blâmable et croyez à DIEU. Si les Gens du Livre croyaient, ce serait meilleur pour eux, il y en a qui ont la Foi, mais la plupart d'entre eux sont des pervers. »

كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ

Kuntum Khayra 'Ummatin 'Ukhrijat Lilnnāsi Ta'murūna Bil-Ma`rūfi Wa Tanhawna `Ani Al-Munkari Wa Tu'uminūna Billāhi Wa Law 'Āmana 'Ahlu Al-Kitābi Lakāna Khayrāan Lahum Minhumu Al-Mu'uminūna Wa 'Aktharuhumu Al-Fāsiqūna

Au sujet d’une catégorie de Gens du Livres des juifs et des chrétiens de يثرب Yatrhib /المدينة Médine pour la plupart entrée dans l'Obéissance dans l'Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al- Islam

les Gens de  la Torah et des Évangiles   التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل‎ at-Tawrāh wa-l-'Injīl. Des Livres Sacrés  الْكِتَاب الْمُقَدَّس‎ al-Kitāb al-Muqaddas

114- Ils croient en DIEU et au Jour Dernier, ils ordonnent le Bien, réprouvent le mal et s'empressent d'accomplir de bonnes œuvres. Ceux-là sont au nombre des justes

يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

Yu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa Ya'murūna Bil-Ma`rūfi Wa Yanhawna `Ani Al-Munkari Wa Yusāri`ūna Fī Al-Khayrāti Wa 'Ūlā'ika Mina Aş-Şāliĥīna

Chapitre 28 ٱلْقَصَص Al-Qasas le Récit verset 54.

 Voilà ceux qui recevrons deux fois leur récompense (rémunération), parce qu'ils font preuve d'endurance, répondent au mal par le bien, donnent en aumône une partie de ce que Nous leur avons attribué,

أُو۟لَٰٓئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ

'Ūlā'ika Yu'utawna 'Ajrahum Marratayni Bimā Şabarū Wa Yadra'ūna Bil-Ĥasanati As-Sayyi'ata Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna

Chapitre 41 فُصِّلَتْ Fussilat  Versets clairement exposés versets 46 et 51.

41 -Quiconque fait le bien le fait dans son propre intérêt, et quiconque fait le mal le fait à son propre détriment, car ton Seigneur ne commet point d'injustice envers les hommes.

مَّنْ عَمِلَ صَٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

Man `Amila Şāliĥāan Falinafsihi Wa Man 'Asā'a Fa`alayhā Wa Mā Rabbuka Bižallāmin Lil`abīdi

51- Et lorsque Nous comblons (favorisons) l'humain de bienfaits, il se détourne de Nous et Nous fuit, mais lorsqu'un malheur l'atteint, le voilà doté d’incessantes implorations.

وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٍ

Wa 'Idhā 'An`amnā `Alá Al-'Insāni 'A`rađa Wa Na'á Bijānibihi Wa 'Idhā Massahu Ash-Sharru Fadhū Du`ā'in `Arīđin

Chapitre 45 ٱلْجَاثِيَة Al-Jathiya l’Agenouillée verset 15.

car quiconque accomplit de bonnes actions le fait dans son propre intérêt, et quiconque fait le mal en subira les conséquences. Et c'est à votre Seigneur que vous serez tous ramenés.

مَنْ عَمِلَ صَٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

Man `Amila Şāliĥāan Falinafsihi Wa Man 'Asā'a Fa`alayhā Thumma 'Ilá Rabbikum Turja`ūna

 

Chapitre/ Sourate 7 ٱلْأَعْرَاف al-Aʿrāf  le Purgatoire verset 157

- Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré (des Gentils)*qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la Thora et l'Evangile. Il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur ôte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumière descendue avec lui ; ceux-là seront les gagnants. »
*Gentils sens à comprendre des païens, des idolâtres, non croyants en DIEU l’Unique Seul non engendré qui n’a pas engendré

ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِىَّ ٱلْأُمِّىَّ ٱلَّذِى يَجِدُونَهُۥ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ وَٱلْإِنجِيلِ يَأْمُرُهُم بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَىٰهُمْ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ ٱلْخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَٱلْأَغْلَٰلَ ٱلَّتِى كَانَتْ عَلَيْهِمْ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلنُّورَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Al-Ladhīna Yattabi`ūna Ar-Rasūla An-Nabīya Al-'Ummīya Al-Ladhī Yajidūnahu Maktūbāan `Indahum Fī At-Tawrāati Wa Al-'Injīli Ya'muruhum Bil-Ma`rūfi Wa Yanhāhum `Ani Al-Munkari Wa Yuĥillu Lahumu Aţ-Ţayyibāti Wa Yuĥarrimu `Alayhimu Al-Khabā'itha Wa Yađa`u `Anhum 'Işrahum Wa Al-'Aghlāla Allatī Kānat `Alayhim Fa-Al-Ladhīna 'Āmanū Bihi Wa `Azzarūhu Wa Naşarūhu Wa Attaba`ū An-Nūra Al-Ladhī 'Unzila Ma`ahu 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna

Chapitre/ Sourate 9 ٱلتَّوْبَة at-Tawba le Repentir verset 71 et 112
- Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable, interdisent le blâmable accomplissent la Prière "rituelle invocatrice", acquittent la l'Aumône et obéissent à DIEU et à Son messager. Voilà ceux auxquels DIEU fera Miséricorde, car DIEU est Puissant et Sage.»

وَٱلْمُؤْمِنُونَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Qul Lan Yuşībanā 'Illā Mā Kataba Allāhu Lanā Huwa Mawlānā Wa `Alá Allāhi Falyatawakkali Al-Mu'uminūna

112 -Heureux sont ceux qui se repentent à DIEU, L'adorent, Le glorifient, jeûnent, s'inclinent, se prosternent, ordonnent le bien, désavouent le mal et observent les commandements de DIEU ! Annonce cette bonne nouvelle aux croyants !

ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلْعَٰبِدُونَ ٱلْحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلْءَامِرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَٱلْحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

At-Tā'ibūna Al-`Ābidūna Al-Ĥāmidūna As-Sā'iĥūna Ar-Rāki`ūna As-Sājidūna Al-'Āmirūna Bil-Ma`rūfi Wa An-Nāhūna `Ani Al-Munkari Wa Al-Ĥāfižūna Liĥudūdi Allāhi Wa Bashiri Al-Mu'uminīna

Chapitre 13  ٱلرَّعْد Ar-Ra'd le Tonnerre verset 22.

-ceux qui se montrent patients pour être agréables à leur Seigneur, qui accomplissent la salât, qui font des prélèvements sur les biens que Nous leur avons donnés, pour faire des aumônes en secret et en public, et qui repoussent le mal par le bien. À tous ceux-là sont réservés, comme demeure finale,

وَٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عُقْبَى ٱلدَّارِ

Wa Al-Ladhīna Şabarū Abtighā'a Wajhi Rabbihim Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Anfaqū Mimmā Razaqnāhum Sirrāan Wa `Alāniyatan Wa Yadra'ūna Bil-Ĥasanati As-Sayyi'ata 'Ūlā'ika Lahum `Uqbá Ad-Dāri

Chapitre 16  ٱلنَّحْل An-Nahl  les Abeilles verset 53

-Il n'est de bien dont vous puissiez jouir qui ne soit un don du Seigneur. De même que c'est Lui que vous implorez, quand vous êtes frappés par un malheur.

وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَٔرُونَ

Wa Mā Bikum Min Ni`matin Famina Allāhi Thumma 'Idhā Massakumu Ađ-Đurru Fa'ilayhi Taj'arūna

Chapitre 11 هُود  Hud Eber verset 10.

-Certes si Nous lui faisons  goûter de Notre part un bienfait (une félicité) , après qu'un malheur l'a frappé, il s'écrie alors aussitôt: «C'en est fini enfin de mes malheurs !», en vérité il est certes joyeux  et de gloire.

وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّىٓ إِنَّهُۥ لَفَرِحٌ فَخُو

Wa La'in 'Adhaqnāhu Na`mā'a Ba`da Đarrā'a Massat/hu Layaqūlanna Dhahaba As-Sayyi'ātu `Annī 'Innahu Lafariĥun Fakhūrun

Chapitre 17 ٱلْإِسْرَاء Al-Isra le Voyage Nocturne  verset 11.

- L'homme appelle de ses vœux le mal comme il appelle le bien, car l'homme, par nature, est toujours pressé.

وَيَدْعُ ٱلْإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلْخَيْرِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ عَجُولًا

Wa Yad`u Al-'Insānu Bish-Sharri Du`ā'ahu Bil-Khayri Wa Kāna Al-'Insānu `Ajūlāan

Chapitre 26 ٱلشُّعَرَاء Ash-Shu'araa  les Poètes verset 183.

-Ne lésez pas vos semblables dans leurs biens et ne semez pas, en corrupteurs, le mal sur la Terre !

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Wa Lā Tabkhasū An-Nāsa 'Ashyā'ahum Wa Lā Ta`thaw Fī Al-'Arđi Mufsidīna

Chapitre 10  يُونُس  Younous Jonas verset  27.

27 -A à ceux qui auront mal agi sera réservée une rétribution (récompense) égale au mal qu'ils auront commis. Couverts de honte  (d’humiliation) et n'ayant aucun protecteur contre DIEU, ils auront le visage comme enveloppé par d'épaisses couches d'un noir foncé. Voilà ceux qui seront les hôtes de l'Enfer où leur séjour sera éternel.


وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Wa Al-Ladhīna Kasabū As-Sayyi'āti Jazā'u Sayyi'atin Bimithlihā Wa Tarhaquhum Dhillatun Mā Lahum Mina Allāhi Min `Āşimin Ka'annamā 'Ughshiyat Wujūhuhum Qiţa`āan Mina Al-Layli Mužlimāan 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri Hum Fīhā Khālidūna

Chapitre 53 ٱلنَّجْم  An-Najm les Étoiles verset 31.

À DIEU appartient tout ce qui est dans les Cieux et sur la Terre, en sorte qu'Il rétribue, selon leurs œuvres, ceux qui font le mal, et accorde la meilleure récompense à ceux qui font le bien,

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى

Wa Lillahi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná

Chapitre 21  ٱلْأَنْبِيَاء  Al-Anbiya les Prophètes verset 35.

-Toute âme goûtera la mort. Nous vous éprouvons par le mal et par le bien à titre de tentation, et c'est à Nous que vous ferez retour.

كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

Kullu Nafsin Dhā'iqatu Al-Mawti Wa Nablūkum Bish-Sharri Wa Al-Khayri Fitnatan Wa 'Ilaynā Turja`ūna.

 

DIEU LE TRÈS HAUT الله تَعَالَى Allah Taala Vous dit
Chapitre /Sourate sourate 47  مُحَمَّدُ  Muhammad verset 29.

 -Ou bien est-ce que ceux dont le cœur est atteint d'une maladie profonde s'imaginent que DIEU ne dévoilera jamais leur haine?

 

أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَٰنَهُمْ

'Am Ĥasiba Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun 'An Lan Yukhrija Allāhu 'Ađghānahum

Evangile selon Pierre : 1Pierre chapitre 3 versets 10-11-12-13

10-Si quelqu'un, en effet, veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu'il préserve sa langue* du mal et ses lèvres des paroles trompeuses,

11-qu'il se détourne du mal et fasse le bien, qu'il recherche la paix et la poursuive,

12-car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives à leur prière, mais il se tourne contre ceux qui font le mal.

13-Qui vous fera du mal, si vous avez pour modèle ce qui est bien ?

*D'après Abou Rafi' (que DIEU  l'agrée), le Prophète (que la prière et le salut de DIEU soient sur lui) a dit: « Celui qui préserve ce qu'il y a entre ses lèvres (1) et entre ses cuisses (2) rentre dans le paradis ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2414)


(1) C'est à dire qu'il préserve sa langue (machoire فُقْم fuqm) de toute parole interdite comme l'association à DIEU, le mensonge, la médisance...

(
2) C'est à dire qu'il préserve son sexe de tout ce que l'Obéiddance de l'Obédience ٱلْإِسْلَـٰم al- Islam interdit comme la fornication, la masturbation...
 

عن أبي رافع رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من حفظ ما بين فقميه وفخذيه دخل الجنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤١٤)
 

 

Dommage pour certains de vivre dans la HAINE que de VIVRE dans  la PAIX.

MÉDITEZ BIEN SUR LA PAROLE DE DIEU VOTRE CRÉATEUR POUR VAINCRE CETTE HAINE  CETTE MALADIE HONTEUSE QUI EST PARFOIS DANS LE CŒUR DE CROYANTS MUSULMANS

Comme vous le voyez avec ces Propos Parole de DIEU كلمات الله Kalimati ALLAH le TRÈS HAUT nous avons toutes les réponses pour vaincre le mal par le bien pour en avoir le seul bénéfice la Miséricorde de DIEU le TRÈS HAUT.
Paix سَلَام Salam

PUISSE DIEU LE TRÈS HAUT NOUS PARDONNER DE NOS ERREURS ET DE MES OMISSIONS

Baudrier Gérard Ibrahim

  • Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Anti-spam